diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 174 |
1 files changed, 77 insertions, 97 deletions
@@ -10,12 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2-2010.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-23 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-19 11:20+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" @@ -23,90 +24,77 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../USER/USER.xs:86 -#, c-format -msgid "Error reading `%s': %s" -msgstr "Hiba `%s' olvasásakor: %s" - -#: ../USER/USER.xs:93 -#: ../USER/USER.xs:526 -#, c-format -msgid "Error creating `%s': %s" -msgstr "Hiba `%s' létrehozásakor: %s" - -#: ../USER/USER.xs:205 -#: ../USER/USER.xs:234 -#: ../USER/USER.xs:250 -#, c-format -msgid "Error removing `%s': %s" -msgstr "Hiba `%s' eltávolításakor: %s" - -#: ../USER/USER.xs:490 +#: ../USER/USER.xs:83 #, c-format msgid "Account creation failed: '%s'.\n" msgstr "Hiba a hozzáférés létrehozásakor: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:503 +#: ../USER/USER.xs:96 msgid "Cannot get Uid number" msgstr "Az UID szám beszerzése sikertelen" -#: ../USER/USER.xs:515 +#: ../USER/USER.xs:108 msgid "Cannot retrieve value" msgstr "Az értéket nem lehet lekérdezni" -#: ../USER/USER.xs:532 +#: ../USER/USER.xs:119 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "Hiba `%s' létrehozásakor: %s" + +#: ../USER/USER.xs:125 +#, c-format msgid "Error creating mail spool: %s\n" msgstr "Hiba a levéltároló létrehozásakor: %s\n" -#: ../USER/USER.xs:582 +#: ../USER/USER.xs:175 #, c-format msgid "User could not be modified: '%s'.\n" msgstr "A felhasználót nem lehetett módosítani: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:592 +#: ../USER/USER.xs:185 #, c-format msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" msgstr "Nem sikerült törölni a felhasználót: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:618 +#: ../USER/USER.xs:211 #, c-format msgid "Failed to set password: '%s'.\n" msgstr "Nem sikerült beállítani a jelszót: '%s'\n" -#: ../USER/USER.xs:618 +#: ../USER/USER.xs:211 msgid "unknown error" msgstr "ismeretlen hiba" -#: ../USER/USER.xs:685 +#: ../USER/USER.xs:278 msgid "Group creation failed.\n" msgstr "Hiba a csoport létrehozásakor.\n" -#: ../USER/USER.xs:695 +#: ../USER/USER.xs:288 #, c-format msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" msgstr "Nem sikerült módosítani a csoportot: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:705 +#: ../USER/USER.xs:298 #, c-format msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" msgstr "Nem sikerült törölni a csoportot: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:863 +#: ../USER/USER.xs:456 msgid "No home directory for the user.\n" msgstr "A felhasználónak nincs saját könyvtára.\n" -#: ../USER/USER.xs:869 -#: ../USER/USER.xs:871 +#: ../USER/USER.xs:462 ../USER/USER.xs:464 #, c-format msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" msgstr "A felhasználó könyvtára nem lett törölve: '%s'.\n" -#: ../USER/USER.xs:881 +#: ../USER/USER.xs:475 +#, c-format msgid "Error deleting mail spool: %s\n" msgstr "Hiba a levéltároló törlésekor: %s\n" -#: ../userdrake:59 -#: ../userdrake:1275 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1276 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "UserDrake" @@ -131,12 +119,8 @@ msgstr "/A vendég (guest) felhasználó _telepítése" msgid "/_Uninstall guest account" msgstr "/A vendég (guest) felhasználó _eltávolítása" -#: ../userdrake:101 -#: ../userdrake:102 -#: ../userdrake:103 -#: ../userdrake:114 -#: ../userdrake:115 -#: ../userdrake:116 +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/Mű_veletek" @@ -151,8 +135,7 @@ msgstr "/Mó_dosítás" msgid "/_Delete" msgstr "/_Törlés" -#: ../userdrake:104 -#: ../userdrake:120 +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Beá_llítások" @@ -162,9 +145,7 @@ msgstr "/Beá_llítások" msgid "/_Filter system users" msgstr "/A r_endszerfelhasználók kiszűrése" -#: ../userdrake:109 -#: ../userdrake:110 -#: ../userdrake:113 +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -194,10 +175,7 @@ msgstr "/Új _felhasználó" msgid "/Add _Group" msgstr "/Új _csoport" -#: ../userdrake:125 -#: ../userdrake:126 -#: ../userdrake:127 -#: ../userdrake:130 +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" @@ -227,8 +205,7 @@ msgstr "Szűrő alkalmazása" msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: ../userdrake:162 -#: ../userdrake:1041 +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Csoportok" @@ -249,8 +226,7 @@ msgstr "Felhasználónév" msgid "User ID" msgstr "Felh.