summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000334.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000334.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000334.html158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000334.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000334.html
new file mode 100644
index 000000000..3de8c59ec
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2010-December/000334.html
@@ -0,0 +1,158 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20bits%20to%20translate%20from%20http%3A//mageia.org/en/&In-Reply-To=%3CAANLkTinDUfVozwz2h6FvPPAsHkfqfBYuHgEx-3bB5QOV%40mail.gmail.com%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="000392.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="000336.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/</H1>
+ <B>Diego Bello</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20bits%20to%20translate%20from%20http%3A//mageia.org/en/&In-Reply-To=%3CAANLkTinDUfVozwz2h6FvPPAsHkfqfBYuHgEx-3bB5QOV%40mail.gmail.com%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/">dbello at gmail.com
+ </A><BR>
+ <I>Fri Dec 3 15:14:52 CET 2010</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="000392.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000336.html">[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#334">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#334">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#334">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#334">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>On Mon, Nov 29, 2010 at 12:30 PM, Romain d'Alverny &lt;<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rdalverny at gmail.com</A>&gt;wrote:
+
+&gt;<i> Hi guys,
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I've posted a small layout update on the Mageia.org website:
+</I>&gt;<i> <A HREF="http://mageia.org/en/">http://mageia.org/en/</A> so that project news and resources are now more
+</I>&gt;<i> on the front (this is not definitive, neither a reinforcement of the
+</I>&gt;<i> existing basic current design, but just a quick change of the
+</I>&gt;<i> content/layout).
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I have applied it to the French home page as well and have drafts for
+</I>&gt;<i> others. However, I need help for proper localization; could you please
+</I>&gt;<i> just send me the strings (everything above &quot;Announcement&quot; in the
+</I>&gt;<i> page).
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Note that:
+</I>&gt;<i> * what is below &quot;Right Now&quot; will stay in English; it's a potentially
+</I>&gt;<i> high-frequency-change list, included from a single file; we'll see if
+</I>&gt;<i> posting this is a good idea and how we could improve on it later;
+</I>&gt;<i> * what is under the &quot;News&quot; section is the feed of the matching blog;
+</I>&gt;<i> Russian, Polish and Latvian blogs are not set up at this time, so they
+</I>&gt;<i> will default to the English one in the meantime;
+</I>&gt;<i> * in the &quot;contact the founders team&quot;, could you add a notice as
+</I>&gt;<i> &quot;English/French preferred but not mandatory&quot; or something like this?
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> I believe that's it. Comments welcome as always.
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Thank you a lot in advance!
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Cheers,
+</I>&gt;<i>
+</I>&gt;<i> Romain
+</I>&gt;<i>
+</I>
+Translation for Spanish:
+
+Mageia is a fork...
+Mageia es una bifurcaci&#243;n (fork) de Mandriva Linux, apoyada por una
+organizaci&#243;n sin fines de lucro de contribuyentes elegidos y reconocidos.
+
+Further than...
+Mas que la entrega de un sistema operativo libre, seguro, estable y
+sostenible, la meta es establecer una gobernabilidad estable y confiable
+para la direcci&#243;n de proyectos colaborativos (revisa el anuncio original).
+
+News: Novedades (Currently it says &quot;Novidades&quot;)
+
+Happening right now: Ocurre en este momento
+
+Contact the founders team: Contacta al equipo de fundadores (de preferencia
+en Ingl&#233;s o Frances, aunque no es obligatorio):
+
+Expect an answer within 2 days: Espera una respuesta dentro de dos d&#237;as
+
+
+
+Regards,
+--
+Diego Bello Carre&#241;o
+-------------- next part --------------
+An HTML attachment was scrubbed...
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20101203/0631ebc7/attachment.html&gt;
+</PRE>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="000392.html">[Mageia-i18n] Setting up i18n team
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="000336.html">[Mageia-i18n] bits to translate from http://mageia.org/en/
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#334">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#334">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#334">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#334">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>