diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 756 |
1 files changed, 428 insertions, 328 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-az\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-06 23:56+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n" @@ -17,457 +17,557 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake_.c:56 -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Mandrake Linux İstifadəçi İdarəsi Vasitəsi" - -#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76 -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Gedişatlar" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "Təlif Hüququ © 2003 MandrakeSoft." -#: ../userdrake_.c:66 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Düzəlt" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Qrup İstifadəçiləri" -#: ../userdrake_.c:67 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Sil" -#: ../userdrake_.c:68 -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Sistem istifadəçilərini filtrələ" - -#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Seçimlər" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"GID'i 500'dən az olan qrup yaradmaq məsləhət edilmir.\n" +" Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fayl" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Giriş Qabığı" -#: ../userdrake_.c:73 -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Yenilə" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "İstifadəçi üçün xüsusi (private) qrup yarat" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "/_Quit" -msgstr "/Çı_x" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Düzəlt" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Sistemə istifadəçi əlavə et" -#: ../userdrake_.c:76 -msgid "/_Add User" -msgstr "/_İstifadəçi Əlavə Et" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Hesab Mə'lumatı" -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/Add _Group" -msgstr "/_Qrup Əlavə Et" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Warning : Deleting User" +msgstr "Xəbərdarlıq : İstifadəçi Silinir" -#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 -msgid "/_Help" -msgstr "/_Yardım" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Xəta" -#: ../userdrake_.c:87 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Qrupun Üzvləri" -#: ../userdrake_.c:88 -msgid "/_About..." -msgstr "/_Haqqında..." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Dəyişdirmədən xəbərdarlıq əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake_.c:103 -msgid "Apply filter" -msgstr "Filtrəni tətbiq et" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Seçili sətiri sil" -#: ../userdrake_.c:106 -msgid "Users" -msgstr "İstifadəçilər" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Ev Cərgəsi Yarat" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 -msgid "Groups" -msgstr "Qruplar" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 -msgid "Full Name" -msgstr "Tam Ad" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Ad ancaq kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' xarakterlərini daxil edə bilər" -#: ../userdrake_.c:122 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Ev Cərgəsi" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 -msgid "Login Shell" -msgstr "Giriş Qabığı" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Şifrə həddindən artıq qısadır. \n" +"Məsləhət görülən şifrələrin 6 hərfdən böyük olmasıdır" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 -msgid "Primary Group" -msgstr "Əsas Qrup" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "Dəyişdirmə məcburiyyəti əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "Status" -msgstr "Vəziyyət" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Həqiqətən də %s qrupunu silmək istəyirsiniz?\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User ID" -msgstr "İstifadəçi ID'si" +#: ../userdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Xahiş edirik, şifrə köhnəlməsinin bütün sahələrini tə'yin edin\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User Name" -msgstr "İstifadəçi Adı" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Dəyişdirmək üçün timsala tıqlayın" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group ID" -msgstr "Qrup ID'si" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s, %s istifadəçisinin əsas qrupudur\n" +" Əvvəlcə istifadəçini silin" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group Members" -msgstr "Qrupun Üzvləri" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/_Qrup Əlavə Et" -#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 -msgid "Group Name" -msgstr "Qrupun Adı" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "'%s' istifadəçisini onun əsas qrupundan çıxara bilməzsiniz" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add User" -msgstr "" -"İstifadəçi\n" -"Əlavə Et" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux İstifadəçi İdarəsi Vasitəsi" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Sistemə istifadəçi əlavə et" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Bu qrup onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa Qrup Adı seçin" -#: ../userdrake_.c:136 -msgid "Add Group" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" msgstr "" -"Qrup\n" -"Əlavə Et" +"UID'i 500'dən az olan istifadəçi yaradmaq məsləhət edilmir.