From 292bdde14ba41c807790828fd54a7d946a5b218d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matteo Pasotti Date: Fri, 10 Jan 2014 19:39:33 +0100 Subject: - updated Italian translations --- po/it.po | 74 ++++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 99a812b..e54364e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,21 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# killer1987 , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-12 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 13:58+0000\n" -"Last-Translator: Matteo Pasotti \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: it\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-06 12:04+0000\n" +"Last-Translator: killer1987 \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../userdrake:59 ../userdrake:1276 #, c-format @@ -294,9 +293,7 @@ msgstr "La password non corrisponde" msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Questa password è troppo semplice.\n" -"Una buona password dovrebbe essere lunga più di 6 caratteri." +msgstr "Questa password è troppo semplice.\nUna buona password dovrebbe essere lunga più di 6 caratteri." #: ../userdrake:434 #, c-format @@ -309,10 +306,7 @@ msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"È sconsigliato creare un utente con UID inferiore a 500.\n" -"Sei sicuro di volerlo fare?\n" -"\n" +msgstr "È sconsigliato creare un utente con UID inferiore a 500.\nSei sicuro di volerlo fare?\n\n" #: ../userdrake:450 #, c-format @@ -337,11 +331,9 @@ msgstr "Procedura per le migrazioni" #: ../userdrake:479 #, c-format msgid "" -"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " -"and settings in your Mageia distribution?" -msgstr "" -"Vuoi eseguire la procedura guidata di migrazione per importare i documenti e " -"le impostazioni di Windows nella distribuzione Mageia?" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents" +" and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "Vuoi eseguire la procedura guidata di migrazione per importare i documenti e le impostazioni di Windows nella distribuzione Mageia?" #: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 #: ../userdrake:707 ../userdrake:1167 @@ -406,10 +398,7 @@ msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"È sconsigliato creare un gruppo con GID inferiore a 500.\n" -"Sei sicuro di volerlo fare?\n" -"\n" +msgstr "È sconsigliato creare un gruppo con GID inferiore a 500.\nSei sicuro di volerlo fare?\n\n" #: ../userdrake:581 #, c-format @@ -431,9 +420,7 @@ msgstr "Cancellare i file o no?" msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Cancellazione dell'utente %s.\n" -"Saranno eseguite anche le seguenti azioni:\n" +msgstr "Cancellazione dell'utente %s.\nSaranno eseguite anche le seguenti azioni:\n" #: ../userdrake:641 #, c-format @@ -460,9 +447,7 @@ msgstr "Vuoi davvero cancellare il gruppo %s?" msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" -msgstr "" -"%s è il gruppo primario dell'utente %s.\n" -"Devi prima rimuovere l'utente." +msgstr "%s è il gruppo primario dell'utente %s.\nDevi prima rimuovere l'utente." #: ../userdrake:702 #, c-format @@ -509,9 +494,7 @@ msgstr "Devi selezionare almeno un gruppo per l'utente" msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " -msgstr "" -"Devi indicare l'anno, il mese e il giorno\n" -"di scadenza dell'account." +msgstr "Devi indicare l'anno, il mese e il giorno\ndi scadenza dell'account." #: ../userdrake:913 #, c-format @@ -643,7 +626,8 @@ msgstr "Gestione utenti" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith +#. ") #: ../userdrake:1289 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" @@ -658,8 +642,7 @@ msgstr "Il campo del login è vuoto, devi inserire un nome." #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Il nome può contenere soltanto lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\"" +msgstr "Il nome può contenere soltanto lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\"" #: ../userdrake:1301 #, c-format @@ -672,13 +655,12 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia User Manager" -msgstr "Strumento Gestione Utenti Mageia" +msgstr "Configura gli utenti Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" -msgstr "" +msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare gli utenti Mageia" #: ../USER/USER.xs:83 #, c-format @@ -749,9 +731,3 @@ msgstr "La cartella home non può essere eliminata: '%s'.\n" #, c-format msgid "Error deleting mail spool: %s\n" msgstr "Errore nel cancellare la coda (spool) della posta: %s\n" - -#~ msgid "Error reading `%s': %s" -#~ msgstr "Errore nel leggere \"%s\": %s" - -#~ msgid "Error removing `%s': %s" -#~ msgstr "Errore nel rimuovere \"%s\": %s" -- cgit v1.2.1