diff options
-rw-r--r-- | po/az.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Cyrl.po | 36 |
3 files changed, 74 insertions, 77 deletions
@@ -10,12 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-az\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-20 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-27 14:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-30 14:36+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n" +"Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -29,14 +30,14 @@ msgid "" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" -"GID'i 500'dən az olan qrup yaradmaq məsləhət edilmir.\n" +"GID'i 500'dən az olan qrup yaratmaq məsləhət edilmir.\n" " Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" "\n" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" -msgstr "İstifadəçilər və Qruplar Yüklənir... Xahiş edirik gözləyin" +msgstr "İstifadəçilər və Qruplar Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "UID: " msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Ad ancaq kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' xarakterlərini daxil edə bilər" +"Ad yalnız kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' hərfləri daxil edə bilər" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Həqiqətən də %s qrupunu silmək istəyirsiniz?\n" #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -"Xahiş edirik, şifrə köhnəlməsi qurğularının bütün sahələrini doldurun\n" +"Xahiş edirik, şifrə vaxtının bitməsi qurğularının bütün sahələrini doldurun\n" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Authors: " -msgstr "Müəlliflər:" +msgstr "Müəlliflər: " #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Sistemə qrup əlavə et" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Expired" -msgstr "Vaxtı Keçib" +msgstr "Vaxtı Bitib" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -237,7 +238,7 @@ msgid "" " Also perform the following actions\n" msgstr "" "%s istifadəçisi silinir\n" -" Xahiş edirik, bunları da yerinə gətirin\n" +" Həmçinin bunları da yerinə gətir\n" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -268,14 +269,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Add User" -msgstr "" -"İstifadəçi\n" -"Əlavə Et" +msgstr "İstifadəçi Əlavə Et" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Hesabın vaxtının keçməsi tarixi (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Hesabın vaxtının bitmə tarixi (YYYY-MM-DD):" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "Userdrake" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "'users' qrupuna qoy" +msgstr "'users' qrupuna əlavə et" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -320,12 +319,12 @@ msgstr "İstifadəçi Adı" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Home Directory: " -msgstr "Ev Cərgəsi:" +msgstr "Ev Cərgəsi: " #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Yenilə" +msgstr "/_Təzələ" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -383,18 +382,18 @@ msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" -"Xahiş edirik, hesabının vaxtının keçməsinin \n" +"Xahiş edirik, hesabın vaxtının bitməsinin \n" " İl, Ay və Gününü tə'yin edin" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "User Data" -msgstr "İstifadəçi Datası" +msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Refresh" -msgstr "Yenilə" +msgstr "Təzələ" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "Tam Ad" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "%s 'users' qrupuna qoyulur" +msgstr "%s 'users' qrupuna yerləşdirilir" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Xəbərdarlıq : Qrup Silinir" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "Qrup Gid'i < 500" +msgstr " Qrup Gid'i < 500" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "Seçili sətiri düzəlt" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Group Name" -msgstr "Qrupun Adı" +msgstr "Qrup Adı" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -439,12 +438,12 @@ msgstr "Şifrə" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Şifrənin Vaxtının Keçməsini Fəallaşdır" +msgstr "Şifrə Vaxtının Bitməsini Fəallaşdır" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin: " +msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin :" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "İstifadəçi ID'si" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Enable account expiration" -msgstr "Hesabın vaxtının keçməsini fəallaşdır" +msgstr "Hesabın vaxtının bitməsini fəallaşdır" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "Siyahını təzələ" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "%s Ev Cərgəsini Sil" +msgstr "Ev Cərgəsini Sil :%s" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "/_Yardım" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Users Management \n" -msgstr "İstifadəçilərin İdarəsi \n" +msgstr "İstifadəçi İdarəsi \n" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -524,9 +523,7 @@ msgstr "Qıfıllı" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Add Group" -msgstr "" -"Qrup\n" -"Əlavə Et" +msgstr "Qrup Əlavə Et" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -536,7 +533,7 @@ msgstr "Xahiş edirik, istifadəçi üçün ən az bir qrup seçin" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "User last changed password on : " -msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib :" +msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib : " #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -551,7 +548,7 @@ msgstr "Bəli" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Group Data" -msgstr "Qrup Datası" +msgstr "Qrup Mə'lumatı" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -561,7 +558,7 @@ msgstr "GID: " #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Şifrəni Təsdiqləyin:" +msgstr "Şifrənin Təsdiqi:" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -591,7 +588,7 @@ msgstr "Axtar:" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Add to the existing group" -msgstr "Mövcud qrupa qoy" +msgstr "Mövcud qrupa əlavə et" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-uz@Cyrl\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-20 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-18 01:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-29 23:00+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Group Users" -msgstr "Guruhning foydalanuvchilari" +msgstr "Guruh foydalanuvchilari" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar yuklanmoqda, iltimos kutib turing..." #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Sistemaga foydalanuvchini qo'shish" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Account Info" -msgstr "Hisob haqida ma'lumot" +msgstr "Hisob haqida malumot" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "" +msgstr "Diqqat: Foydalanuvchi o'chirilmoqda" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Xato" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Group Members" -msgstr "Guruh a'zolari" +msgstr "Guruh azolari" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -110,12 +110,12 @@ msgid "UID: " msgstr "UID: " #: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Foydalanuvchi faqat kichik harflar, sonlar. \"-\" va \"_\" belgilaridan " -"iborat bo'lishi mumkin" +"Foydalanuvchi faqat kichik lotin harflar, sonlar. \"-\" va \"_\" " +"belgilaridan iborat bo'lishi mumkin" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish talab qilinadi :" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "" +msgstr "Rostdan \"%s\" guruhini o'chirmoqchimisiz?\n" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Adding user : %s" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi qo'shilmoqda: %s" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Sistemaga guruhni qo'shish" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Expired" -msgstr "Vaqti o'tgan" +msgstr "Muddati o'tgan" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Uy direktoriya" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Adding group : %s " -msgstr "" +msgstr "Guruh qo'shilmoqda: %s " #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Bunday nomli guruh allaqachon mavjud. Siz nimani bajarishni istaysiz?" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "" +msgstr "Guruh olib tashlanmoqda: %s" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi olib tashlanmoqda: %s" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -388,12 +388,12 @@ msgid "" " for Account Expiration " msgstr "" "Iltimos hisob muddati o'tish\n" -" yilni, oyni va kunni ko'rsating" +" yilni, oyni va kunni ko'rsating " #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "User Data" -msgstr "Foydalanuvchining ma'lumotlari" +msgstr "Foydalanuvchining malumotlari" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -406,14 +406,14 @@ msgid "Full Name" msgstr "To'liq ismi" #: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "\"users\" guruhiga qo'shish" +msgstr "%s \"users\" guruhiga qo'shilmoqda" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Warning : Deleting Group" -msgstr "" +msgstr "Diqqat: Guruh o'chirilmoqda" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Maxfiy so'z muddati o'tishini yoqish" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Bu guruhga a'zo bo'ladigan foydalanuvchilarni tanlang:" +msgstr "Bu guruhga azo bo'ladigan foydalanuvchilarni tanlang:" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Foydalanuvchilar boshqaruvi\n" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" -msgstr "Foydalanuvchi a'zo bo'ladigan guruhni tanlang:" +msgstr "Foydalanuvchi azo bo'ladigan guruhni tanlang:" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Ha" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Group Data" -msgstr "Guruhning ma'lumoti" +msgstr "Guruhning malumoti" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "" +msgstr "Yangi guruh yaratilmoqda: %s" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "/_Sistema foydalanuvchilarini filterlash" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Password Info" -msgstr "Maxfiy so'z haqida ma'lumot" +msgstr "Maxfiy so'z haqida malumot" #: ../userdrake:1 #, c-format diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po index f460d50..b7b01f3 100644 --- a/po/uz@Cyrl.po +++ b/po/uz@Cyrl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-uz@Cyrl\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-20 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-18 01:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-29 23:00+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Group Users" -msgstr "Гуруҳнинг фойдаланувчилари" +msgstr "Гуруҳ фойдаланувчилари" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Фойдаланувчи ва гуруҳлар юкланмоқда, илтимос кутиб туринг..." #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ҳисоб ҳақида маълумот" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "" +msgstr "Диққат: Фойдаланувчи ўчирилмоқда" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -110,12 +110,12 @@ msgid "UID: " msgstr "UID: " #: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" -"Фойдаланувчи фақат кичик ҳарфлар, сонлар. \"-\" ва \"_\" белгиларидан иборат " -"бўлиши мумкин" +"Фойдаланувчи фақат кичик лотин ҳарфлар, сонлар. \"-\" ва \"_\" белгиларидан " +"иборат бўлиши мумкин" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Шунча кундан сўнг ўзгартириш талаб қил #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ростдан \"%s\" гуруҳини ўчирмоқчимисиз?\n" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Adding user : %s" -msgstr "" +msgstr "Фойдаланувчи қўшилмоқда: %s" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Системага гуруҳни қўшиш" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Expired" -msgstr "Вақти ўтган" +msgstr "Муддати ўтган" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Уй директория" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Adding group : %s " -msgstr "" +msgstr "Гуруҳ қўшилмоқда: %s " #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "Бундай номли гуруҳ аллақачон мавжуд. Си #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "" +msgstr "Гуруҳ олиб ташланмоқда: %s" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "" +msgstr "Фойдаланувчи олиб ташланмоқда: %s" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "" " for Account Expiration " msgstr "" "Илтимос ҳисоб муддати ўтиш\n" -" йилни, ойни ва кунни кўрсатинг" +" йилни, ойни ва кунни кўрсатинг " #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -405,14 +405,14 @@ msgid "Full Name" msgstr "Тўлиқ исми" #: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "\"users\" гуруҳига қўшиш" +msgstr "%s \"users\" гуруҳига қўшилмоқда" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Warning : Deleting Group" -msgstr "" +msgstr "Диққат: Гуруҳ ўчирилмоқда" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "" +msgstr "Янги гуруҳ яратилмоқда: %s" #: ../userdrake:1 #, c-format |