diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 342 |
1 files changed, 161 insertions, 181 deletions
@@ -9,282 +9,312 @@ # # Copyright (C) 2000 MandrakeSoft # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2000,2003 -# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002 +# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002. +# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-07 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-05 15:15+0200\n" -"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" -"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 05:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-20 05:11+0200\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" +"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../userdrake:53 ../userdrake:1007 +#: ../USER/USER.xs:84 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "Åk n' a nén stî tot lijhant «%s»: %s" + +#: ../USER/USER.xs:91 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "Åk n' a nén stî tot askepiant «%s»: %s" + +#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248 +#, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Åk n' a nén stî tot oistant «%s»: %s" + +#: ../USER/USER.xs:531 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "Åk n' a nén stî tot askepiant l' caweye d' emilaedje.\n" + +#: ../USER/USER.xs:617 +msgid "unknown error" +msgstr "aroke nén cnoxhowe" + +#: ../USER/USER.xs:880 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "Åk n' a nén stî tot disfaçant l' caweye d' emilaedje.\n" + +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:58 +#: ../userdrake:60 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Dji tchedje les uzeus et les groupes... tårdjîz s' i vs plait" -#: ../userdrake:77 +#: ../userdrake:79 #, c-format msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" msgstr "Usteye di manaedjmint des uzeus di Mandrake" -#: ../userdrake:87 ../userdrake:88 ../userdrake:96 ../userdrake:97 -#: ../userdrake:98 +#: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99 +#: ../userdrake:100 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Accions" -#: ../userdrake:87 +#: ../userdrake:89 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/_Candjî" -#: ../userdrake:88 +#: ../userdrake:90 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Disfacer" -#: ../userdrake:89 ../userdrake:101 +#: ../userdrake:91 ../userdrake:103 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" -#: ../userdrake:89 +#: ../userdrake:91 #, c-format msgid "/_Filter system users" msgstr "/_Passete po les uzeus sistinme" -#: ../userdrake:93 ../userdrake:94 ../userdrake:95 +#: ../userdrake:95 ../userdrake:96 ../userdrake:97 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: ../userdrake:94 +#: ../userdrake:96 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Rafrister" -#: ../userdrake:95 +#: ../userdrake:97 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: ../userdrake:95 +#: ../userdrake:97 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake:97 +#: ../userdrake:99 #, c-format msgid "/_Add User" msgstr "/_Radjouter uzeu" -#: ../userdrake:98 +#: ../userdrake:100 #, c-format msgid "/Add _Group" msgstr "/Radjouter _groupe" -#: ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 ../userdrake:109 +#: ../userdrake:108 ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:111 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: ../userdrake:108 +#: ../userdrake:110 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter bug" -#: ../userdrake:109 +#: ../userdrake:111 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Å _dfait..." -#: ../userdrake:126 +#: ../userdrake:128 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Cweri:" -#: ../userdrake:129 +#: ../userdrake:131 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Mete en alaedje li passete" -#: ../userdrake:131 +#: ../userdrake:133 #, c-format msgid "Users" msgstr "Uzeus" -#: ../userdrake:133 ../userdrake:731 +#: ../userdrake:135 ../userdrake:728 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: ../userdrake:147 +#: ../userdrake:149 #, c-format msgid "User Name" msgstr "No di l' uzeu" -#: ../userdrake:147 +#: ../userdrake:149 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID di l' uzeu" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:728 +#: ../userdrake:149 ../userdrake:725 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Prumioûle groupe" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:638 +#: ../userdrake:149 ../userdrake:635 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "No en etir" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:642 +#: ../userdrake:149 ../userdrake:639 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Shell d' elodjaedje" -#: ../userdrake:147 +#: ../userdrake:149 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Ridant måjhon" -#: ../userdrake:147 +#: ../userdrake:149 #, c-format msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:653 +#: ../userdrake:156 ../userdrake:650 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "No do groupe" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID do groupe" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "Mimbes do groupe" # broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:158 #, c-format msgid "Add User" msgstr "" "Radjouter\n" "uzeu" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:158 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "Radjouter èn uzeu å sistinme" # broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake:157 +#: ../userdrake:159 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "" "Radjouter\n" "groupe" -#: ../userdrake:157 +#: ../userdrake:159 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Radjouter on groupe å sistinme" -#: ../userdrake:158 ../userdrake:591 +#: ../userdrake:160 ../userdrake:588 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:160 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "Candjî l' roye tchoezeye" -#: ../userdrake:159 ../userdrake:591 +#: ../userdrake:161 ../userdrake:539 ../userdrake:570 ../userdrake:588 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Disfacer" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "Disfacer l' roye tchoezeye" -#: ../userdrake:160 +#: ../userdrake:162 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Rafrister" -#: ../userdrake:160 +#: ../userdrake:162 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Rafrister l' djivêye" -#: ../userdrake:197 +#: ../userdrake:199 #, c-format msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Bloké" -#: ../userdrake:197 +#: ../userdrake:199 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Espiré" -#: ../userdrake:251 +#: ../userdrake:253 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "clitchîz so l' imådjete pol candjî" -#: ../userdrake:292 +#: ../userdrake:294 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Ahiver on novea uzeu" -#: ../userdrake:299 +#: ../userdrake:301 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Ahiver l' ridant måjhon" -#: ../userdrake:301 +#: ../userdrake:303 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Ridant måjhon: " -#: ../userdrake:304 +#: ../userdrake:306 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Ahiver on groupe privé po l' uzeu" -#: ../userdrake:305 +#: ../userdrake:307 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Diner al mwin l' idintifiant di l' uzeu" -#: ../userdrake:319 +#: ../userdrake:321 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ci no egzistêye dedja el sistinme, tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait" -#: ../userdrake:321 ../userdrake:806 +#: ../userdrake:323 ../userdrake:803 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Les screts n' sont nén les minmes" -#: ../userdrake:322 ../userdrake:808 +#: ../userdrake:324 ../userdrake:805 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -293,12 +323,12 @@ msgstr "" "Li scret est pår trop simpe. \n" " On bon scret doet aveur pus di 6 caracteres" -#: ../userdrake:333 +#: ../userdrake:335 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "L' UID est < 500" -#: ../userdrake:333 +#: ../userdrake:335 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -309,83 +339,79 @@ msgstr "" "n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n" "\n" -#: ../userdrake:348 +#: ../userdrake:350 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Dji radjoute %s å groupe «users»" -#: ../userdrake:354 +#: ../userdrake:356 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Dj' ahive li novea groupe: %s" -#: ../userdrake:363 +#: ../userdrake:365 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "Dji radjoute l' uzeu: %s" -#: ../userdrake:388 +#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539 +#: ../userdrake:570 ../userdrake:907 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: ../userdrake:377 ../userdrake:411 ../userdrake:460 ../userdrake:907 +#: ../userdrake:1043 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "'l est bon" + +#: ../userdrake:390 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:400 +#: ../userdrake:402 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Tchoezi groupe" -#: ../userdrake:402 +#: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Radjouter å groupe k' egzitêye dedja" -#: ../userdrake:402 +#: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Radjouter å groupe «users»" -#: ../userdrake:405 +#: ../userdrake:407 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "I gn a ddja on groupe di ç' no la. Cwè voloz vs fé?" -#: ../userdrake:419 -#, c-format -msgid "Choice" -msgstr "Tchuze" - -#: ../userdrake:426 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" - -#: ../userdrake:430 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Neni" - -#: ../userdrake:435 +#: ../userdrake:428 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Ahiver on novea groupe" -#: ../userdrake:441 +#: ../userdrake:434 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Diner al mwin l' idintifiant do groupe" -#: ../userdrake:452 +#: ../userdrake:445 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "" -"Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait" +msgstr "Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait" -#: ../userdrake:456 +#: ../userdrake:449 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr " Li GID est < 500" -#: ../userdrake:456 +#: ../userdrake:449 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -396,22 +422,22 @@ msgstr "" "n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n" "\n" -#: ../userdrake:461 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "Dji radjoute li groupe: %s " -#: ../userdrake:472 +#: ../userdrake:465 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:517 ../userdrake:549 +#: ../userdrake:510 ../userdrake:546 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén?" -#: ../userdrake:520 +#: ../userdrake:513 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -420,27 +446,27 @@ msgstr "" "Dji disface l' uzeu %s\n" " Dji fwai eto les accions shuvantes\n" -#: ../userdrake:521 +#: ../userdrake:514 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Disfacer l' ridant måjhon: %s" -#: ../userdrake:522 +#: ../userdrake:515 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Disfacer l' boesse ås emiles: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:529 +#: ../userdrake:522 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Dji oistêye l' uzeu: %s" -#: ../userdrake:552 +#: ../userdrake:549 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Voloz vs vormint disfacer l' groupe %s?