diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-eo\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-21 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-26 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-25 13:34+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "Uzuloj" -#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:560 +#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:564 msgid "Groups" msgstr "Grupoj" -#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:479 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:483 msgid "Full Name" msgstr "Plena nomo" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Plena nomo" msgid "Home Directory" msgstr "Hejma dosierujo" -#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:482 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:486 msgid "Login Shell" msgstr "Salutnoma kampo" -#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:557 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:561 msgid "Primary Group" msgstr "Primara grupo" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Grupa ID" msgid "Group Members" msgstr "Grupanoj" -#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:493 +#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:497 msgid "Group Name" msgstr "Grupa nomo" @@ -181,43 +181,43 @@ msgstr "Genera helpo pri userdrake" msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../userdrake_.c:164 +#: ../userdrake_.c:167 msgid "Expired" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:164 +#: ../userdrake_.c:167 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:199 ../userdrake_.c:334 +#: ../userdrake_.c:203 ../userdrake_.c:338 msgid "Create New User" msgstr "Kreu novan uzulon" -#: ../userdrake_.c:206 +#: ../userdrake_.c:210 msgid "Create home Directory" msgstr "Kreu hejman dosierujon" -#: ../userdrake_.c:208 +#: ../userdrake_.c:212 msgid "Home Directory: " msgstr "Hejma dosierujo" -#: ../userdrake_.c:211 +#: ../userdrake_.c:215 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Kreu privatan grupon por la uzulo" -#: ../userdrake_.c:212 +#: ../userdrake_.c:216 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Mane difinu uzul-ID" -#: ../userdrake_.c:223 +#: ../userdrake_.c:227 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian uzulnomon" -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:635 +#: ../userdrake_.c:229 ../userdrake_.c:639 msgid "Password Mismatch" msgstr "Pasvorta konfuzo" -#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:637 +#: ../userdrake_.c:230 ../userdrake_.c:641 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "Tiu ĉi pasvorto estas tro simpla. \n" " Bonaj pasvortoj havu > 6 signojn" -#: ../userdrake_.c:237 +#: ../userdrake_.c:241 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -235,51 +235,51 @@ msgstr "" " Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:237 +#: ../userdrake_.c:241 msgid "User Uid is < 500" msgstr "Uzula Uid estas < 500" -#: ../userdrake_.c:287 +#: ../userdrake_.c:291 msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:299 +#: ../userdrake_.c:303 msgid "Choose Group" msgstr "Elektu grupon" -#: ../userdrake_.c:301 +#: ../userdrake_.c:305 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Aldonu al la grupo 'uzuloj' ('users')" -#: ../userdrake_.c:301 +#: ../userdrake_.c:305 msgid "Add to the existing group" msgstr "Aldonu al la ekzistanta grupo" -#: ../userdrake_.c:304 +#: ../userdrake_.c:308 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupo kun tiu nomo jam ekzistas. Kion vi ŝatus fari?" -#: ../userdrake_.c:325 +#: ../userdrake_.c:329 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../userdrake_.c:329 +#: ../userdrake_.c:333 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../userdrake_.c:340 +#: ../userdrake_.c:344 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Difinu grupan ID mane" -#: ../userdrake_.c:351 +#: ../userdrake_.c:355 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupo jam ekzistas, bonvolu elekti alian grupnomon" -#: ../userdrake_.c:355 +#: ../userdrake_.c:359 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Gid de la grupo estas < 500" -#: ../userdrake_.c:355 +#: ../userdrake_.c:359 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -289,21 +289,21 @@ msgstr "" " Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake_.c:374 msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:420 +#: ../userdrake_.c:424 msgid " Remove Home Directory" msgstr "Forigu la hejman