diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 756 |
1 files changed, 428 insertions, 328 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-13 22:45+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-19 22:45+0530\n" "Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,455 +16,555 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../userdrake_.c:56 -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "मैनड्रैक लिनक्स उपयोगकर्ता प्रबंधन टूल" - -#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76 -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/_Actions" -msgstr "/कार्य-कलाप(_A)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "सर्वाधिकार © २००३ मैनड्रैकसॉफ़्ट एस०ऐ०" -#: ../userdrake_.c:66 -msgid "/_Edit" -msgstr "/सम्पादित करें(_E)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "समूह उपयोगकर्ता" -#: ../userdrake_.c:67 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/मिटायें(_D)" -#: ../userdrake_.c:68 -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/प्रणाली उपयोगकर्ताओं को अलग करें(_F)" - -#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80 -msgid "/_Options" -msgstr "/विकल्प(_O)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"एक समूह निर्माण, जिसकी समूह पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं दी जाती है\n" +"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/संचिका (_F)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "सत्र-आरंभ कोश" -#: ../userdrake_.c:73 -msgid "/_Refresh" -msgstr "/पुनः ताजा करें (_R)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "उपयोगकर्ता के लिए एक व्यक्तिगत समूह का निर्माण" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "/_Quit" -msgstr "/निर्गम(_Q)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादन" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "<control>Q" -msgstr "<कन्ट्रोल>क्यू <control>Q" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "एक उपयोग-कर्ता को प्रणाली में जोड़ना" -#: ../userdrake_.c:76 -msgid "/_Add User" -msgstr "/उपयोग-कर्ता जोड़े(_A)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "खाते के बारे में जानकारी" -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/Add _Group" -msgstr "/समूह जोड़े(_G)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Warning : Deleting User" +msgstr "चेतावनी : उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है" -#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 -msgid "/_Help" -msgstr "/सहायता(_H)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" -#: ../userdrake_.c:87 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/दोष के बारे में बतायें(_R)" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "समूह के सदस्य" -#: ../userdrake_.c:88 -msgid "/_About..." -msgstr "/के बारे में(_A)..." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :" -#: ../userdrake_.c:103 -msgid "Apply filter" -msgstr "फ़िल्टर लगायें" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "चयन की हुई पंक्ति को मिटाना" -#: ../userdrake_.c:106 -msgid "Users" -msgstr "उपयोग-कर्ता" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "गृह स्थल निर्देशिका का निर्माण करें" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 -msgid "Groups" -msgstr "समूह" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या: " -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 -msgid "Full Name" -msgstr "पूरा नाम" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "नाम में सिर्फ़ लैटिन छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए" -#: ../userdrake_.c:122 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Home Directory" msgstr "गृह स्थल निर्देशिका" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 -msgid "Login Shell" -msgstr "सत्र-आरंभ कोश" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"यह कूट-शब्द अति सरल है।\n" +"अच्छे कूट-शब्द ६ अक्षरों से अधिक के होते है" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 -msgid "Primary Group" -msgstr "प्रधान समूह" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "Status" -msgstr "स्थिति" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "क्या आप वास्तव में %s समूह को हटाना चाहते है\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User ID" -msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या" +#: ../userdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "कृपया कूट-शब्द आयु के लिए सभी प्रविष्टियों को भरें\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User Name" -msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "आइकॉन को परिवर्तित करने के लिए, इस पर क्लिक करें" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group ID" -msgstr "समूह पहचान संख्या" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s , उपयोगकर्ता %s के लिए, एक प्रधान समूह है\n" +" उपयोगकर्ता को पहिले हटायें" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group Members" -msgstr "समूह के सदस्य" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/समूह जोड़े(_G)" -#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 -msgid "Group Name" -msgstr "समूह का नाम" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add User" -msgstr "उपयोग-कर्ता जोड़ना" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "मैनड्रैक लिनक्स उपयोगकर्ता प्रबंधन टूल" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add a user to the system" -msgstr "एक उपयोग-कर्ता को प्रणाली में जोड़ना" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "समूह पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य समूह नाम का चयन करें" -#: ../userdrake_.c:136 -msgid "Add Group" -msgstr "समूह