diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-fi - MDK Linux Release 10.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-07 21:07+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:952 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Suodata" msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:676 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" @@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Käyttäjänimi" msgid "User ID" msgstr "Käyttäjä-ID" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:673 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Ensisijainen ryhmä" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:583 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Ryhmän käyttäjät" @@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "Määritä käyttäjän ID manuaalisesti" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Käyttäjä on jo olemassa, ole hyvä ja valitse toinen käyttäjänimi" -#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:751 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Salasana ei täsmää" -#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:753 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" msgid "Removing group: %s" msgstr "Poistetaan ryhmä: %s" -#: ../userdrake:583 +#: ../userdrake:584 #, c-format msgid "Login" msgstr "Käyttäjätunnus" @@ -490,72 +490,72 @@ msgstr "Käyttäjätili vanhenee (YYYY-MM-DD)" msgid "Lock User Account" msgstr "Lukitse käyttäjätili" -#: ../userdrake:647 +#: ../userdrake:649 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Käyttäjätilin tiedot" -#: ../userdrake:652 +#: ../userdrake:654 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "Käyttäjä vaihtoi viimeksi salasanaa:" -#: ../userdrake:656 +#: ../userdrake:658 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Ota käyttöön salasanan vanheneminen" -#: ../userdrake:659 +#: ../userdrake:661 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Päivät ennen kuin vaihtaminen sallitaan:" -#: ../userdrake:660 +#: ../userdrake:662 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Päivät ennen kuin vaihtaminen vaaditaan:" -#: ../userdrake:661 +#: ../userdrake:663 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "Päivät jolloin varoitetaan ennen vaihtoa:" -#: ../userdrake:662 +#: ../userdrake:664 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "Päivät ennen kuin käyttäjätili käyttämätön:" -#: ../userdrake:664 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Salasanan tiedot" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:670 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Valitse ryhmät joiden jäsen käyttäjä tulee olemaan:" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Ryhmän tiedot" -#: ../userdrake:716 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Valitse käyttäjät jotka kuuluvat tähän ryhmään:" -#: ../userdrake:717 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Ryhmän käyttäjät" -#: ../userdrake:779 +#: ../userdrake:781 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi ryhmä käyttäjälle" -#: ../userdrake:788 +#: ../userdrake:790 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -564,48 +564,48 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja määritä vuosi, kuukausi ja päivä\n" " käyttäjätilin vanhenemiselle " -#: ../userdrake:794 +#: ../userdrake:796 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Ole hyvä ja määritä kaikki kentät salasanan vanhenemiselle\n" -#: ../userdrake:836 +#: ../userdrake:839 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Et voi poistaa käyttäjää '%s' hänen ensisijaisesta ryhmästään" -#: ../userdrake:943 +#: ../userdrake:946 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../userdrake:955 +#: ../userdrake:958 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Tekijät: " -#: ../userdrake:961 +#: ../userdrake:964 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Käyttäjänhallinta\n" -#: ../userdrake:967 +#: ../userdrake:970 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nimikenttä on tyhjä, ole hyvä ja määritä nimi" -#: ../userdrake:968 +#: ../userdrake:971 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Nimi voi muodostua pienistä kirjaimista, numeroista, `-' ja `_'" -#: ../userdrake:969 +#: ../userdrake:972 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nimi on liian pitkä" -#: ../userdrake:973 +#: ../userdrake:976 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" |