aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uz.po371
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po8
2 files changed, 361 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 549134f..fe792d7 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -15,13 +15,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-02 18:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-29 23:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sistemaga foydalanuvchini qo'shish"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Account Info"
-msgstr "Hisob haqida malumot"
+msgstr "Hisob haqida ma'lumot"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Xato"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Members"
-msgstr "Guruh azolari"
+msgstr "Guruh a'zolari"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -352,9 +352,9 @@ msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting."
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create New Group"
-msgstr "Yangi foydalanuvchini yaratish"
+msgstr "Yangi guruhni yaratish"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "User Data"
-msgstr "Foydalanuvchining malumotlari"
+msgstr "Foydalanuvchining ma'lumotlari"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Maxfiy so'z muddati o'tishini yoqish"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Bu guruhga azo bo'ladigan foydalanuvchilarni tanlang:"
+msgstr "Bu guruhga a'zo bo'ladigan foydalanuvchilarni tanlang:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Foydalanuvchilar boshqaruvi\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr "Foydalanuvchi azo bo'ladigan guruhni tanlang:"
+msgstr "Foydalanuvchi a'zo bo'ladigan guruhni tanlang:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Ha"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Data"
-msgstr "Guruhning malumoti"
+msgstr "Guruhning ma'lumoti"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "/_Sistema foydalanuvchilarini filterlash"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Password Info"
-msgstr "Maxfiy so'z haqida malumot"
+msgstr "Maxfiy so'z haqida ma'lumot"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -610,15 +610,358 @@ msgstr "Guruhni tanlang"
msgid "Apply filter"
msgstr "Filterni qo'llash"
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Fayl"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Qayta yuklash"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Saqlash"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Chiqish"
+
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Amallar"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Moslamalar"
+
+#~ msgid "Show tools bar"
+#~ msgstr "Asboblar panelini ko'rsatish"
+
+#~ msgid "View users"
+#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ko'rish"
+
+#~ msgid "View groups"
+#~ msgstr "Guruhlarni ko'rish"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Moslash"
+
+#~ msgid "Ldap Server"
+#~ msgstr "LDAP server"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Yordam"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Haqida"
+
+#~ msgid "Save change"
+#~ msgstr "O'zgarishlarni saqlash"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Qo'shish"
+
+#~ msgid "Add a user"
+#~ msgstr "Foydalanuvchini qo'shish"
+
+#~ msgid "Edit user(s)"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi(lar)ni tuzatish"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Olib tashlash"
+
+#~ msgid "Remove user(s)"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi(lar)ni o'chirish"
+
+#~ msgid "Add a group"
+#~ msgstr "Guruhni qo'shish"
+
+#~ msgid "Edit group(s)"
+#~ msgstr "Guruh(lar)ni tuzatish"
+
+#~ msgid "Remove group(s)"
+#~ msgstr "Guruh(lar)ni o'chirish"
+
+#~ msgid "User id"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi ID"
+
+#~ msgid "Group id"
+#~ msgstr "Guruh ID"
+
+#~ msgid "Comments"
+#~ msgstr "Izoh"
+
+#~ msgid "Shell"
+#~ msgstr "Shell"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Nomi"
+
+#~ msgid "gid"
+#~ msgstr "Guruh ID"
+
+#~ msgid "passwd"
+#~ msgstr "Maxfiy so'z"
+
+#~ msgid "users"
+#~ msgstr "Foydalanuvchilar"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Parameterlar"
+
+#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory"
+#~ msgstr "LDAP direktoriyasidagi hisoblarni tahrirlash"
+
+#~ msgid "Active autologin support"
+#~ msgstr "Avtokirish imkoniyati"
+
+#~ msgid "User creation"
+#~ msgstr "Foydalanuvchini yaratish"
+
+#~ msgid "Default shell:"
+#~ msgstr "Andoza shell:"
+
+#~ msgid "Default home dir:"
+#~ msgstr "Andoza uy dir:"
+
+#~ msgid "Default face:"
+#~ msgstr "Andoza qiyofa:"
+
+#~ msgid "Default group:"
+#~ msgstr "Andoza guruh:"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Umumiy"
+
+#~ msgid "Don't show user with id less than 500"
+#~ msgstr "500 dan kam bo'lgan foydalanuvchi IDni ko'rsatmash"
+
+#~ msgid "User list"
+#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ro'yxati"
+
+#~ msgid "Default Group"
+#~ msgstr "Andoza guruh"
+
+#~ msgid "User home directory"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining uy direktoriyasi"
+
+#~ msgid "Groups list"
+#~ msgstr "Guruhlar ro'yxati"
+
+#~ msgid "Users View"
+#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ko'rish"
+
+#~ msgid "Group list"
+#~ msgstr "Guruhlar ro'yxati"
+
+#~ msgid "Users list"
+#~ msgstr "Foydalanuvchilar ro'yxati"
+
+#~ msgid "Groups View"
+#~ msgstr "Guruhlarni ko'rish"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Bekor qilish"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi"
+
+#~ msgid "/bin/bash"
+#~ msgstr "/bin/bash"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi:"
+
+#~ msgid "uid:"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi ID:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Izoh:"
+
+#~ msgid "Shell:"
+#~ msgstr "Shell:"
+
+#~ msgid "Home dir:"
+#~ msgstr "Uy dir:"
+
+#~ msgid "passwd:"
+#~ msgstr "Maxfiy so'z:"
+
+#~ msgid "Retype passwd:"
+#~ msgstr "Tasdiqlang:"
+
+#~ msgid "In groups"
+#~ msgstr "Guruhlarda"
+
+#~ msgid "Available groups"
+#~ msgstr "Mavjud guruhlar"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Qo'shimcha"
+
+#~ msgid "About UserDrake"
+#~ msgstr "UserDrake haqida"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Guruh"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nomi:"
+
+#~ msgid "gid:"
+#~ msgstr "Guruh ID:"
+
+#~ msgid "In group"
+#~ msgstr "Guruhda"
+
+#~ msgid "Not in group"
+#~ msgstr "Guruhda emas"
+
+#~ msgid "Quit userdrake?"