जोड़ना" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"एक उपयोगकर्ता का निर्माण, जिसकी उपयोगकर्ता पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं " +"दी जाती है\n" +"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "लेखकों के नाम: " -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "एक समूह को प्रणाली में जोड़ना" -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit" -msgstr "सम्पादन" - -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit selected row" -msgstr "चयन की हुई पंक्ति का संपादन" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete" -msgstr "मिटाना" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete selected row" -msgstr "चयन की हुई पंक्ति को मिटाना" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh" -msgstr "पुनः ताजा करना" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh the list" -msgstr "उपयोग-कर्ता सूची को पुनः ताजा करना" - -#: ../userdrake_.c:168 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Expired" msgstr "समाप्त हो चुका है" -#: ../userdrake_.c:168 -msgid "Locked" -msgstr "ताला-बन्द" - -#: ../userdrake_.c:207 -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "आइकॉन को परिवर्तित करने के लिए, इस पर क्लिक करें" - -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Create New User" msgstr "नये उपयोगकर्ता का निर्माण" -#: ../userdrake_.c:232 -msgid "Create Home Directory" -msgstr "गृह स्थल निर्देशिका का निर्माण करें" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "समूह" -#: ../userdrake_.c:234 -msgid "Home Directory: " -msgstr "गृह स्थल निर्देशिका: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "प्रधान समूह" -#: ../userdrake_.c:237 -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "उपयोगकर्ता के लिए एक व्यक्तिगत समूह का निर्माण" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "उपयोगकर्ता की उपयोगकर्ता-पहचान-संख्या ५०० से कम है" -#: ../userdrake_.c:238 -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को स्वमं निर्दिष्ट करना" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें" -#: ../userdrake_.c:251 -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"%s उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है\n" +"साथ ही, निम्नलिखित क्रियायें भी की जा रही है\n" -#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "गॄह-स्थल" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "कूट-शब्द बेमेल" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"यह कूट-शब्द अति सरल है।\n" -"अच्छे कूट-शब्द ६ अक्षरों से अधिक के होते है" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"एक उपयोगकर्ता का निर्माण, जिसकी उपयोगकर्ता पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं " -"दी जाती है\n" -"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "उपयोग-कर्ता जोड़ना" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "उपयोगकर्ता की उपयोगकर्ता-पहचान-संख्या ५०० से कम है" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "यूज़र-ड्रैक" -#: ../userdrake_.c:317 -msgid "UID: " -msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "खाता समाप्ति की तिथि (वर्ष-ंमाह-दिवस) (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake_.c:329 -msgid "Choose Group" -msgstr "समूह चयन" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/कार्य-कलाप(_A)" -#: ../userdrake_.c:331 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' समूह में जोड़ना" -#: ../userdrake_.c:331 -msgid "Add to the existing group" -msgstr "विद्यमान समूह में जोड़ना" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को स्वमं निर्दिष्ट करना" -#: ../userdrake_.c:334 -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "इस नाम का एक समूह पहिले से विद्यमान है। आप क्या करना चाहेगें? " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../userdrake_.c:355 -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है" -#: ../userdrake_.c:359 -msgid "No" -msgstr "ना" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "समाप्त" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "गृह स्थल निर्देशिका: " + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/पुनः ताजा करें (_R)" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/सम्पादित करें(_E)" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<कन्ट्रोल>क्यू <control>Q" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "समूह पहचान संख्या स्वमं निर्दिष्ट करें" -#: ../userdrake_.c:381 -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "समूह पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य समूह नाम का चयन करें" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr " समूह की समूह पहचान संख्या ५०० से कम है" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "सत्र-आरंभ" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"एक समूह निर्माण, जिसकी समूह पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं दी जाती है\n" -"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/निर्गम(_Q)" -#: ../userdrake_.c:400 -msgid "GID: " -msgstr "समूह पहचान संख्या: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "इस नाम का एक समूह पहिले से विद्यमान है। आप क्या करना चाहेगें? " -#: ../userdrake_.c:449 -msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "चेतावनी : उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "मिटाना" -#: ../userdrake_.c:452 +#: ../userdrake:1 #, c-format msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " msgstr "" -"%s उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है\n" -"साथ ही, निम्नलिखित क्रियायें भी की जा रही है\n" +"कृपया खाता समाप्ति के लिए \n" +"वर्ष, माह और दिवस बतायें" -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "गृह स्थल निर्देशिका