diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 1124 |
1 files changed, 681 insertions, 443 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-21 22:47+0100\n" +"Project-Id-Version: userdrake2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-23 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-17 23:20+0530\n" "Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -15,581 +15,819 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: src/interface.c:107 -msgid "Userdrake" -msgstr "यूज़र-ड्रैक" +#: ../userdrake2_.c:52 +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "" -#: src/interface.c:130 -msgid "File" +#: ../userdrake2_.c:61 ../userdrake2_.c:62 ../userdrake2_.c:63 +#, fuzzy +msgid "/_File" msgstr "संचिका" -#: src/interface.c:144 -msgid "Reload" -msgstr "पुनः ताजा करें" - -#: src/interface.c:154 src/interface.c:301 -msgid "Save" -msgstr "सुरक्षित करें" +#: ../userdrake2_.c:62 +msgid "/_Refresh" +msgstr "" -#: src/interface.c:164 -msgid "Exit" -msgstr "निकास" +#: ../userdrake2_.c:63 +msgid "/_Quit" +msgstr "" -#: src/interface.c:174 -msgid "Actions" +#: ../userdrake2_.c:64 ../userdrake2_.c:65 ../userdrake2_.c:66 +#: ../userdrake2_.c:67 ../userdrake2_.c:68 +#, fuzzy +msgid "/_Actions" msgstr "कार्य-कलाप" -#: src/interface.c:181 -msgid "Settings" -msgstr "योजनायें" +#: ../userdrake2_.c:65 +#, fuzzy +msgid "/_Add User" +msgstr "उपयोग-कर्ता बढ़ायें" -#: src/interface.c:195 -msgid "Show tools bar" -msgstr "टूल-बार दिखायें" +#: ../userdrake2_.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add _Group" +msgstr "समूह जोड़े" -#: src/interface.c:212 -msgid "View users" -msgstr "उपयोग-कर्ता दर्शन" +#: ../userdrake2_.c:67 +#, fuzzy +msgid "/_Edit" +msgstr "सम्पादित करें" -#: src/interface.c:222 -msgid "View groups" -msgstr "समूह दर्शन" +#: ../userdrake2_.c:68 +#, fuzzy +msgid "/_Delete" +msgstr "मिटायें" -#: src/interface.c:239 -msgid "Preferences" -msgstr "चुनाव" +#: ../userdrake2_.c:69 ../userdrake2_.c:70 +#, fuzzy +msgid "/_Options" +msgstr "कार्य-कलाप" -#: src/interface.c:246 -msgid "Ldap Server" -msgstr "एल-डीऐपी सर्वर" +#: ../userdrake2_.c:70 +msgid "/_Filter system users" +msgstr "" -#: src/interface.c:253 -msgid "Help" +#: ../userdrake2_.c:72 ../userdrake2_.c:73 ../userdrake2_.c:74 +#: ../userdrake2_.c:75 +#, fuzzy +msgid "/_Help" msgstr "मदद" -#: src/interface.c:267 -msgid "About" +#: ../userdrake2_.c:74 +msgid "/_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:75 +#, fuzzy +msgid "/_About..." msgstr "विषय में" -#: src/interface.c:302 -msgid "Save change" -msgstr "बदलाव सुरक्षित करें" +#: ../userdrake2_.c:78 +msgid "/Filter system users" +msgstr "" -#: src/interface.c:313 src/interface.c:356 src/interface.c:1445 -#: src/interface.c:1808 -msgid "Add" -msgstr "जोड़े" +#: ../userdrake2_.c:78 +#, fuzzy +msgid "/Options" +msgstr "कार्य-कलाप" -#: src/interface.c:314 -msgid "Add a user" -msgstr "एक उपयोग-कर्ता जोड़े" +#: ../userdrake2_.c:79 ../userdrake2_.c:80 +#, fuzzy +msgid "/Actions" +msgstr "कार्य-कलाप" -#: src/interface.c:325 src/interface.c:368 -msgid "Edit" +#: ../userdrake2_.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Edit" msgstr "सम्पादित करें" -#: src/interface.c:326 src/interface.c:2168 -msgid "Edit user(s)" -msgstr "उपयोग-कर्ता/उपयोग-कर्ताओं सम्पादन" +#: ../userdrake2_.c:80 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "मिटायें" + +#: ../userdrake2_.c:86 +msgid "Users" +msgstr "उपयोग-कर्ता" + +#: ../userdrake2_.c:87 ../userdrake2_.c:576 +#, fuzzy +msgid "Group Users" +msgstr "समूह" + +#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:453 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:100 +#, fuzzy +msgid "Home Directory" +msgstr "डिफ़ॉल्ट गृह