+#~ msgstr "Userdrake dasturidan chiqishni istaysizmi?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have made changes\n"
+#~ "since the last save.\n"
+#~ "Do you really want to quit\n"
+#~ "userdrake?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oxirgi saqlashdan so'ng\n"
+#~ "siz o'zgarishlar kiritingiz.\n"
+#~ "Rosdan Userdake'dan\n"
+#~ "chiqmoqchimisiz?"
+
+#~ msgid "Enter new passwd"
+#~ msgstr "Yangi maxfiy so'zni kiriting"
+
+#~ msgid "new passwd:"
+#~ msgstr "Yangi maxfiy so'z:"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "O'zgartirish"
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Foydalanuvchini qo'shish"
+
+#~ msgid "Change face"
+#~ msgstr "Qiyofani o'zgartirish"
+
+#~ msgid "Set passwd"
+#~ msgstr "Maxfiy so'zni o'rnatish"
+
+#~ msgid "User autologin"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining avtokirishi"
+
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "Guruhni qo'shish"
+
+#~ msgid "UserDrake - Error"
+#~ msgstr "UserDrake - Xato"
+
+#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida ko'k rangni topolmadim"
+
+#~ msgid "Select the image to use"
+#~ msgstr "Rasmni tanlang"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Boshqa..."
+
+#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida kul rangni topolmadim"
+
+#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida qora rangni topolmadim"
+
+#~ msgid "login empty"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining ismi aniqlanmagan!"
+
+#~ msgid "This login already exists on the system"
+#~ msgstr "Bu foydalanuvchining ismi sistemada allaqachon mavjud!"
+
+#~ msgid "The login is similar to a name's group"
+#~ msgstr "Foydalanuvchining ismi guruh nomi bilan mos keladi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "User id already in use"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Foydalanuvchi ID allaqachon band"
+
+#~ msgid "User id already in use"
+#~ msgstr "Foydalanuvchi ID allaqachon band"
+
+#~ msgid "name empty"
+#~ msgstr "Guruhning nomi aniqlanmagan!"
+
+#~ msgid "This name already exists on the system"
+#~ msgstr "Bu guruhning nomi sistemada allaqachon mavjud!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Group id already in use"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Guruh ID allaqachon band"
+
+#~ msgid "Group id already in use"
+#~ msgstr "Guruh ID allaqachon band"
+
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Rasm faylini (%s) topolmadim"
+
+#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Rasm faylini (%s) yuklashda xato"
+
+#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n"
+#~ msgstr "%s: %s fayli band (%s mavjud)\n"
+
+#~ msgid "%s: no changes made\n"
+#~ msgstr "%s: hech qanday o'zgarishlar kiritilmadi\n"
+
+#~ msgid "Select LDAP Directory"
+#~ msgstr "LDAP direktoriyasini tanlash"
+
+#~ msgid "Server address:"
+#~ msgstr "Serverning manzili:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Maxfiy so'z:"
+
+#~ msgid "Connection Type :"
+#~ msgstr "Ulanishning turi:"
+
+#~ msgid "Start tls"
+#~ msgstr "tls'ni boshlash"
+
+#~ msgid "ssl"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Tozalash"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Sinash"
+
+#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s"
+#~ msgstr "LDAP versiyasini 3ga o'zgartirolmayapman: %s"
+
+#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n"
+#~ msgstr "LDAP serveriga ulanolmayapman\n"
+
+#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n"
+#~ msgstr "LDAP serveriga bog'lanolmayapman, %d\n"
+
+#~ msgid "Cannot bind to ldap server"
+#~ msgstr "LDAP serveriga bog'lanolmayapman"
+
+#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server"
+#~ msgstr "Saqlolmayapman. Chunki LDAP serveriga ulanolmayapman."
+
#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
#~ msgid "Generic help on userdrake"
#~ msgstr "Userdrake bo'yicha umumiy yordam"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Yordam"
-
#~ msgid ""
#~ "This password is too simple. \n"
#~ " Good passwords should be > 6 caracters"
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po
index f05aea0..466e01c 100644
--- a/po/uz@Cyrl.po
+++ b/po/uz@Cyrl.po
@@ -15,13 +15,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-02 18:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-29 23:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -351,9 +351,9 @@ msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Фойдаланувчи майдони бўш. Илтимос фойдаланувчини киритинг."
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create New Group"
-msgstr "Янги фойдаланувчини яратиш"
+msgstr "Янги гуруҳни яратиш"
#: ../userdrake:1
#, c-format