diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 751 |
1 files changed, 426 insertions, 325 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 14:04GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -19,453 +19,554 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../userdrake_.c:56 -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Nástroj Mandrake Linux pro správu uživatelů" - -#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76 -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Akce" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright ©2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:66 -msgid "/_Edit" -msgstr "/Ú_pravy" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Seskupit uživatele" -#: ../userdrake_.c:67 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/O_dstranit" -#: ../userdrake_.c:68 -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Filtrovat systémové uživatele" - -#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80 -msgid "/_Options" -msgstr "/V_olby" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Vytváření skupin s GID menším než 500 se nedoporučuje.\n" +"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_Soubor" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Přihlašovací shell" -#: ../userdrake_.c:73 -msgid "/_Refresh" -msgstr "/O_bnovit" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Vytvořit pro uživatele samostatnou skupinu" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Konec" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Změnit" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Přidat uživatele do systému" -#: ../userdrake_.c:76 -msgid "/_Add User" -msgstr "/Přid_at uživatele" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Informace o účtu" -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Přidat s_kupinu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Warning : Deleting User" +msgstr "Varování: Odstraňuje se uživatel" -#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 -msgid "/_Help" -msgstr "/Nápo_věda" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: ../userdrake_.c:87 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Nahlásit chybu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Členové skupiny" -#: ../userdrake_.c:88 -msgid "/_About..." -msgstr "/O _aplikaci..." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Varovat dní před změnou:" -#: ../userdrake_.c:103 -msgid "Apply filter" -msgstr "Použít filtr" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Odstranit vybraný řádek" -#: ../userdrake_.c:106 -msgid "Users" -msgstr "Uživatelé" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Vytvořit domovský adresář" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 -msgid "Full Name" -msgstr "Celé jméno" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky '-' a '_'" -#: ../userdrake_.c:122 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Domovský adresář" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 -msgid "Login Shell" -msgstr "Přihlašovací shell" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Toto heslo je příliš jednoduché.\n" +" Správná hesla by měla být delší než 6 znaků" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 -msgid "Primary Group" -msgstr "Primární skupina" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User ID" -msgstr "ID uživatele" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte prosím všechna pole\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User Name" -msgstr "Jméno uživatele" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group ID" -msgstr "ID skupiny" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s je primární skupina pro uživatele %s\n" +"Odstraňte nejprve tohoto uživatele" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group Members" -msgstr "Členové skupiny" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Přidat s_kupinu" -#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 -msgid "Group Name" -msgstr "Název skupiny" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add User" -msgstr "Přidat uživatele" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Nástroj Mandrake Linux pro správu uživatelů" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Přidat uživatele do systému" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Skupina již existuje, vyberte prosím jiný název skupiny" -#: ../userdrake_.c:136 -msgid "Add Group" -msgstr "Přidat skupinu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Vytváření uživatelů s UID menším než 500 se nedoporučuje.\n" +"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Autoři:" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Přidat skupinu do systému" -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit" -msgstr "Změnit" - -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit selected row" -msgstr "Upravit vybraný řádek" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete selected row" -msgstr "Odstranit vybraný řádek" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh the list" -msgstr "Obnovit seznam" - -#: ../userdrake_.c:168 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Expired" msgstr "Vypršel" -#: ../userdrake_.c:168 -msgid "Locked" -msgstr "Zamkmutý" - -#: ../userdrake_.c:207 -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Klepnutím na ikonu provedete změnu" - -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Create New User" msgstr "Vytvořit nového uživatele" -#: ../userdrake_.c:232 -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Vytvořit domovský adresář" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" -#: ../userdrake_.c:234 -msgid "Home Directory: " -msgstr "Domovský adresář: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Primární skupina" -#: ../userdrake_.c:237 -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Vytvořit pro uživatele samostatnou skupinu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "ID uživatele je menší než 500" -#: ../userdrake_.c:238 -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Zadat ID uživatele ručně" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Zamknout účet uživatele" -#: ../userdrake_.c:251 -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Uživatel již existuje, vyberte prosím jiné uživatelské jméno" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Odstraňuji uživatele %s\n" +" Provádějí se také následující akce\n" -#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Počet dní před povolením změny:" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "Domovský adresář" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Hesla se neshodují" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Toto heslo je příliš jednoduché.\n" -" Správná hesla by měla být delší než 6 znaků" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Uživatel již existuje, vyberte prosím jiné uživatelské jméno" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Vytváření uživatelů s UID menším než 500 se nedoporučuje.