aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po37
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7ebb871..4f5bca3 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,15 +9,15 @@
# 05Jul2001, niktarin, 114 messages, initial translation.
# Nick Niktaris <niktarin@yahoo.com>, 2001.
# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
-# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2008, 2009.
+# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-18 10:05+0200\n"
-"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-06 22:23+0100\n"
+"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios\n"
+"Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -42,65 +42,62 @@ msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία του `%s': %s"
msgid "Error removing `%s': %s"
msgstr "Σφάλμα στην αφαίρεση του `%s': %s"
-#: ../USER/USER.xs:490
-#, fuzzy, c-format
+#: ../USER/USER.xs:490, c-format
msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
-msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία του ταχυδρομικού νήματος.\n"
+msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία του λογαριασμού: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:503
msgid "Cannot get Uid number"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η λήψη του αριθμού Uid"
#: ../USER/USER.xs:515
msgid "Cannot retrieve value"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η ανάκτηση της τιμής"
#: ../USER/USER.xs:532
msgid "Error creating mail spool.\n"
msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία του ταχυδρομικού νήματος.\n"
-#: ../USER/USER.xs:582
-#, fuzzy, c-format
+#: ../USER/USER.xs:582, c-format
msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
-msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία του ταχυδρομικού νήματος.\n"
+msgstr "Ο χρήστης δεν μπορεί να τροποποιηθεί: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:592
#, c-format
msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ο χρήστης δεν μπορεί να διαγραφεί: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:618
#, c-format
msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ο ορισμός κωδικού πρόσβασης απέτυχε: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:618
msgid "unknown error"
msgstr "άγνωστο σφάλμα"
#: ../USER/USER.xs:685
-#, fuzzy
msgid "Group creation failed.\n"
-msgstr "Σφάλμα στην δημιουργία του ταχυδρομικού νήματος.\n"
+msgstr "Η δημιουργία της ομάδας απέτυχε.\n"
#: ../USER/USER.xs:695
#, c-format
msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα δεν μπορεί να τροποποιηθεί: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:705
#, c-format
msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Η ομάδα δεν μπορεί να διαγραφεί: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:863
msgid "No home directory for the user.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένας προσωπικός κατάλογος για τον χρήστη.\n"
#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
#, c-format
msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ο προσωπικός κατάλογος δεν μπορεί να διαγραφεί: «%s».\n"
#: ../USER/USER.xs:881
msgid "Error deleting mail spool.\n"