स्थल" + +#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:456 +#, fuzzy +msgid "Login Shell" +msgstr "सत्र-आरंभ" + +#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:529 +msgid "Primary Group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:100 +#, fuzzy +msgid "User ID" +msgstr "उपयोग-कर्ता" + +#: ../userdrake2_.c:100 +#, fuzzy +msgid "User Name" +msgstr "यूज़र-ड्रैक" + +#: ../userdrake2_.c:106 +#, fuzzy +msgid "Group ID" +msgstr "समूह" -#: src/interface.c:337 src/interface.c:380 -msgid "Remove" -msgstr "हटाइए" +#: ../userdrake2_.c:106 +#, fuzzy +msgid "Group Members" +msgstr "समूह" + +#: ../userdrake2_.c:106 ../userdrake2_.c:467 +#, fuzzy +msgid "Group Name" +msgstr "समूह" + +#: ../userdrake2_.c:112 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "उपयोग-कर्ता बढ़ायें" + +#: ../userdrake2_.c:112 +msgid "Add a user to the system" +msgstr "" -#: src/interface.c:338 src/interface.c:2175 -msgid "Remove user(s)" -msgstr "उपयोग-कर्ता को हटायें" +#: ../userdrake2_.c:113 +#, fuzzy +msgid "Add Group" +msgstr "समूह जोड़े" -#: src/interface.c:357 -msgid "Add a group" +#: ../userdrake2_.c:113 +#, fuzzy +msgid "Add a group to the system" msgstr "एक समूह जोड़े" -#: src/interface.c:369 src/interface.c:2255 -msgid "Edit group(s)" -msgstr "समूह सम्पादन" +#: ../userdrake2_.c:114 +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादित करें" + +#: ../userdrake2_.c:114 +msgid "Edit selected row" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:115 +msgid "Delete" +msgstr "मिटायें" + +#: ../userdrake2_.c:115 +msgid "Delete selected row" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:116 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:116 +#, fuzzy +msgid "Refresh the list" +msgstr "उपयोग-कर्ता सूची" + +#: ../userdrake2_.c:117 +msgid "Generic help on userdrake" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:117 +msgid "Help" +msgstr "मदद" + +#: ../userdrake2_.c:170 ../userdrake2_.c:305 +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:177 +#, fuzzy +msgid "Create home Directory" +msgstr "डिफ़ॉल्ट गृह स्थल" + +#: ../userdrake2_.c:179 +#, fuzzy +msgid "Home Directory: " +msgstr "डिफ़ॉल्ट गृह स्थल" + +#: ../userdrake2_.c:182 +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:183 +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:194 +#, fuzzy +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "यह नाम इस प्रणाली पर पहिले से विद्यमान है।" + +#: ../userdrake2_.c:196 ../userdrake2_.c:608 +#, fuzzy +msgid "Password Mismatch" +msgstr "कूट-शब्द" + +#: ../userdrake2_.c:197 ../userdrake2_.c:610 +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 caracters" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:208 +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:208 +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:283 ../userdrake2_.c:336 +#: ../userdrake2_.c:715 +msgid "Cancel" +msgstr "खत्म करें" + +#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:279 ../userdrake2_.c:336 +#: ../userdrake2_.c:715 ../userdrake2_.c:821 +msgid "Ok" +msgstr "ठीक है (ओके)" + +#: ../userdrake2_.c:258 +msgid "UID: " +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:270 +msgid "Choose Group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:272 +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:272 +msgid "Add to the existing group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:275 +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:296 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:300 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:311 +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:322 +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:326 +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:326 +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:341 +msgid "GID: " +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:392 +#, fuzzy +msgid " Remove Home Directory" +msgstr "डिफ़ॉल्ट गृह स्थल" + +#: ../userdrake2_.c:392 +msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" +msgstr "" -#: src/interface.c:381 src/interface.c:2262 -msgid "Remove group(s)" -msgstr "समूहों को हटायें" +#: ../userdrake2_.c:402 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" -#: src/interface.c:428 +#: ../userdrake2_.c:452 msgid "Login" msgstr "सत्र-आरंभ" -#: src/interface.c:436 -msgid "User id" -msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान-संख्या" +#: ../userdrake2_.c:454 +msgid "Password" +msgstr "कूट-शब्द" -#: src/interface.c:444 -msgid "Group id" -msgstr "समूह पहचान-संख्या" +#: ../userdrake2_.c:455 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password:" +msgstr "कूट-शब्द:" -#: src/interface.c:452 +#: ../userdrake2_.c:490 msgid "Home" msgstr "गॄह" -#: src/interface.c:460 src/interface.c:992 -msgid "Comments" -msgstr "टिप्पणी" +#: ../userdrake2_.c:492 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "उपयोग-कर्ता सूची" -#: src/interface.c:468 src/interface.c:999 -msgid "Shell" -msgstr "कोश" +#: ../userdrake2_.c:496 +msgid "Enable account expiration" +msgstr "" -#: src/interface.c:476 src/interface.c:1006 src/interface.c:1048 -#: src/interface.c:1305 -msgid "Password" +#: ../userdrake2_.c:498 +msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:504 +msgid "Lock User Account" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:505 +msgid "Account Info" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:510 +msgid "User last changed password on : " +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:514 +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:517 +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:518 +msgid "Days before change required :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:519 +msgid "Days warning before change :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:520 +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:522 +#, fuzzy +msgid "Password Info" msgstr "कूट-शब्द" -#: src/interface.c:484 src/interface.c:1491 +#: ../userdrake2_.c:526 +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:532 msgid "Groups" msgstr "समूह" -#: src/interface.c:572 -msgid "name" -msgstr "नाम" +#: ../userdrake2_.c:572 +#, fuzzy +msgid "Group Data" +msgstr "समूह सूची" -#: src/interface.c:579 -msgid "gid" -msgstr "समूह पहचान-संख्या" +#: ../userdrake2_.c:575 +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "" -#: src/interface.c:586 -msgid "passwd" -msgstr "कूट-शब्द" +#: ../userdrake2_.c:639 +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "" -#: src/interface.c:593 -msgid "users" -msgstr "उपयोग-कर्ता" +#: ../userdrake2_.c:648 +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" -#: src/interface.c:762 -msgid "Parameters" -msgstr "राशि/राशिया" +#: ../userdrake2_.c:656 +msgid "Please specify all field for password aging" +msgstr "" -#: src/interface.c:786 -msgid "General option" -msgstr "सामान्य विकल्प" +#: ../userdrake2_.c:698 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "" -#: src/interface.c:800 -msgid "Edit accounts on a LDAP directory" -msgstr "लेखें को एक एल-डीऐपी निदेर्शिका पर संपादित करें" +#: ../userdrake2_.c:784 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "साफ़" -#: src/interface.c:807 -msgid "Active autologin support" -msgstr "स्वतः सत्र-आरंभ सहायता सक्रिय" +#: ../userdrake2_.c:790 +#, fuzzy +msgid "Userdrake2" +msgstr "यूज़र-ड्रैक" -#: src/interface.c:821 -msgid "User creation" -msgstr "उपयोग-कर्ता निर्माण" +#: ../userdrake2_.c:796 +msgid "Authors: " +msgstr "" -#: src/interface.c:835 -msgid "Default shell:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट कोश:" +#: ../userdrake2_.c:802 +msgid "Users Management \n" +msgstr "" -#: src/interface.c:863 -msgid "Default home dir:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट गृह स्थल:" +#: ../userdrake2_.c:803 +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "" -#: src/interface.c:882 -msgid "Default face:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट चेहरा:" +#: ../userdrake2_.c:809 +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "" -#: src/interface.c:903 src/interface.c:1386 -msgid "Default group:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट समूह:" +#: ../userdrake2_.c:810 +msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" -#: src/interface.c:928 -msgid "General" -msgstr "सामान्य" +#: ../userdrake2_.c:811 +msgid "Name is too long" +msgstr "" -#: src/interface.c:942 -msgid "Don't show user with id less than 500" -msgstr "उपयोग-कर्ता, जिनकी पहचान-संख्या ५०० से कम है, को ना दिखायें" +#: ../userdrake2_.c:815 +msgid "Error" +msgstr "" -#: src/interface.c:957 -msgid "User list" -msgstr "उपयोग-कर्ता सूची" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "पुनः ताजा करें" -#: src/interface.c:971 -msgid "User identifier" -msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "सुरक्षित करें" -#: src/interface.c:978 -msgid "Default Group" -msgstr "डिफ़ॉल्ट समूह" +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "निकास" -#: src/interface.c:985 -msgid "User home directory" -msgstr "डिफ़ॉल्ट गृह स्थल" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "योजनायें" -#: src/interface.c:1013 -msgid "Groups list" -msgstr "समूहों की सूची" +#~ msgid "Show tools bar" +#~ msgstr "टूल-बार दिखायें" -#: src/interface.c:1020 -msgid "Users View" -msgstr "उपयोग-कर्ता दर्शन" +#~ msgid "View users" +#~ msgstr "उपयोग-कर्ता दर्शन" -#: src/interface.c:1027 -msgid "Group list" -msgstr "समूह सूची" +#~ msgid "View groups" +#~ msgstr "समूह दर्शन" -#: src/interface.c:1041 -msgid "Group identifier" -msgstr "समूह पहचान" +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "चुनाव" -#: src/interface.c:1055 -msgid "Users list" -msgstr "उपयोग-कर्ता सूची" +#~ msgid "Ldap Server" +#~ msgstr "एल-डीऐपी सर्वर" -#: src/interface.c:1062 -msgid "Groups View" -msgstr "समूह दर्शन" +#~ msgid "Save change" +#~ msgstr "बदलाव सुरक्षित करें" -#: src/interface.c:1076 src/interface.c:1526 src/interface.c:1634 -#: src/interface.c:1890 src/interface.c:2001 src/interface.c:2485 -msgid "Ok" -msgstr "ठीक है (ओके)" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "जोड़े" -#: src/interface.c:1084 src/interface.c:1534 src/interface.c:1898 -#: src/interface.c:2009 src/interface.c:2124 src/ldapselector.c:383 -msgid "Cancel" -msgstr "खत्म करें" +#~ msgid "Add a user" +#~ msgstr "एक उपयोग-कर्ता जोड़े" -#: src/interface.c:1163 -msgid "User" -msgstr "उपयोग-कर्ता" +#~ msgid "Edit user(s)" +#~ msgstr "उपयोग-कर्ता/उपयोग-कर्ताओं सम्पादन" -#: src/interface.c:1214 -msgid "/bin/bash" -msgstr "/bin/bash" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "हटाइए" -#: src/interface.c:1216 -msgid "Login:" -msgstr "सत्र-आरम्भ:" +#~ msgid "Remove user(s)" +#~ msgstr "उपयोग-कर्ता को हटायें" -#: src/interface.c:1227 -msgid "uid:" -msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान-संख्या:" +#~ msgid "Edit group(s)" +#~ msgstr "समूह सम्पादन" -#: src/interface.c:1238 -msgid "Comment:" -msgstr "टिप्पणी:" +#~ msgid "Remove group(s)" +#~ msgstr "समूहों को हटायें" -#: src/interface.c:1247 -msgid "Shell:" -msgstr "कोश:" +#~ msgid "User id" +#~ msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान-संख्या" -#: src/interface.c:1257 -msgid "Home dir:" -msgstr "गृह स्थल:" +#~ msgid "Group id" +#~ msgstr "समूह पहचान-संख्या" -#: src/interface.c:1341 -msgid "passwd:" -msgstr "कूट-शब्द:" +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "टिप्पणी" -#: src/interface.c:1353 src/interface.c:2075 -msgid "Retype passwd:" -msgstr "कूट-शब्द: पुनः अंकित करें:" +#~ msgid "Shell" +#~ msgstr "कोश" -#: src/interface.c:1365 src/interface.c:1754 -msgid "Identity" -msgstr "पहचान" +#~ msgid "name" +#~ msgstr "नाम" -#: src/interface.c:1431 -msgid "In groups" -msgstr "समूहों में" +#~ msgid "gid" +#~ msgstr "समूह पहचान-संख्या" -#: src/interface.c:1459 src/interface.c:1822 -msgid "Delete" -msgstr "मिटायें" +#~ msgid "passwd" +#~ msgstr "कूट-शब्द" -#: src/interface.c:1484 -msgid "Available groups" -msgstr "उपलब्ध समूह" +#~ msgid "users" +#~ msgstr "उपयोग-कर्ता" -#: src/interface.c:1502 src/interface.c:1865 -msgid "Extended" -msgstr "विस्तृत" +#~ msgid "Parameters" +#~ msgstr "राशि/राशिया" -#: src/interface.c:1592 -msgid "About UserDrake" -msgstr "यूजरड्रैक के बारे में" +#~ msgid "General option" +#~ msgstr "सामान्य विकल्प" -#: src/interface.c:1619 -msgid "" -"Userdrake is an application to add and\n" -"delete users on the Mandrake Linux\n" -"distribution.\n" -"\n" -"Userdrake now support ldap directory\n" -"support conformed to rfc2307bis.\n" -"\n" -"This application is under the GPL\n" -"license and is delived without\n" -"any warranty.\n" -"\n" -"You can get support at : \n" -"http://www.mandrakeexpert.com/" -msgstr "" -"मैनड्रैक-लिनक्स वितरण पर उपयोग-कर्ताओं को \n" -"जोड़ने और हटाने के लिए, यूज़र-ड्रैक, \n" -" एक कार्यक्रम है।\n" -"\n" -"यूज़र-ड्रैक अब एल-डीऐपी निर्देशिका को \n" -"समर्थन देता है। यह rfc2307bis के अनुसार है।\n" -"\n" -"यह कार्यक्रम जीपीएल आज्ञा-पत्र के अन्तर्गत है\n" -"और इसे बिना किसी जिम्मेदारी के\n" -"प्रदान किया गया है।\n" -"\n" -"http://www.mandrakeexpert.com/\n" -"से आप सहायता प्राप्त कर सकते है।" +#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory" +#~ msgstr "लेखें को एक एल-डीऐपी निदेर्शिका पर संपादित करें" -#: src/interface.c:1685 -msgid "Group" -msgstr "समूह" +#~ msgid "Active autologin support" +#~ msgstr "स्वतः सत्र-आरंभ सहायता सक्रिय" -#: src/interface.c:1732 -msgid "Name:" -msgstr "नाम:" +#~ msgid "User creation" +#~ msgstr "उपयोग-कर्ता निर्माण" -#: src/interface.c:1743 -msgid "gid:" -msgstr "समूह पहचान-संख्या:" +#~ msgid "Default shell:" +#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट कोश:" -#: src/interface.c:1794 -msgid "In group" -msgstr "समूहों में" +#~ msgid "Default home dir:" +#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट गृह स्थल:" -#: src/interface.c:1847 -msgid "Not in group" -msgstr "समूहों में नहीं" +#~ msgid "Default face:" +#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट चेहरा:" -#: src/interface.c:1854 -msgid "Users" -msgstr "उपयोग-कर्ता" +#~ msgid "Default group:" +#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट समूह:" -#: src/interface.c:1952 -msgid "Quit userdrake?" -msgstr "यूज़र-ड्रैक से बाहर निकलें? " +#~ msgid "General" +#~ msgstr "सामान्य" -#: src/interface.c:1984 -msgid "" -"You have made changes\n" -"since the last save.\n" -"Do you really want to quit\n" -"userdrake?" -msgstr "" -"आपने अंतिम सुरक्षित संस्मरण के बाद\n" -"परिवर्तन कर चुकें है।