\n" +" Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Müəlliflər:" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Sistemə qrup əlavə et" -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit" -msgstr "Düzəlt" - -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit selected row" -msgstr "Seçili sətiri düzəlt" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete selected row" -msgstr "Seçili sətiri sil" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenilə" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh the list" -msgstr "Siyahını təzələ" - -#: ../userdrake_.c:168 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Expired" msgstr "Vaxtı Keçib" -#: ../userdrake_.c:168 -msgid "Locked" -msgstr "Qıfıllı" - -#: ../userdrake_.c:207 -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Dəyişdirmək üçün timsala tıqlayın" - -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Create New User" msgstr "Yeni İstifadəçi Yarat" -#: ../userdrake_.c:232 -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Ev Cərgəsi Yarat" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Qruplar" -#: ../userdrake_.c:234 -msgid "Home Directory: " -msgstr "Ev Cərgəsi:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Əsas Qrup" -#: ../userdrake_.c:237 -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "İstifadəçi üçün xüsusi (private) qrup yarat" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "İstifadəçi Uid'i < 500" -#: ../userdrake_.c:238 -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "İstifadəçi ID'sini əllə müəyyən et" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "İstifadəçi Hesabını Qıfılla" -#: ../userdrake_.c:251 -msgid "User already exists, please choose another User Name" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Bu istifadəçi onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa İstifadəçi Adı seçin" +"%s istifadəçisi silinir\n" +" Xahiş edirik, bunları da yerinə gətirin\n" -#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Dəyişdirmə icazəsi əvvəlindəki gün :" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "Ev" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Şifrələr Uyğun Gəlmir" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" -"Şifrə həddindən artıq qısadır. \n" -"Məsləhət görülən şifrələrin 6 hərfdən böyük olmasıdır" +"Bu istifadəçi onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa İstifadəçi Adı seçin" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add User" msgstr "" -"UID'i 500'dən az olan istifadəçi yaradmaq məsləhət edilmir.\n" -" Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" -"\n" +"İstifadəçi\n" +"Əlavə Et" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "İstifadəçi Uid'i < 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:317 -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Hesabın vaxtının keçməsi tarixi (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake_.c:329 -msgid "Choose Group" -msgstr "Qrupu Seç" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Gedişatlar" -#: ../userdrake_.c:331 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' qrupuna qoy" -#: ../userdrake_.c:331 -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Mövcud qrupa qoy" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "İstifadəçi ID'sini əllə müəyyən et" -#: ../userdrake_.c:334 -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Bu adla onsuzda bir qrup mövcuddur. Nə etmək istəyirsiniz?" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fayl" -#: ../userdrake_.c:355 -msgid "Yes" -msgstr "Bəli" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Ad çox uzundur" -#: ../userdrake_.c:359 -msgid "No" -msgstr "Xeyr" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Bağla" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "İstifadəçi Adı" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Ev Cərgəsi:" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Yenilə" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Düzəlt" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Qrup ID'sini əllə müəyyən et" -#: ../userdrake_.c:381 -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Bu qrup onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa Qrup Adı seçin" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Ad sahəsi boşdur, xahiş edirik bir ad tə'yin edin" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "Qrup Gid'i < 500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "Giriş" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"GID'i 500'dən az olan qrup yaradmaq məsləhət edilmir.\n" -" Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/Çı_x" -#: ../userdrake_.c:400 -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Bu adla onsuzda bir qrup mövcuddur. Nə etmək istəyirsiniz?" -#: ../userdrake_.c:449 -msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "Xəbərdarlıq : İstifadəçi Silinir" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Sil" -#: ../userdrake_.c:452 +#: ../userdrake:1 #, c-format msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " msgstr "" -"%s istifadəçisi silinir\n" -" Xahiş edirik, bunları da yerinə gətirin\n" +"Xahiş edirik, hesabının vaxtının keçməsinin \n" +" İl, Ay və Gününü tə'yin edin" -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "%s Ev Cərgəsini Sil" +msgid "User Data" +msgstr "İstifadəçi Datası" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Poçt Qutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" +msgid "Refresh" +msgstr "Yenilə" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Tam Ad" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "Xəbərdarlıq : Qrup Silinir" -#: ../userdrake_.c:483 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Həqiqətən də %s qrupunu silmək istəyirsiniz?