aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po62
1 files changed, 16 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4878051..bbe9509 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,48 +1,48 @@
# translation of userdrake-fa.po to Persian
# translation of userdrake.po to Persian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-05 21:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-03 23:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-26 14:46+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../USER/USER.xs:84
#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در خواندن `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:91
#, c-format
msgid "Error creating `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در ایجاد کردن `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error removing `%s': %s"
-msgstr "برداشتن کاربر: %s"
+msgstr "خطا در برداشتن `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:531
msgid "Error creating mail spool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در ایجاد کردن چرخه‌ی پست.\n"
#: ../USER/USER.xs:617
msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "خطای ناشناخته"
#: ../USER/USER.xs:880
msgid "Error deleting mail spool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در حذف کردن چرخه‌ی پست.\n"
#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004
#, c-format
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ابزار مدیریت کاربران لینوکس ماندرایک"
#: ../userdrake:100
#, c-format
msgid "/_Actions"
-msgstr "/_عمل‌ها"
+msgstr "/_کنش‌ها"
#: ../userdrake:89
#, c-format
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "ایجاد شاخه‌ی خانه"
#: ../userdrake:303
#, c-format
msgid "Home Directory: "
-msgstr "شاخه‌ی خانه: "
+msgstr "شاخه‌ی آغازه: "
#: ../userdrake:306
#, c-format
@@ -430,12 +430,12 @@ msgid ""
" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
"حذف کردن کاربر %s\n"
-" عملیات بدنبال آمده را نیز انجام دهید\n"
+" کنش‌های بدنبال آمده را نیز انجام دهید\n"
#: ../userdrake:514
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "حذف شاخه‌ی خانه :%s"
+msgstr "حذف شاخه‌ی آغازه :%s"
#: ../userdrake:515
#, c-format
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "ویرایش کاربرها / گروه‌ها"
#: ../userdrake:685
#, c-format
msgid "Home"
-msgstr "خانه"
+msgstr "آغازه"
#: ../userdrake:687
#, c-format
@@ -630,33 +630,3 @@ msgstr "نام خیلی طولانی است"
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطا"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "گزینش"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "بله"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "نه"
-
-#~ msgid "Delete files or not"
-#~ msgstr "حذف پرونده یا نه؟"
-
-#~ msgid "Warning : Deleting User"
-#~ msgstr "هشدار : حذف کاربر"
-
-#~ msgid "Warning : Deleting Group"
-#~ msgstr "هشدار : حذف گروه"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-
-#~ msgid "Generic help on userdrake"
-#~ msgstr "کمک عمومی در userdrake"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "راهنما"
-
-#~ msgid "Delete User"
-#~ msgstr "حذف کاربر"