\n" -"क्या आप वास्तव में यूज़र-ड्रैक से\n" -"बाहर निकलना चाहते है?" - -#: src/interface.c:2044 -msgid "Enter new passwd" -msgstr "नया कूट-शब्द अंकित करें" - -#: src/interface.c:2097 -msgid "new passwd:" -msgstr "नया कूट-शब्द:" - -#: src/interface.c:2116 -msgid "Change" -msgstr "परिवर्तित करें" - -#: src/interface.c:2161 -msgid "Add user" -msgstr "उपयोग-कर्ता बढ़ायें" +#~ msgid "Don't show user with id less than 500" +#~ msgstr "उपयोग-कर्ता, जिनकी पहचान-संख्या ५०० से कम है, को ना दिखायें" -#: src/interface.c:2190 -msgid "Change face" -msgstr "चेहरा परिवर्तित करें" +#~ msgid "User identifier" +#~ msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान" -#: src/interface.c:2205 -msgid "Set passwd" -msgstr "कूट-शब्द नियत करें" +#~ msgid "Default Group" +#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट समूह" -#: src/interface.c:2212 -msgid "User autologin" -msgstr "उपयोग-कर्ता स्वतः सत्र-आरम्भ" +#~ msgid "Groups list" +#~ msgstr "समूहों की सूची" -#: src/interface.c:2248 -msgid "Add group" -msgstr "समूह जोड़े" +#~ msgid "Users View" +#~ msgstr "उपयोग-कर्ता दर्शन" -#: src/interface.c:2456 -msgid "UserDrake - Error" -msgstr "यूज़र-ड्रैक - त्रुटि" +#~ msgid "Group identifier" +#~ msgstr "समूह पहचान" -#: src/callbacks.c:505 src/callbacks.c:589 -msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt संचिका में नीला रंग नहीं मिल सका" +#~ msgid "Groups View" +#~ msgstr "समूह दर्शन" -#: src/callbacks.c:964 -msgid "Select the image to use" -msgstr "उपयोग के लिए आकार को चुनें" +#~ msgid "/bin/bash" +#~ msgstr "/bin/bash" -#: src/callbacks.c:1055 -msgid "Custom..." -msgstr "व्यवाहरीक..." +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "सत्र-आरम्भ:" -#: src/callbacks.c:1423 src/callbacks.c:1484 -msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt संचिका में ग्रेए रंग नहीं मिल सका" +#~ msgid "uid:" +#~ msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान-संख्या:" -#: src/callbacks.c:1432 -msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt संचिका में काला रंग नहीं मिल सका" +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "टिप्पणी:" -#. login empty -#: src/callbacks.c:1694 -msgid "login empty" -msgstr "शून्य सत्र-आरम्भ" +#~ msgid "Shell:" +#~ msgstr "कोश:" -#: src/callbacks.c:1698 -msgid "This login already exists on the system" -msgstr "इस प्रणाली में इस नाम से पहिले से सत्र-आरम्भ है।" +#~ msgid "Home dir:" +#~ msgstr "गृह स्थल:" -#: src/callbacks.c:1702 -msgid "The login is similar to a name's group" -msgstr "यह उपयोगकर्ता नाम एक समूह के नाम से मिलता-जुलता है।" +#~ msgid "passwd:" +#~ msgstr "कूट-शब्द:" -#: src/callbacks.c:1712 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"User id already in use" -msgstr "" -"%s\n" -"उपयोगकर्ता पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" +#~ msgid "Retype passwd:" +#~ msgstr "कूट-शब्द: पुनः अंकित करें:" -#: src/callbacks.c:1716 -msgid "User id already in use" -msgstr "उपयोगकर्ता पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "पहचान" -#. name empty -#: src/callbacks.c:2327 -msgid "name empty" -msgstr "बेनाम" +#~ msgid "In groups" +#~ msgstr "समूहों में" -#: src/callbacks.c:2331 -msgid "This name already exists on the system" -msgstr "यह नाम इस प्रणाली पर पहिले से विद्यमान है।" +#~ msgid "Available groups" +#~ msgstr "उपलब्ध समूह" -#: src/callbacks.c:2340 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Group id already in use" -msgstr "" -"%s\n" -"समूह पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "विस्तृत" -#: src/callbacks.c:2344 -msgid "Group id already in use" -msgstr "समूह पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" +#~ msgid "About UserDrake" +#~ msgstr "यूजरड्रैक के बारे में" -#: src/support.c:121 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "%s: चित्रतत्व-मानचित्र (पिक्समैप) संचिका खोजने में असमर्थ" +#~ msgid "" +#~ "Userdrake is an application to add and\n" +#~ "delete users on the Mandrake Linux\n" +#~ "distribution.\n" +#~ "\n" +#~ "Userdrake now support ldap directory\n" +#~ "support conformed to rfc2307bis.\n" +#~ "\n" +#~ "This application is under the GPL\n" +#~ "license and is delived without\n" +#~ "any warranty.