aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po52
1 files changed, 34 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index da0c10e..2e90ec9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-02 18:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-3 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "Erabiltzailearentzako talde pribatua sortu"
#: ../userdrake:1
#, c-format
+msgid "Choice"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
@@ -70,9 +75,9 @@ msgid "Account Info"
msgstr "Kontuaren Info"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr "Oharra: Erabiltzailea ezabatzen"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Talde erabiltzaileak"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -171,13 +176,13 @@ msgstr "Ezin duzu '%s' erabiltzailea bere talde primariotik kendu"
#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linux Erabiltzaileen Kudeaketa Tresna"
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Taldea dagoeneko badago, mesedez aukeratu beste talde izen bat"
#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Taldea dagoeneko badago, mesedez aukeratu beste talde izen bat"
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux Erabiltzaileen Kudeaketa Tresna"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -290,6 +295,11 @@ msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Erantsi 'users' taldeari"
#: ../userdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Ezabatu aukeratutako errenkada"
+
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Zehaztu eskuz erabiltzaile ID"
@@ -380,6 +390,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#: ../userdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete files or not"
+msgstr "Ezabatu aukeratutako errenkada"
+
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -410,11 +425,6 @@ msgstr "'users' taldeari %s jartzen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Warning : Deleting Group"
-msgstr "Oharra: Taldea ezabatzen"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr "Talde GID < 500 da"
@@ -524,6 +534,11 @@ msgid "Locked"
msgstr "Giltzatuta"
#: ../userdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Taldea aukeratu"
+
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add Group"
msgstr "Taldea Erantsi"
@@ -595,14 +610,15 @@ msgstr "Erantsi dagoen taldera"
#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose Group"
-msgstr "Taldea aukeratu"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Iragazkia aplikatu"
+#~ msgid "Warning : Deleting User"
+#~ msgstr "Oharra: Erabiltzailea ezabatzen"
+
+#~ msgid "Warning : Deleting Group"
+#~ msgstr "Oharra: Taldea ezabatzen"
+
#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
#~ msgstr "Copyright Š 2003 Mandrakesoft SA"