\n" -#: ../userdrake:564 +#: ../userdrake:561 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -449,122 +475,122 @@ msgstr "" "%s est l' groupe prumioûle da l' uzeu %s\n" " I vs fåt d' aprume oister l' uzeu" -#: ../userdrake:569 +#: ../userdrake:566 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Dji oistêye li groupe: %s" -#: ../userdrake:639 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "Login" msgstr "No d' elodjaedje" -#: ../userdrake:640 +#: ../userdrake:637 #, c-format msgid "Password" msgstr "Sicret" -#: ../userdrake:641 +#: ../userdrake:638 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Acertinaedje do scret:" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:665 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Candjî groupes / uzeus" -#: ../userdrake:688 +#: ../userdrake:685 #, c-format msgid "Home" msgstr "Måjhon" -#: ../userdrake:690 +#: ../userdrake:687 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dinêyes di l' uzeu" -#: ../userdrake:693 +#: ../userdrake:690 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des contes uzeu" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:692 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Li conte espire li (AAAA-MM-DD):" -#: ../userdrake:701 +#: ../userdrake:698 #, c-format msgid "Lock User Account" -msgstr "" +msgstr "Bloker l'onte di l' uzeu" -#: ../userdrake:704 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informåcion do conte" -#: ../userdrake:709 +#: ../userdrake:706 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "L' uzeu candja si scret pol dierin côp li:" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:710 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des screts" -#: ../userdrake:716 +#: ../userdrake:713 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Djoûs dvant d' poleur candjî:" -#: ../userdrake:717 +#: ../userdrake:714 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Djoûs dvant dveur candjî:" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "Djoûs d' adviertixhmint divant d' diveur candjî:" -#: ../userdrake:719 +#: ../userdrake:716 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "Djoûs dvant ki l' conte soeye djoké:" -#: ../userdrake:721 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informåcion sol sicret" -#: ../userdrake:725 +#: ../userdrake:722 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Tchoezixwhoz les groupes ki l' uzeu ndè serè mimbe:" -#: ../userdrake:770 +#: ../userdrake:767 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dinêyes do groupe" -#: ../userdrake:773 +#: ../userdrake:770 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Tchoezixhoz les uzeus k' iront dins ç' groupe chal:" -#: ../userdrake:774 +#: ../userdrake:771 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Uzeus do groupe" -#: ../userdrake:836 +#: ../userdrake:833 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Tchoezixhoz pol moens on groupe po l' uzeu s' i vs plait" -#: ../userdrake:845 +#: ../userdrake:842 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -573,96 +599,50 @@ msgstr "" "Dinez l' anêye, li moes eyet l' djoû \n" " ki l' conte doet espirer " -#: ../userdrake:851 +#: ../userdrake:848 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "I vs fåt rimpli tos les tchamps po l' espiraedje des screts\n" -#: ../userdrake:894 +#: ../userdrake:891 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Vos n' poloz nén boidjî l' uzeu «%s» foû di s' groupe prumioûle" -#: ../userdrake:1001 +#: ../userdrake:998 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../userdrake:1013 +#: ../userdrake:1010 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Oteurs: " -#: ../userdrake:1019 +#: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Manaedjmint des uzeus \n" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait" -#: ../userdrake:1026 +#: ../userdrake:1023 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Li no n' pout aveur ki des ptitès latenès letes, des chifes, li loyeure " "(«-») et li caractere sorlignî («_»)." -#: ../userdrake:1027 +#: ../userdrake:1024 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Li no est pår trop long" -#: ../userdrake:1040 +#: ../userdrake:1037 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" -#~ msgid "Delete files or not" -#~ msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén" - -#~ msgid "Warning : Deleting User" -#~ msgstr "Asteme: dji disface l' uzeu" - -#~ msgid "Warning : Deleting Group" -#~ msgstr "Asteme: dji disface li groupe" - -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -#~ msgstr "Copyright © 2003 MandrakeSoft SA" - -#~ msgid "Generic help on userdrake" -#~ msgstr "Aidance djenerike so userdrake" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Aidance" - -#~ msgid "Delete User" -#~ msgstr "Disfacer uzeu" - -#~ msgid " Remove Home Directory" -#~ msgstr " Oister l' ridant måjhon" - -#~ msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" -#~ msgstr "" -#~ "Voloz vs oister li ridant måjhon eyet l' boesse ås emiles da l' uzeu?" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Rinoncî" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "'l est bon" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Tchuzes" - -#~ msgid "/Actions" -#~ msgstr "/Accions" - -#~ msgid "/Edit" -#~ msgstr "/Candjî" - -#~ msgid "/Delete" -#~ msgstr "/Disfacer" |