\n" -"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Přidat uživatele" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "ID uživatele je menší než 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:317 -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):" -#: ../userdrake_.c:329 -msgid "Choose Group" -msgstr "Vybrat skupinu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Akce" -#: ../userdrake_.c:331 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Přidat ke skupině 'users'" -#: ../userdrake_.c:331 -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Přidat k existující skupině" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Zadat ID uživatele ručně" -#: ../userdrake_.c:334 -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Soubor" -#: ../userdrake_.c:355 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Jméno je příliš dlouhé" -#: ../userdrake_.c:359 -msgid "No" -msgstr "Ne" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Jméno uživatele" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Domovský adresář: " + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/O_bnovit" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/Ú_pravy" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Zadat ID skupiny ručně" -#: ../userdrake_.c:381 -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Skupina již existuje, vyberte prosím jiný název skupiny" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "GID skupiny je menší než 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Vytváření skupin s GID menším než 500 se nedoporučuje.\n" -"Jste si jisti, že to chcete udělat?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Konec" -#: ../userdrake_.c:400 -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje. Co chcete udělat?" -#: ../userdrake_.c:449 -msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "Varování: Odstraňuje se uživatel" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" -#: ../userdrake_.c:452 +#: ../userdrake:1 #, c-format msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " msgstr "" -"Odstraňuji uživatele %s\n" -" Provádějí se také následující akce\n" +"Zadejte prosím Rok, Měsíc a Den\n" +"vypršení účtu" -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Smazání domovského adresáře: %s" +msgid "User Data" +msgstr "Data uživatele" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s" +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Celé jméno" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "Varování: Odstraňuje se skupina" -#: ../userdrake_.c:483 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Opravdu chcete odstranit skupinu %s\n" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "GID skupiny je menší než 500" -#: ../userdrake_.c:495 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s je primární skupina pro uživatele %s\n" -"Odstraňte nejprve tohoto uživatele" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Upravit vybraný řádek" -#: ../userdrake_.c:550 -msgid "Login" -msgstr "Přihlášení" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Název skupiny" -#: ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../userdrake_.c:553 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Potvrdit heslo:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Povolit vypršení hesla" -#: ../userdrake_.c:591 -msgid "Home" -msgstr "Domovský adresář" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Vyberte uživatele, kteří se mají připojit k této skupině:" -#: ../userdrake_.c:593 -msgid "User Data" -msgstr "Data uživatele" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" -#: ../userdrake_.c:596 -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Povolit vypršení účtu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Počet dní před vypršením účtu:" -#: ../userdrake_.c:598 -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Účet vyprší (RRRR-MM-DD):" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "ID skupiny" -#: ../userdrake_.c:604 -msgid "Lock User Account" -msgstr "Zamknout účet uživatele" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: ../userdrake_.c:605 -msgid "Account Info" -msgstr "Informace o účtu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/O _aplikaci..." -#: ../userdrake_.c:610 -msgid "User last changed password on : " -msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/V_olby" -#: ../userdrake_.c:614 -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Povolit vypršení hesla" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID uživatele" -#: ../userdrake_.c:617 -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Počet dní před povolením změny:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Povolit vypršení účtu" -#: ../userdrake_.c:618 -msgid "Days before change required :" -msgstr "Počet dní před vyžadováním změny:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Smazání poštovní schránky: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:619 -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Varovat dní před změnou:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Obnovit seznam" -#: ../userdrake_.c:620 -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Počet dní před vypršením účtu:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/Nápo_věda" -#: ../userdrake_.c:622 -msgid "Password Info" -msgstr "Informace o heslu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Smazání domovského adresáře: %s" -#: ../userdrake_.c:626 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "Správa uživatelů\n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Vyberte skupiny, do kterých má uživatel patřit:" -#: ../userdrake_.c:671 -msgid "Group Data" -msgstr "Data skupiny" - -#: ../userdrake_.c:674 -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Vyberte uživatele, kteří se mají připojit k této skupině:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Zamkmutý" -#: ../userdrake_.c:675 -msgid "Group Users" -msgstr "Seskupit uživatele" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Přidat skupinu" -#: ../userdrake_.c:737 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vyberte prosím pro uživatele alespoň jednu skupinu" -#: ../userdrake_.c:746 -msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " -msgstr "" -"Zadejte prosím Rok, Měsíc a Den\n" -"vypršení účtu" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Uživatel naposledy změnil heslo dne: " -#: ../userdrake_.c:753 -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Pro vypršení hesla vyplňte prosím všechna pole\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Nahlásit chybu" -#: ../userdrake_.c:795 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: ../userdrake_.c:900 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Data skupiny" -#: ../userdrake_.c:906 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:912 -msgid "Authors: " -msgstr "Autoři:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Potvrdit heslo:" -#: ../userdrake_.c:918 -msgid "Users Management \n" -msgstr "Správa uživatelů\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/Přid_at uživatele" -#: ../userdrake_.c:919 -msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Copyright ©2003 Mandrakesoft SA" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Filtrovat systémové uživatele" -#: ../userdrake_.c:925 -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Informace o heslu" -#: ../userdrake_.c:926 -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Jméno musí obsahovat pouze malá písmena, číslice a znaky '-' a '_'" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Hledat:" -#: ../userdrake_.c:927 -msgid "Name is too long" -msgstr "Jméno je příliš dlouhé" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Přidat k existující skupině" -#: ../userdrake_.c:931 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose Group" +msgstr "Vybrat skupinu" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Použít filtr" #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Obecná nápověda k aplikaci UserDrake" |