dosierujon" -#: ../userdrake_.c:420 +#: ../userdrake_.c:424 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "" "Ĉu vi deziras forigi la hejman dosierujon de la uzulo kaj ties poŝtan fon-" "eneligon?" -#: ../userdrake_.c:430 +#: ../userdrake_.c:434 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -312,91 +312,91 @@ msgstr "" "%s estas primara grupo por uzulo %s\n" " Unue forigu la uzulon" -#: ../userdrake_.c:478 +#: ../userdrake_.c:482 msgid "Login" msgstr "Salutnomo" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake_.c:484 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: ../userdrake_.c:481 +#: ../userdrake_.c:485 msgid "Confirm Password:" msgstr "Konfirmu pasvorton:" -#: ../userdrake_.c:519 +#: ../userdrake_.c:523 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: ../userdrake_.c:521 +#: ../userdrake_.c:525 msgid "User Data" msgstr "Uzul-datumoj" -#: ../userdrake_.c:524 +#: ../userdrake_.c:528 msgid "Enable account expiration" msgstr "Enŝaltu kont-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake_.c:526 +#: ../userdrake_.c:530 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konto eksvalidiĝos (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake_.c:532 +#: ../userdrake_.c:536 msgid "Lock User Account" msgstr "Ŝlosu la uzul-konton" -#: ../userdrake_.c:533 +#: ../userdrake_.c:537 msgid "Account Info" msgstr "Kont-informo" -#: ../userdrake_.c:538 +#: ../userdrake_.c:542 msgid "User last changed password on : " msgstr "Uzulo laste ŝanĝis pasvorton al : " -#: ../userdrake_.c:542 +#: ../userdrake_.c:546 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Enŝaltu pasvort-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake_.c:545 +#: ../userdrake_.c:549 msgid "Days before change allowed :" msgstr "Tagoj antaŭ ol ŝanĝo estas permesita :" -#: ../userdrake_.c:546 +#: ../userdrake_.c:550 msgid "Days before change required :" msgstr "Tagoj postulataj antaŭ ŝanĝo" -#: ../userdrake_.c:547 +#: ../userdrake_.c:551 msgid "Days warning before change :" msgstr "Tagoj da avertado antaŭ ŝanĝo :" -#: ../userdrake_.c:548 +#: ../userdrake_.c:552 msgid "Days before account inactive :" msgstr "Tagoj antaŭ malaktivigo de la konto :" -#: ../userdrake_.c:550 +#: ../userdrake_.c:554 msgid "Password Info" msgstr "Pasvort-informo" -#: ../userdrake_.c:554 +#: ../userdrake_.c:558 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Selektu la grupojn kies ano estu la uzulo:" -#: ../userdrake_.c:599 +#: ../userdrake_.c:603 msgid "Group Data" msgstr "Grupo-datumoj" -#: ../userdrake_.c:602 +#: ../userdrake_.c:606 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Selektu la uzulojn aniĝendajn al tiu grupo :" -#: ../userdrake_.c:603 +#: ../userdrake_.c:607 msgid "Group Users" msgstr "Grupo Uzuloj" -#: ../userdrake_.c:665 +#: ../userdrake_.c:669 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Bonvolu selekti almenaŭ unu grupon por la uzulo" -#: ../userdrake_.c:674 +#: ../userdrake_.c:678 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -404,49 +404,49 @@ msgstr "" "Bonvolu difinu Jaron, Monaton kaj Tagon \n" " por kont-eksvalidiĝo " -#: ../userdrake_.c:681 +#: ../userdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Please specify all field for password aging\n" msgstr "Bonvolu difini la tutan kampon por pasvort-aĝiĝo" -#: ../userdrake_.c:723 +#: ../userdrake_.c:727 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Vi ne povas forigi la uzulon '%s' de ties primara grupo" -#: ../userdrake_.c:828 +#: ../userdrake_.c:832 msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../userdrake_.c:834 +#: ../userdrake_.c:838 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:840 +#: ../userdrake_.c:844 msgid "Authors: " msgstr "Aŭtoroj: " -#: ../userdrake_.c:846 +#: ../userdrake_.c:850 msgid "Users Management \n" msgstr "Uzul-mastrumado \n" -#: ../userdrake_.c:847 +#: ../userdrake_.c:851 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Kopirajto (C) 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:853 +#: ../userdrake_.c:857 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nomo-kampo malplenas, bonvolu enmeti nomon" -#: ../userdrake_.c:854 +#: ../userdrake_.c:858 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "La nomo devas havi nur minusklajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'" -#: ../userdrake_.c:855 +#: ../userdrake_.c:859 msgid "Name is too long" msgstr "Nomo tro longas" -#: ../userdrake_.c:859 +#: ../userdrake_.c:863 msgid "Error" msgstr "Eraro" |