-azonosító" -#: ../userdrake:186 -#: ../userdrake:1038 +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Elsődleges csoport" @@ -310,8 +286,7 @@ msgstr "Új csoport" msgid "Add a group to the system" msgstr "Új csoport létrehozása" -#: ../userdrake:198 -#: ../userdrake:739 +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Módosítás" @@ -321,10 +296,7 @@ msgstr "Módosítás" msgid "Edit selected row" msgstr "A kijelölt sor szerkesztése" -#: ../userdrake:199 -#: ../userdrake:674 -#: ../userdrake:707 -#: ../userdrake:739 +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -389,14 +361,12 @@ msgstr "A felhasználóazonosító megadása" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Már létezik ilyen nevű felhasználó, válasszon más nevet." -#: ../userdrake:419 -#: ../userdrake:860 +#: ../userdrake:419 ../userdrake:859 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" -#: ../userdrake:422 -#: ../userdrake:863 +#: ../userdrake:422 ../userdrake:862 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -443,24 +413,21 @@ msgstr "Importálási varázsló" #: ../userdrake:479 #, c-format -msgid "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents and settings in your Mageia distribution?" -msgstr "Szeretné elindítani az importálási varázslót, amellyel áthozhatja windowsos dokumentumait és beállításait a Mageia rendszerbe?" +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" +"Szeretné elindítani az importálási varázslót, amellyel áthozhatja windowsos " +"dokumentumait és beállításait a Mageia rendszerbe?" -#: ../userdrake:484 -#: ../userdrake:528 -#: ../userdrake:587 -#: ../userdrake:674 -#: ../userdrake:707 -#: ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1167 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../userdrake:484 -#: ../userdrake:521 -#: ../userdrake:587 -#: ../userdrake:1166 -#: ../userdrake:1317 +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1167 +#: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -475,8 +442,7 @@ msgstr "Felhasználóazonosító: " msgid "Choose group" msgstr "Válasszon csoportot" -#: ../userdrake:512 -#: ../userdrake:513 +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Hozzáadás a már létező csoporthoz" @@ -605,17 +571,17 @@ msgstr "Jelszó (még egyszer):" msgid "Login Shell:" msgstr "Parancsértelmező:" -#: ../userdrake:820 +#: ../userdrake:819 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Csoportnév:" -#: ../userdrake:894 +#: ../userdrake:893 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Legalább egy csoportot ki kell választani" -#: ../userdrake:904 +#: ../userdrake:903 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -624,7 +590,7 @@ msgstr "" "Adja meg a felhasználónév lejárásának dátumát\n" " (év, hónap, nap) " -#: ../userdrake:914 +#: ../userdrake:913 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "A lejárattal kapcsolatos összes mezőt ki kell tölteni\n" @@ -724,57 +690,71 @@ msgstr "A csoport felhasználói" msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Csoportok / felhasználók szerkesztése" -#: ../userdrake:1159 +#: ../userdrake:1160 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Hiba lépett fel:" -#: ../userdrake:1267 +#: ../userdrake:1268 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../userdrake:1277 +#: ../userdrake:1278 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../userdrake:1280 +#: ../userdrake:1278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" + +#: ../userdrake:1281 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Felhasználókezelés" -#: ../userdrake:1282 +#: ../userdrake:1283 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1288 +#: ../userdrake:1289 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arpad Biro <biro.arpad gmail>\n" -#: ../userdrake:1295 +#: ../userdrake:1296 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "A 'név' mező nem lehet üres" -#: ../userdrake:1297 +#: ../userdrake:1298 #, c-format -msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "A névben csak angol kisbetűk, számjegyek, a '-' és az '_' karakterek szerepelhetnek" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"A névben csak angol kisbetűk, számjegyek, a '-' és az '_' karakterek " +"szerepelhetnek" -#: ../userdrake:1300 +#: ../userdrake:1301 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "A megadott név túl hosszú" -#: ../userdrake:1313 +#: ../userdrake:1314 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba történt" +#~ msgid "Error reading `%s': %s" +#~ msgstr "Hiba `%s' olvasásakor: %s" + +#~ msgid "Error removing `%s': %s" +#~ msgstr "Hiba `%s' eltávolításakor: %s" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "ismeretlen hiba" |