diff options
author | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2010-06-16 15:54:22 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2010-06-16 15:54:22 +0000 |
commit | 571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4 (patch) | |
tree | 872945bec2fab609671a173be6e1d8201d3549c4 /po | |
parent | 13f0910d0cafa2f4c6652c948b16425bd07067de (diff) | |
download | userdrake-571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4.tar userdrake-571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4.tar.gz userdrake-571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4.tar.bz2 userdrake-571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4.tar.xz userdrake-571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4.zip |
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 41 |
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
@@ -1,7 +1,5 @@ # translation of pt.po to Português # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/pt.php3 -# # Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2001 Mandriva # @@ -11,17 +9,18 @@ # Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003. # Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004. # José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004. -# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004. # José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005. # Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2010. +# Zé <ze@mandriva.org>, 2010. +# Thanks to contributions made by Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-15 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-16 16:51+0100\n" +"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Erro ao remover `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:490 #, c-format msgid "Account creation failed: '%s'.\n" -msgstr "Criação da conta falhada: '%s'.\n" +msgstr "Falha ao criar a conta: '%s'.\n" #: ../USER/USER.xs:503 msgid "Cannot get Uid number" @@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "erro desconhecido" #: ../USER/USER.xs:685 msgid "Group creation failed.\n" -msgstr "Criação do grupo falhada.\n" +msgstr "Falha ao criar o grupo.\n" #: ../USER/USER.xs:695 #, c-format @@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "/_Ajuda" #: ../userdrake:127 #, c-format msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Comunicar Erro" +msgstr "/_Reportar Erro" #: ../userdrake:130 #, c-format @@ -373,9 +372,7 @@ msgstr "Indicar manualmente ID de utilizador" #: ../userdrake:414 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "" -"Este utilizador já existe no sistema, por favor escolha outro Nome de " -"Utilizador" +msgstr "Este utilizador já existe, por favor escolha outro Nome de Utilizador" #: ../userdrake:419 ../userdrake:860 #, c-format @@ -425,7 +422,7 @@ msgstr "A adicionar utilizador: %s" #: ../userdrake:478 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "Assistente para migração" +msgstr "Assistente de migração" #: ../userdrake:479 #, c-format @@ -471,7 +468,7 @@ msgstr "Adicionar ao grupo 'users'" #: ../userdrake:516 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Já existe um grupo com este nome. O que deseja fazer?" +msgstr "Já existe um grupo com este nome. O que deseja fazer?" #: ../userdrake:546 #, c-format @@ -507,7 +504,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:581 #, c-format msgid "Adding group: %s " -msgstr "A adicionar grupo: %s " +msgstr "A adicionar o grupo: %s " #: ../userdrake:591 #, c-format @@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "Apagar Caixa de Correio: /var/spool/mail/%s" #: ../userdrake:651 #, c-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "A remover utilizador: %s" +msgstr "A remover o utilizador: %s" #: ../userdrake:684 #, c-format @@ -560,7 +557,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:702 #, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "A remover grupo: %s" +msgstr "A remover o grupo: %s" #: ../userdrake:798 #, c-format @@ -585,7 +582,7 @@ msgstr "Confirmar Senha:" #: ../userdrake:806 #, c-format msgid "Login Shell:" -msgstr "Comando de Autenticação:" +msgstr "Linha de Comandos:" #: ../userdrake:820 #, c-format @@ -595,7 +592,7 @@ msgstr "Nome do Grupo:" #: ../userdrake:894 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" -msgstr "Por favor escolha pelo menos um grupo para o utilizador" +msgstr "Por favor seleccione pelo menos um grupo para o utilizador" #: ../userdrake:904 #, c-format @@ -684,7 +681,7 @@ msgstr "Informação da Senha" #: ../userdrake:1035 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" -msgstr "Escolha os grupos de que o utilizador irá ser membro:" +msgstr "Seleccione os grupos de que o utilizador irá ser membro:" #: ../userdrake:1102 #, c-format @@ -694,7 +691,7 @@ msgstr "Dados do Grupo" #: ../userdrake:1105 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" -msgstr "Escolha os utilizadores a juntar a este grupo:" +msgstr "Seleccione os utilizadores a juntar a este grupo:" #: ../userdrake:1107 #, c-format @@ -735,7 +732,7 @@ msgstr "Mandriva Linux" #: ../userdrake:1288 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "José Melo <mmodem00@gmail.com>\n" +msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n" #: ../userdrake:1295 #, c-format |