\n" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "Qrup Gid'i < 500" -#: ../userdrake_.c:495 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s, %s istifadəçisinin əsas qrupudur\n" -" Əvvəlcə istifadəçini silin" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Seçili sətiri düzəlt" -#: ../userdrake_.c:550 -msgid "Login" -msgstr "Giriş" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Qrupun Adı" -#: ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Vəziyyət" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password" msgstr "Parol" -#: ../userdrake_.c:553 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Şifrəni Təstiqləyin:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Şifrənin Vaxtının Keçməsini Fəallaşdır" -#: ../userdrake_.c:591 -msgid "Home" -msgstr "Ev" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin: " -#: ../userdrake_.c:593 -msgid "User Data" -msgstr "İstifadəçi Datası" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "İstifadəçilər" -#: ../userdrake_.c:596 -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Hesabın vaxtının keçməsini fəallaşdır" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Hesabın qeyri-fəal olması əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake_.c:598 -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Hesabın vaxtının keçməsi tarixi (YYYY-MM-DD):" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Qrup ID'si" -#: ../userdrake_.c:604 -msgid "Lock User Account" -msgstr "İstifadəçi Hesabını Qıfılla" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Xeyr" -#: ../userdrake_.c:605 -msgid "Account Info" -msgstr "Hesab Mə'lumatı" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Haqqında..." -#: ../userdrake_.c:610 -msgid "User last changed password on : " -msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Seçimlər" -#: ../userdrake_.c:614 -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Şifrənin Vaxtının Keçməsini Fəallaşdır" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "İstifadəçi ID'si" -#: ../userdrake_.c:617 -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Dəyişdirmə icazəsi əvvəlindəki gün :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Hesabın vaxtının keçməsini fəallaşdır" -#: ../userdrake_.c:618 -msgid "Days before change required :" -msgstr "Dəyişdirmə məcburiyyəti əvvəlindəki gün :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Poçt Qutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:619 -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Dəyişdirmədən xəbərdarlıq əvvəlindəki gün :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Siyahını təzələ" -#: ../userdrake_.c:620 -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Hesabın qeyri-fəal olması əvvəlindəki gün :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yardım" -#: ../userdrake_.c:622 -msgid "Password Info" -msgstr "Şifrə Mə'lumatı" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "%s Ev Cərgəsini Sil" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "İstifadəçilərin İdarəsi \n" -#: ../userdrake_.c:626 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "İstifadəçinin üzv olacağı qrupları seçin:" -#: ../userdrake_.c:671 -msgid "Group Data" -msgstr "Qrup Datası" - -#: ../userdrake_.c:674 -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin: " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Qıfıllı" -#: ../userdrake_.c:675 -msgid "Group Users" -msgstr "Qrup İstifadəçiləri" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "" +"Qrup\n" +"Əlavə Et" -#: ../userdrake_.c:737 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Xahiş edirik, istifadəçi üçün ən az bir qrup seçin" -#: ../userdrake_.c:746 -msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " -msgstr "" -"Xahiş edirik, hesabının vaxtının keçməsinin \n" -" İl, Ay və Gününü tə'yin edin" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib :" -#: ../userdrake_.c:753 -#, fuzzy -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Xahiş edirik, şifrə köhnəlməsinin bütün sahələrini tə'yin edin\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Xəta Raportu Göndər" -#: ../userdrake_.c:795 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "'%s' istifadəçisini onun əsas qrupundan çıxara bilməzsiniz" +msgid "Yes" +msgstr "Bəli" -#: ../userdrake_.c:900 -msgid "Close" -msgstr "Bağla" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Qrup Datası" -#: ../userdrake_.c:906 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:912 -msgid "Authors: " -msgstr "Müəlliflər:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Şifrəni Təstiqləyin:" -#: ../userdrake_.c:918 -msgid "Users Management \n" -msgstr "İstifadəçilərin İdarəsi \n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_İstifadəçi Əlavə Et" -#: ../userdrake_.c:919 -msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "Təlif Hüququ © 2003 MandrakeSoft." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Sistem istifadəçilərini filtrələ" -#: ../userdrake_.c:925 -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Ad sahəsi boşdur, xahiş edirik bir ad tə'yin edin" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Şifrə Mə'lumatı" -#: ../userdrake_.c:926 -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Ad ancaq kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' xarakterlərini daxil edə bilər" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Axtar:" -#: ../userdrake_.c:927 -msgid "Name is too long" -msgstr "Ad çox uzundur" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Mövcud qrupa qoy" -#: ../userdrake_.c:931 -msgid "Error" -msgstr "Xəta" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose Group" +msgstr "Qrupu Seç" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Filtrəni tətbiq et" |