diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 176 |
1 files changed, 88 insertions, 88 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-az\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-16 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-06 23:56+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n" @@ -86,136 +86,136 @@ msgstr "Filtrəni tətbiq et" msgid "Users" msgstr "İstifadəçilər" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:633 +#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 msgid "Groups" msgstr "Qruplar" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 msgid "Full Name" msgstr "Tam Ad" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "Home Directory" msgstr "Ev Cərgəsi" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:555 +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 msgid "Login Shell" msgstr "Giriş Qabığı" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:630 +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 msgid "Primary Group" msgstr "Əsas Qrup" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "User ID" msgstr "İstifadəçi ID'si" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "User Name" msgstr "İstifadəçi Adı" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:129 msgid "Group ID" msgstr "Qrup ID'si" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:129 msgid "Group Members" msgstr "Qrupun Üzvləri" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:566 +#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 msgid "Group Name" msgstr "Qrupun Adı" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Add User" msgstr "" "İstifadəçi\n" "Əlavə Et" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Add a user to the system" msgstr "Sistemə istifadəçi əlavə et" -#: ../userdrake_.c:137 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Add Group" msgstr "" "Qrup\n" "Əlavə Et" -#: ../userdrake_.c:137 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Add a group to the system" msgstr "Sistemə qrup əlavə et" -#: ../userdrake_.c:138 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Edit" msgstr "Düzəlt" -#: ../userdrake_.c:138 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Edit selected row" msgstr "Seçili sətiri düzəlt" -#: ../userdrake_.c:139 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ../userdrake_.c:139 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Delete selected row" msgstr "Seçili sətiri sil" -#: ../userdrake_.c:140 +#: ../userdrake_.c:139 msgid "Refresh" msgstr "Yenilə" -#: ../userdrake_.c:140 +#: ../userdrake_.c:139 msgid "Refresh the list" msgstr "Siyahını təzələ" -#: ../userdrake_.c:169 +#: ../userdrake_.c:168 msgid "Expired" msgstr "Vaxtı Keçib" -#: ../userdrake_.c:169 +#: ../userdrake_.c:168 msgid "Locked" msgstr "Qıfıllı" -#: ../userdrake_.c:208 +#: ../userdrake_.c:207 msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Dəyişdirmək üçün timsala tıqlayın" -#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:365 +#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 msgid "Create New User" msgstr "Yeni İstifadəçi Yarat" -#: ../userdrake_.c:233 +#: ../userdrake_.c:232 msgid "Create Home Directory" msgstr "Ev Cərgəsi Yarat" -#: ../userdrake_.c:235 +#: ../userdrake_.c:234 msgid "Home Directory: " msgstr "Ev Cərgəsi:" -#: ../userdrake_.c:238 +#: ../userdrake_.c:237 msgid "Create a private group for the user" msgstr "İstifadəçi üçün xüsusi (private) qrup yarat" -#: ../userdrake_.c:239 +#: ../userdrake_.c:238 msgid "Specify user ID manually" msgstr "İstifadəçi ID'sini əllə müəyyən et" -#: ../userdrake_.c:252 +#: ../userdrake_.c:251 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" "Bu istifadəçi onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa İstifadəçi Adı seçin" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:708 +#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 msgid "Password Mismatch" msgstr "Şifrələr Uyğun Gəlmir" -#: ../userdrake_.c:255 ../userdrake_.c:710 +#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "Şifrə həddindən artıq qısadır. \n" "Məsləhət görülən şifrələrin 6 hərfdən böyük olmasıdır" -#: ../userdrake_.c:266 +#: ../userdrake_.c:265 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -233,51 +233,51 @@ msgstr "" " Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:266 +#: ../userdrake_.c:265 msgid "User Uid is < 500" msgstr "İstifadəçi Uid'i < 500" -#: ../userdrake_.c:318 +#: ../userdrake_.c:317 msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:330 +#: ../userdrake_.c:329 msgid "Choose Group" msgstr "Qrupu Seç" -#: ../userdrake_.c:332 +#: ../userdrake_.c:331 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' qrupuna qoy" -#: ../userdrake_.c:332 +#: ../userdrake_.c:331 msgid "Add to the existing group" msgstr "Mövcud qrupa qoy" -#: ../userdrake_.c:335 +#: ../userdrake_.c:334 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Bu adla onsuzda bir qrup mövcuddur. Nə etmək istəyirsiniz?" -#: ../userdrake_.c:356 +#: ../userdrake_.c:355 msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: ../userdrake_.c:360 +#: ../userdrake_.c:359 msgid "No" msgstr "Xeyr" -#: ../userdrake_.c:371 +#: ../userdrake_.c:370 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Qrup ID'sini əllə müəyyən et" -#: ../userdrake_.c:382 +#: ../userdrake_.c:381 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Bu qrup onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa Qrup Adı seçin" -#: ../userdrake_.c:386 +#: ../userdrake_.c:385 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Qrup Gid'i < 500" -#: ../userdrake_.c:386 +#: ../userdrake_.c:385 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -287,15 +287,15 @@ msgstr "" " Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:401 +#: ../userdrake_.c:400 msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:450 +#: ../userdrake_.c:449 msgid "Warning : Deleting User" msgstr "Xəbərdarlıq : İstifadəçi Silinir" -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake_.c:452 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -304,26 +304,26 @@ msgstr "" "%s istifadəçisi silinir\n" " Xahiş edirik, bunları da yerinə gətirin\n" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake_.c:453 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "%s Ev Cərgəsini Sil" -#: ../userdrake_.c:455 +#: ../userdrake_.c:454 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Poçt Qutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:481 +#: ../userdrake_.c:480 msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "Xəbərdarlıq : Qrup Silinir" -#: ../userdrake_.c:484 +#: ../userdrake_.c:483 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Həqiqətən də %s qrupunu silmək istəyirsiniz?\n" -#: ../userdrake_.c:496 +#: ../userdrake_.c:495 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -332,91 +332,91 @@ msgstr "" "%s, %s istifadəçisinin əsas qrupudur\n" " Əvvəlcə istifadəçini silin" -#: ../userdrake_.c:551 +#: ../userdrake_.c:550 msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: ../userdrake_.c:553 +#: ../userdrake_.c:552 msgid "Password" msgstr "Parol" -#: ../userdrake_.c:554 +#: ../userdrake_.c:553 msgid "Confirm Password:" msgstr "Şifrəni Təstiqləyin:" -#: ../userdrake_.c:592 +#: ../userdrake_.c:591 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: ../userdrake_.c:594 +#: ../userdrake_.c:593 msgid "User Data" msgstr "İstifadəçi Datası" -#: ../userdrake_.c:597 +#: ../userdrake_.c:596 msgid "Enable account expiration" msgstr "Hesabın vaxtının keçməsini fəallaşdır" -#: ../userdrake_.c:599 +#: ../userdrake_.c:598 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Hesabın vaxtının keçməsi tarixi (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake_.c:605 +#: ../userdrake_.c:604 msgid "Lock User Account" msgstr "İstifadəçi Hesabını Qıfılla" -#: ../userdrake_.c:606 +#: ../userdrake_.c:605 msgid "Account Info" msgstr "Hesab Mə'lumatı" -#: ../userdrake_.c:611 +#: ../userdrake_.c:610 msgid "User last changed password on : " msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib :" -#: ../userdrake_.c:615 +#: ../userdrake_.c:614 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Şifrənin Vaxtının Keçməsini Fəallaşdır" -#: ../userdrake_.c:618 +#: ../userdrake_.c:617 msgid "Days before change allowed :" msgstr "Dəyişdirmə icazəsi əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake_.c:619 +#: ../userdrake_.c:618 msgid "Days before change required :" msgstr "Dəyişdirmə məcburiyyəti əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake_.c:620 +#: ../userdrake_.c:619 msgid "Days warning before change :" msgstr "Dəyişdirmədən xəbərdarlıq əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake_.c:621 +#: ../userdrake_.c:620 msgid "Days before account inactive :" msgstr "Hesabın qeyri-fəal olması əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake_.c:623 +#: ../userdrake_.c:622 msgid "Password Info" msgstr "Şifrə Mə'lumatı" -#: ../userdrake_.c:627 +#: ../userdrake_.c:626 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "İstifadəçinin üzv olacağı qrupları seçin:" -#: ../userdrake_.c:672 +#: ../userdrake_.c:671 msgid "Group Data" msgstr "Qrup Datası" -#: ../userdrake_.c:675 +#: ../userdrake_.c:674 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin: " -#: ../userdrake_.c:676 +#: ../userdrake_.c:675 msgid "Group Users" msgstr "Qrup İstifadəçiləri" -#: ../userdrake_.c:738 +#: ../userdrake_.c:737 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Xahiş edirik, istifadəçi üçün ən az bir qrup seçin" -#: ../userdrake_.c:747 +#: ../userdrake_.c:746 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -424,50 +424,50 @@ msgstr "" "Xahiş edirik, hesabının vaxtının keçməsinin \n" " İl, Ay və Gününü tə'yin edin" -#: ../userdrake_.c:754 +#: ../userdrake_.c:753 #, fuzzy -msgid "Please fill up all field in password aging\n" +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Xahiş edirik, şifrə köhnəlməsinin bütün sahələrini tə'yin edin\n" -#: ../userdrake_.c:796 +#: ../userdrake_.c:795 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "'%s' istifadəçisini onun əsas qrupundan çıxara bilməzsiniz" -#: ../userdrake_.c:901 +#: ../userdrake_.c:900 msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../userdrake_.c:907 +#: ../userdrake_.c:906 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:913 +#: ../userdrake_.c:912 msgid "Authors: " msgstr "Müəlliflər:" -#: ../userdrake_.c:919 +#: ../userdrake_.c:918 msgid "Users Management \n" msgstr "İstifadəçilərin İdarəsi \n" -#: ../userdrake_.c:920 +#: ../userdrake_.c:919 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Təlif Hüququ © 2003 MandrakeSoft." -#: ../userdrake_.c:926 +#: ../userdrake_.c:925 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Ad sahəsi boşdur, xahiş edirik bir ad tə'yin edin" -#: ../userdrake_.c:927 +#: ../userdrake_.c:926 msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Ad ancaq kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' xarakterlərini daxil edə bilər" -#: ../userdrake_.c:928 +#: ../userdrake_.c:927 msgid "Name is too long" msgstr "Ad çox uzundur" -#: ../userdrake_.c:932 +#: ../userdrake_.c:931 msgid "Error" msgstr "Xəta" |