diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 120 |
1 files changed, 73 insertions, 47 deletions
@@ -39,91 +39,85 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 09:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-23 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-05 10:29+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia-test/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia-test/" +"language/ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" - -#: ../USER/USER.xs:86 -#, c-format -msgid "Error reading `%s': %s" -msgstr "Eroare la citirea „%s”: %s" - -#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 -#, c-format -msgid "Error creating `%s': %s" -msgstr "Eroare la crearea „%s”: %s" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 -#, c-format -msgid "Error removing `%s': %s" -msgstr "Eroare la înlăturarea „%s”: %s" - -#: ../USER/USER.xs:490 +#: ../USER/USER.xs:83 #, c-format msgid "Account creation failed: '%s'.\n" msgstr "Crearea contului a eșuat: „%s”.\n" -#: ../USER/USER.xs:503 +#: ../USER/USER.xs:96 msgid "Cannot get Uid number" msgstr "Nu se poate obține numărul UID" -#: ../USER/USER.xs:515 +#: ../USER/USER.xs:108 msgid "Cannot retrieve value" msgstr "Nu se poate prelua valoarea" -#: ../USER/USER.xs:532 +#: ../USER/USER.xs:119 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "Eroare la crearea „%s”: %s" + +#: ../USER/USER.xs:125 +#, c-format msgid "Error creating mail spool: %s\n" msgstr "Eroare la crearea cozii de mesaje: %s\n" -#: ../USER/USER.xs:582 +#: ../USER/USER.xs:175 #, c-format msgid "User could not be modified: '%s'.\n" msgstr "Utilizatorul nu poate fi modificat: „%s”.\n" -#: ../USER/USER.xs:592 +#: ../USER/USER.xs:185 #, c-format msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" msgstr "Utilizatorul nu poate fi șters: „%s”.\n" -#: ../USER/USER.xs:618 +#: ../USER/USER.xs:211 #, c-format msgid "Failed to set password: '%s'.\n" msgstr "Configurarea parolei a eșuat: „%s”.\n" -#: ../USER/USER.xs:618 +#: ../USER/USER.xs:211 msgid "unknown error" msgstr "eroare necunoscută" -#: ../USER/USER.xs:685 +#: ../USER/USER.xs:278 msgid "Group creation failed.\n" msgstr "Crearea grupului a eșuat.\n" -#: ../USER/USER.xs:695 +#: ../USER/USER.xs:288 #, c-format msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" msgstr "Grupul nu poate fi modificat: „%s”.\n" -#: ../USER/USER.xs:705 +#: ../USER/USER.xs:298 #, c-format msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" msgstr "Grupul nu poate fi șters: „%s”.\n" -#: ../USER/USER.xs:863 +#: ../USER/USER.xs:456 msgid "No home directory for the user.\n" msgstr "Utilizatorul nu are director personal.\n" -#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#: ../USER/USER.xs:462 ../USER/USER.xs:464 #, c-format msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" msgstr "Directorul personal nu poate fi șters: „%s”.\n" -#: ../USER/USER.xs:881 +#: ../USER/USER.xs:475 +#, c-format msgid "Error deleting mail spool: %s\n" msgstr "Eroare la ștergerea cozii de mesaje: %s\n" @@ -302,7 +296,9 @@ msgstr "Membrii grupului" #: ../userdrake:196 #, c-format msgid "Add User" -msgstr "Adaugă un\nutilizator" +msgstr "" +"Adaugă un\n" +"utilizator" #: ../userdrake:196 #, c-format @@ -312,7 +308,9 @@ msgstr "Adăugați un utilizator în sistem" #: ../userdrake:197 #, c-format msgid "Add Group" -msgstr "Adaugă\nun grup" +msgstr "" +"Adaugă\n" +"un grup" #: ../userdrake:197 #, c-format @@ -404,7 +402,9 @@ msgstr "Nepotrivire de parolă" msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "Această parolă este prea simplă. \n Parolele bune ar trebui să fie > de 6 caractere" +msgstr "" +"Această parolă este prea simplă. \n" +" Parolele bune ar trebui să fie > de 6 caractere" #: ../userdrake:434 #, c-format @@ -417,7 +417,10 @@ msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "Nu se recomandă crearea unui utilizator cu un identificator mai mic de 500.\n Chiar doriți acest lucru?\n\n" +msgstr "" +"Nu se recomandă crearea unui utilizator cu un identificator mai mic de 500.\n" +" Chiar doriți acest lucru?\n" +"\n" #: ../userdrake:450 #, c-format @@ -442,9 +445,11 @@ msgstr "Asistent de migrare" #: ../userdrake:479 #, c-format msgid "" -"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents" -" and settings in your Mageia distribution?" -msgstr "Doriți să lansați asistentul de migrare pentru importarea documentelor și parametrilor Windows în distribuția Mageia?" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" +"Doriți să lansați asistentul de migrare pentru importarea documentelor și " +"parametrilor Windows în distribuția Mageia?" #: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 #: ../userdrake:707 ../userdrake:1167 @@ -509,7 +514,10 @@ msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "Nu se recomandă crearea unui grup cu un identificator mai mic de 500.\n Sigur doriți acest lucru?\n\n" +msgstr "" +"Nu se recomandă crearea unui grup cu un identificator mai mic de 500.\n" +" Sigur doriți acest lucru?\n" +"\n" #: ../userdrake:581 #, c-format @@ -531,7 +539,9 @@ msgstr "Ștergeți sau nu fișierele?" msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" -msgstr "Se șterge utilizatorul %s\n Se mai efectuează și următoarele acțiuni\n" +msgstr "" +"Se șterge utilizatorul %s\n" +" Se mai efectuează și următoarele acțiuni\n" #: ../userdrake:641 #, c-format @@ -558,7 +568,9 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți grupul %s?" msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" -msgstr "%s este grupul principal pentru utilizatorul %s\n Ștergeți mai întîi utilizatorul" +msgstr "" +"%s este grupul principal pentru utilizatorul %s\n" +" Ștergeți mai întîi utilizatorul" #: ../userdrake:702 #, c-format @@ -605,7 +617,9 @@ msgstr "Selectați cel putin un grup pentru utilizator" msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " -msgstr "Specificați anul, luna și ziua \n de expirare a contului " +msgstr "" +"Specificați anul, luna și ziua \n" +" de expirare a contului " #: ../userdrake:913 #, c-format @@ -737,12 +751,18 @@ msgstr "Gestionare utilizatori" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../userdrake:1289 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "_: Traducători & @mail\nHarald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002, 2003.\nOvidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003.\nOvidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004.\nCristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008.\nFlorin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.\nDan Marian JOIȚA <djmarian4u@yahoo.com>, 2011.\n" +msgstr "" +"_: Traducători & @mail\n" +"Harald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002, 2003.\n" +"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003.\n" +"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004.\n" +"Cristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008.\n" +"Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.\n" +"Dan Marian JOIȚA <djmarian4u@yahoo.com>, 2011.\n" #: ../userdrake:1296 #, c-format @@ -764,3 +784,9 @@ msgstr "Numele este prea lung" #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" + +#~ msgid "Error reading `%s': %s" +#~ msgstr "Eroare la citirea „%s”: %s" + +#~ msgid "Error removing `%s': %s" +#~ msgstr "Eroare la înlăturarea „%s”: %s" |