aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9d342b0..9b30947 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Translators:
# Francesc Pinyol Margalef, 2013
# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-26 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-26 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,12 +37,12 @@ msgstr "Eina de gestió d'usuaris de Mageia"
#: ../userdrake:95
#, c-format
msgid "_Install guest account"
-msgstr "_Instal·la un compte de convidat"
+msgstr "_Instal·la el compte del convidat"
#: ../userdrake:96
#, c-format
msgid "_Uninstall guest account"
-msgstr "_Desinstal·la un compte de convidat"
+msgstr "_Desinstal·la el compte del convidat"
#: ../userdrake:100
#, c-format
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Crea un grup privat per a l'usuari"
#: ../userdrake:425
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Especifica l'ID d'usuari manualment"
+msgstr "Especifica manualment l'id. de l'usuari"
#: ../userdrake:442
#, c-format
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "Cancel·la"
#: ../userdrake:1347
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr "Bé"
+msgstr "D'acord"
#: ../userdrake:525
#, c-format
@@ -388,12 +389,12 @@ msgstr "Crea un nou grup"
#: ../userdrake:579
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Especifica el ID de grup manualment"
+msgstr "Especifica manualment l'id. del grup"
#: ../userdrake:595
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "El grup ja existeix, si us plau escull un altre nom de grup"
+msgstr "El grup ja existeix, si us plau, trieu un altre nom de grup"
#: ../userdrake:601
#, c-format
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "Suprimeix el directori personal: %s"
#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
-msgstr "Suprimeix el mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Suprimeix el mailbox: /var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:679
#, c-format
@@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "Dies d'avís abans del canvi:"
#: ../userdrake:1056
#, c-format
msgid "Days before account inactive:"
-msgstr "Dies abans de que el compte s'inactivi:"
+msgstr "Dies abans que s'inactivi el compte:"
#: ../userdrake:1059
#, c-format
@@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Dades del grup"
#: ../userdrake:1133
#, c-format
msgid "Select the users to join this group:"
-msgstr "Escolliu els usuaris que s'uniran a aquest grup :"
+msgstr "Escolliu els usuaris que s'uniran a aquest grup:"
#: ../userdrake:1135
#, c-format
@@ -682,7 +683,7 @@ msgstr "Cal autenticar-vos per executar el gestor d'usuaris de Mageia"
#: ../USER/USER.xs:83
#, c-format
msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
-msgstr "Error en crear el compte: '%s'\n"
+msgstr "Error en crear el compte: '%s'.\n"
#: ../USER/USER.xs:96
msgid "Cannot get Uid number"
@@ -718,7 +719,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
msgstr ""
-"Error en configurar la contrasenya : '%s'.\n"
+"Error en configurar la contrasenya: '%s'.\n"
"\n"
#: ../USER/USER.xs:211
@@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "No hi ha directori arrel per a l'usuari.\n"
#: ../USER/USER.xs:462 ../USER/USER.xs:464
#, c-format
msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr "No s'ha pogut eliminar el directori de l'usuari: '%s'\n"
+msgstr "No s'ha pogut eliminar el directori de l'usuari: '%s'.\n"
#: ../USER/USER.xs:475
#, c-format