\n" +#~ "\n" +#~ "You can get support at : \n" +#~ "http://www.mandrakeexpert.com/" +#~ msgstr "" +#~ "मैनड्रैक-लिनक्स वितरण पर उपयोग-कर्ताओं को \n" +#~ "जोड़ने और हटाने के लिए, यूज़र-ड्रैक, \n" +#~ " एक कार्यक्रम है।\n" +#~ "\n" +#~ "यूज़र-ड्रैक अब एल-डीऐपी निर्देशिका को \n" +#~ "समर्थन देता है। यह rfc2307bis के अनुसार है।\n" +#~ "\n" +#~ "यह कार्यक्रम जीपीएल आज्ञा-पत्र के अन्तर्गत है\n" +#~ "और इसे बिना किसी जिम्मेदारी के\n" +#~ "प्रदान किया गया है।\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrakeexpert.com/\n" +#~ "से आप सहायता प्राप्त कर सकते है।" -#: src/support.c:130 -#, c-format -msgid "Error loading pixmap file: %s" -msgstr "%s: चित्रतत्व-मानचित्र (पिक्समैप) संचिका लाने में त्रुटि" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "नाम:" -#: src/fileuserlib.c:163 -#, c-format -msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n" -msgstr "%s: संचिका %s व्यस्त है (%s विद्यमान)\n" +#~ msgid "gid:" +#~ msgstr "समूह पहचान-संख्या:" -#: src/fileuserlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s: can't link %s: %s\n" -msgstr "%s: %s को जोड़ने में असमर्थ: %s\n" +#~ msgid "In group" +#~ msgstr "समूहों में" -#: src/fileuserlib.c:190 -#, c-format -msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -msgstr "%s: %s को खोलने में असमर्थ: %s (आपके परिवर्तन अभी भी %s में है)\n" +#~ msgid "Not in group" +#~ msgstr "समूहों में नहीं" -#: src/fileuserlib.c:233 -msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n" -msgstr "" -"जब मैने लिब को खोलने का प्रयास किया, तब अस्थायी संचिकाओ की वस्तुस्थिति में त्रुटि \n" +#~ msgid "Quit userdrake?" +#~ msgstr "यूज़र-ड्रैक से बाहर निकलें? " -#: src/fileuserlib.c:234 -#, c-format -msgid "%s: no changes made\n" -msgstr "%s: कोई परिवर्तन नहीं किया गया\n" +#~ msgid "" +#~ "You have made changes\n" +#~ "since the last save.\n" +#~ "Do you really want to quit\n" +#~ "userdrake?" +#~ msgstr "" +#~ "आपने अंतिम सुरक्षित संस्मरण के बाद\n" +#~ "परिवर्तन कर चुकें है।\n" +#~ "क्या आप वास्तव में यूज़र-ड्रैक से\n" +#~ "बाहर निकलना चाहते है?" -#: src/ldapselector.c:159 -msgid "Select LDAP Directory" -msgstr "एल।डी।ऐ।पी निर्देशिका चुनें" +#~ msgid "Enter new passwd" +#~ msgstr "नया कूट-शब्द अंकित करें" -#: src/ldapselector.c:214 -msgid "Server address:" -msgstr "सर्वर का पता:" +#~ msgid "new passwd:" +#~ msgstr "नया कूट-शब्द:" -#: src/ldapselector.c:224 -msgid "Password:" -msgstr "कूट-शब्द:" +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "परिवर्तित करें" -#: src/ldapselector.c:234 -msgid "Search base:" -msgstr "आधार खोज:" +#~ msgid "Change face" +#~ msgstr "चेहरा परिवर्तित करें" -#: src/ldapselector.c:274 -msgid "Bind DN:" -msgstr "डि।एन बाइन्ड:" +#~ msgid "Set passwd" +#~ msgstr "कूट-शब्द नियत करें" -#: src/ldapselector.c:311 -msgid "Connection Type :" -msgstr "संपर्क प्रकार :" +#~ msgid "User autologin" +#~ msgstr "उपयोग-कर्ता स्वतः सत्र-आरम्भ" -#: src/ldapselector.c:323 -msgid "Start tls" -msgstr "टी।एल।एस प्रारम्भ" +#~ msgid "UserDrake - Error" +#~ msgstr "यूज़र-ड्रैक - त्रुटि" -#: src/ldapselector.c:334 -msgid "ssl" -msgstr "एस।एस।एल" +#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt संचिका में नीला रंग नहीं मिल सका" -#: src/ldapselector.c:345 -msgid "Clear" -msgstr "साफ़" +#~ msgid "Select the image to use" +#~ msgstr "उपयोग के लिए आकार को चुनें" -#: src/ldapselector.c:374 -msgid "Validate" -msgstr "प्रमाणित" +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "व्यवाहरीक..." -#: src/ldapselector.c:392 -msgid "Test" -msgstr "परीक्षण" +#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt संचिका में ग्रेए रंग नहीं मिल सका" -#: src/ldapuserlib.c:74 -#, c-format -msgid "cannot change ldap version to 3: %s" -msgstr "एल।डी।ऐ।