को हटायें :%s" +msgid "User Data" +msgstr "उपयोग-कर्ता जानकारी" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "विपत्र-पेटी को हटायें :/var/spool/mail/%s" +msgid "Refresh" +msgstr "पुनः ताजा करना" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "पूरा नाम" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "चेतावनी : समूह को हटाया जा रहा है" -#: ../userdrake_.c:483 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "क्या आप वास्तव में %s समूह को हटाना चाहते है\n" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " समूह की समूह पहचान संख्या ५०० से कम है" -#: ../userdrake_.c:495 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s , उपयोगकर्ता %s के लिए, एक प्रधान समूह है\n" -" उपयोगकर्ता को पहिले हटायें" +msgid "Edit selected row" +msgstr "चयन की हुई पंक्ति का संपादन" -#: ../userdrake_.c:550 -msgid "Login" -msgstr "सत्र-आरंभ" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "समूह का नाम" -#: ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password" msgstr "कूट-शब्द" -#: ../userdrake_.c:553 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "कूट-शब्द की पुष्टि:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" -#: ../userdrake_.c:591 -msgid "Home" -msgstr "गॄह-स्थल" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें" -#: ../userdrake_.c:593 -msgid "User Data" -msgstr "उपयोग-कर्ता जानकारी" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "उपयोग-कर्ता" -#: ../userdrake_.c:596 -msgid "Enable account expiration" -msgstr "खाता समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :" -#: ../userdrake_.c:598 -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "खाता समाप्ति की तिथि (वर्ष-ंमाह-दिवस) (YYYY-MM-DD):" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "समूह पहचान संख्या" -#: ../userdrake_.c:604 -msgid "Lock User Account" -msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "ना" -#: ../userdrake_.c:605 -msgid "Account Info" -msgstr "खाते के बारे में जानकारी" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/के बारे में(_A)..." -#: ../userdrake_.c:610 -msgid "User last changed password on : " -msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/विकल्प(_O)" -#: ../userdrake_.c:614 -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या" -#: ../userdrake_.c:617 -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "खाता समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" -#: ../userdrake_.c:618 -msgid "Days before change required :" -msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "विपत्र-पेटी को हटायें :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:619 -msgid "Days warning before change :" -msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "उपयोग-कर्ता सूची को पुनः ताजा करना" -#: ../userdrake_.c:620 -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/सहायता(_H)" -#: ../userdrake_.c:622 -msgid "Password Info" -msgstr "कूट-शब्द सूचना" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "गृह स्थल निर्देशिका को हटायें :%s" -#: ../userdrake_.c:626 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "उन समूहों का चयन करें जिनका यह उपयोगकर्ता एक सदस्य होगा:" -#: ../userdrake_.c:671 -msgid "Group Data" -msgstr "समूह जानकारी" - -#: ../userdrake_.c:674 -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "ताला-बन्द" -#: ../userdrake_.c:675 -msgid "Group Users" -msgstr "समूह उपयोगकर्ता" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "समूह जोड़ना" -#: ../userdrake_.c:737 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "कृपया इस उपयोगकर्ता के लिए कम-से-कम एक समूह का चयन करें" -#: ../userdrake_.c:746 -msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " -msgstr "" -"कृपया खाता समाप्ति के लिए \n" -"वर्ष, माह और दिवस बतायें" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: " -#: ../userdrake_.c:753 -#, fuzzy -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "कृपया कूट-शब्द आयु के लिए सभी क्षेत्रों के बारे में निर्दिष्ट करें\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/दोष के बारे में बतायें(_R)" -#: ../userdrake_.c:795 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है" +msgid "Yes" +msgstr "हाँ" -#: ../userdrake_.c:900 -msgid "Close" -msgstr "समाप्त" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "समूह जानकारी" -#: ../userdrake_.c:906 -msgid "Userdrake" -msgstr "यूज़र-ड्रैक" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "समूह पहचान संख्या: " -#: ../userdrake_.c:912 -msgid "Authors: " -msgstr "लेखकों के नाम: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "कूट-शब्द की पुष्टि:" -#: ../userdrake_.c:918 -msgid "Users Management \n" -msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/उपयोग-कर्ता जोड़े(_A)" -#: ../userdrake_.c:919 -msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "सर्वाधिकार © २००३ मैनड्रैकसॉफ़्ट एस०ऐ०" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/प्रणाली उपयोगकर्ताओं को अलग करें(_F)" -#: ../userdrake_.c:925 -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "कूट-शब्द सूचना" -#: ../userdrake_.c:926 -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "नाम में सिर्फ़ लैटिन छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "खोज:" -#: ../userdrake_.c:927 -msgid "Name is too long" -msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "विद्यमान समूह में जोड़ना" -#: ../userdrake_.c:931 -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose Group" +msgstr "समूह चयन" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "फ़िल्टर लगायें" #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "यूज़रड्रैक पर सामान्य सहायता" |