पी उद्धरण को ३ में परिवर्तित करने में असमर्थ: %s" +#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt संचिका में काला रंग नहीं मिल सका" -#: src/ldapuserlib.c:90 -msgid "cannot connect to the ldap server\n" -msgstr "एल।डी।ऐ।पी सर्वर से संपर्क करने में असमर्थ\n" +#~ msgid "login empty" +#~ msgstr "शून्य सत्र-आरम्भ" -#: src/ldapuserlib.c:96 -#, c-format -msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n" -msgstr "एल।डी।ऐ।पी सर्वर से बंधने में असमर्थ, %d\n" +#~ msgid "This login already exists on the system" +#~ msgstr "इस प्रणाली में इस नाम से पहिले से सत्र-आरम्भ है।" + +#~ msgid "The login is similar to a name's group" +#~ msgstr "यह उपयोगकर्ता नाम एक समूह के नाम से मिलता-जुलता है।" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "User id already in use" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "उपयोगकर्ता पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" + +#~ msgid "User id already in use" +#~ msgstr "उपयोगकर्ता पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" + +#~ msgid "name empty" +#~ msgstr "बेनाम" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Group id already in use" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "समूह पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" + +#~ msgid "Group id already in use" +#~ msgstr "समूह पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" + +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "%s: चित्रतत्व-मानचित्र (पिक्समैप) संचिका खोजने में असमर्थ" + +#~ msgid "Error loading pixmap file: %s" +#~ msgstr "%s: चित्रतत्व-मानचित्र (पिक्समैप) संचिका लाने में त्रुटि" + +#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n" +#~ msgstr "%s: संचिका %s व्यस्त है (%s विद्यमान)\n" + +#~ msgid "%s: can't link %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: %s को जोड़ने में असमर्थ: %s\n" + +#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" +#~ msgstr "%s: %s को खोलने में असमर्थ: %s (आपके परिवर्तन अभी भी %s में है)\n" + +#~ msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n" +#~ msgstr "" +#~ "जब मैने लिब को खोलने का प्रयास किया, तब अस्थायी संचिकाओ की वस्तुस्थिति में त्रुटि \n" + +#~ msgid "%s: no changes made\n" +#~ msgstr "%s: कोई परिवर्तन नहीं किया गया\n" + +#~ msgid "Select LDAP Directory" +#~ msgstr "एल।डी।ऐ।पी निर्देशिका चुनें" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "सर्वर का पता:" + +#~ msgid "Search base:" +#~ msgstr "आधार खोज:" + +#~ msgid "Bind DN:" +#~ msgstr "डि।एन बाइन्ड:" + +#~ msgid "Connection Type :" +#~ msgstr "संपर्क प्रकार :" + +#~ msgid "Start tls" +#~ msgstr "टी।एल।एस प्रारम्भ" + +#~ msgid "ssl" +#~ msgstr "एस।एस।एल" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "प्रमाणित" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "परीक्षण" + +#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s" +#~ msgstr "एल।डी।ऐ।पी उद्धरण को ३ में परिवर्तित करने में असमर्थ: %s" + +#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n" +#~ msgstr "एल।डी।ऐ।पी सर्वर से संपर्क करने में असमर्थ\n" + +#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n" +#~ msgstr "एल।डी।ऐ।पी सर्वर से बंधने में असमर्थ, %d\n" -#: src/ldapuserlib.c:97 -msgid "Cannot bind to ldap server" -msgstr "एल।डी।ऐ।पी सर्वर से बंधने में असमर्थ" +#~ msgid "Cannot bind to ldap server" +#~ msgstr "एल।डी।ऐ।पी सर्वर से बंधने में असमर्थ" -#: src/ldapuserlib.c:768 -msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server" -msgstr "सुरक्षित करने में असमर्थ कयोंकि एल।डी।ऐ।पी सर्वर से संपर्क नहीं हो सका" +#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server" +#~ msgstr "सुरक्षित करने में असमर्थ कयोंकि एल।डी।ऐ।पी सर्वर से संपर्क नहीं हो सका" -#: src/ldapuserlib.c:894 -msgid "cannot relock lib" -msgstr "लिब को खोलने में असमर्थ" +#~ msgid "cannot relock lib" +#~ msgstr "लिब को खोलने में असमर्थ" |