diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2010-02-02 08:44:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2010-02-02 08:44:09 +0000 |
commit | 51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986 (patch) | |
tree | 0b5b0046d170016650fbc110d2d2930a9266453c /po/uz.po | |
parent | 15a8d265dea93d18c687d49b662d4aa0b9e9cc2b (diff) | |
download | userdrake-51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986.tar userdrake-51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986.tar.gz userdrake-51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986.tar.bz2 userdrake-51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986.tar.xz userdrake-51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 365 |
1 files changed, 212 insertions, 153 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 02:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -25,307 +25,358 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../USER/USER.xs:84 +#: ../USER/USER.xs:86 #, c-format msgid "Error reading `%s': %s" msgstr "" -#: ../USER/USER.xs:91 +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 #, c-format msgid "Error creating `%s': %s" msgstr "" -#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248 +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing `%s': %s" msgstr "Foydalanuvchi olib tashlanmoqda: %s" -#: ../USER/USER.xs:530 +#: ../USER/USER.xs:490 +#, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve val" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:532 msgid "Error creating mail spool.\n" msgstr "" -#: ../USER/USER.xs:616 +#: ../USER/USER.xs:582 +#, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 msgid "unknown error" msgstr "noma'lum xato" -#: ../USER/USER.xs:879 +#: ../USER/USER.xs:685 +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:881 msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1019 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1272 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake - foydalanuvchilarni boshqarish" -#: ../userdrake:60 +#: ../userdrake:64 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar yuklanmoqda, iltimos kutib turing..." -#: ../userdrake:79 +#: ../userdrake:83 #, c-format msgid "Mandriva Linux Users Management Tool" msgstr "Mandriva Linux uchun foydalanuvchilarni boshqarish vositasi" -#: ../userdrake:94 +#: ../userdrake:96 #, c-format msgid "/_Install guest account" msgstr "" -#: ../userdrake:95 +#: ../userdrake:97 #, c-format msgid "/_Uninstall guest account" msgstr "" -#: ../userdrake:99 ../userdrake:100 ../userdrake:101 ../userdrake:109 -#: ../userdrake:110 ../userdrake:111 +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Amallar" -#: ../userdrake:89 +#: ../userdrake:101 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/_Tuzatish" -#: ../userdrake:90 +#: ../userdrake:102 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_O'chirish" -#: ../userdrake:91 ../userdrake:103 +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Parametrlar" -#: ../userdrake:91 +#: ../userdrake:104 #, c-format msgid "/_Filter system users" msgstr "/_Sistema foydalanuvchilarini filterlash" -#: ../userdrake:95 ../userdrake:96 ../userdrake:97 +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../userdrake:96 +#: ../userdrake:110 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Yangilash" -#: ../userdrake:97 +#: ../userdrake:113 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Chi_qish" -#: ../userdrake:97 +#: ../userdrake:113 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake:99 +#: ../userdrake:115 #, c-format msgid "/_Add User" msgstr "/_Foydalanuvchini qo'shish" -#: ../userdrake:100 +#: ../userdrake:116 #, c-format msgid "/Add _Group" msgstr "/_Guruhni qo'shish" -#: ../userdrake:108 ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:111 +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yordam" -#: ../userdrake:110 +#: ../userdrake:127 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" -#: ../userdrake:111 +#: ../userdrake:130 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqida" -#: ../userdrake:126 +#: ../userdrake:148 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Qidirish:" -#: ../userdrake:129 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Filterni qo'llash" -#: ../userdrake:131 +#: ../userdrake:158 #, c-format msgid "Users" msgstr "Foydalanuvchilar" -#: ../userdrake:133 ../userdrake:742 +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Guruhlar" #. -PO: do not translate, this is already translated in mcc -#: ../userdrake:142 +#: ../userdrake:168 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar" -#: ../userdrake:157 +#: ../userdrake:186 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Foydalanuvchi" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:186 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Foydalanuvchining ID'si" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:739 +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Asosiy guruh" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:187 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "To'liq ismi" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:187 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Kirish konsoli" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:187 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Uy direktoriyasi" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:187 #, c-format msgid "Status" msgstr "Holati" -#: ../userdrake:161 +#: ../userdrake:194 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Guruhning nomi" -#: ../userdrake:161 +#: ../userdrake:194 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Guruhning ID'si" -#: ../userdrake:161 +#: ../userdrake:194 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "Guruh a'zolari" -#: ../userdrake:163 +#: ../userdrake:196 #, c-format msgid "Add User" msgstr "Foydalanuvchini qo'shish" -#: ../userdrake:163 +#: ../userdrake:196 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "Sistemaga foydalanuvchini qo'shish" -#: ../userdrake:164 +#: ../userdrake:197 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "Guruhni qo'shish" -#: ../userdrake:164 +#: ../userdrake:197 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Sistemaga guruhni qo'shish" -#: ../userdrake:165 ../userdrake:602 +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Tuzatish" -#: ../userdrake:165 +#: ../userdrake:198 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "Belgilangan qatorni tuzatish" -#: ../userdrake:166 ../userdrake:552 ../userdrake:584 ../userdrake:602 +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 #, c-format msgid "Delete" msgstr "O'chirish" -#: ../userdrake:166 +#: ../userdrake:199 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "Belgilangan qatorni o'chirish" -#: ../userdrake:167 +#: ../userdrake:200 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Yangilash" -#: ../userdrake:167 +#: ../userdrake:200 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Ro'yxatni yangilash" -#: ../userdrake:204 +#: ../userdrake:263 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Qulflangan" -#: ../userdrake:204 +#: ../userdrake:263 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Muddati o'tgan" -#: ../userdrake:258 +#: ../userdrake:339 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Buni o'zgartirish uchun nishonchani bosing" -#: ../userdrake:300 +#: ../userdrake:385 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Yangi foydalanuvchini yaratish" -#: ../userdrake:307 +#: ../userdrake:391 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Uy direktoriyani yaratish" -#: ../userdrake:309 +#: ../userdrake:393 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Uy direktoriyasi: " -#: ../userdrake:312 +#: ../userdrake:396 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Foydalanuvchi uchun shaxsiy guruhni yaratish" -#: ../userdrake:313 +#: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:327 +#: ../userdrake:414 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" "Foydalanuvchi allaqachon mavjud, iltimos boshqa foydalanuvchini tanlang" -#: ../userdrake:329 ../userdrake:817 +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi" -#: ../userdrake:330 ../userdrake:819 +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -334,12 +385,12 @@ msgstr "" "Bu maxfiy so'z juda sodda. \n" "Yaxshi maxfiy so'z 6 belgidan ko'p bo'lishi kerak" -#: ../userdrake:341 +#: ../userdrake:434 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "Foydalanuvchining UID'si 500 dan kam" -#: ../userdrake:341 +#: ../userdrake:435 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -350,91 +401,91 @@ msgstr "" " Buni bajarishga ishonchingiz komilmi?\n" "\n" -#: ../userdrake:356 +#: ../userdrake:450 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "%s \"users\" guruhiga qo'shilmoqda" -#: ../userdrake:362 +#: ../userdrake:457 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Yangi guruh yaratilmoqda: %s" -#: ../userdrake:371 +#: ../userdrake:466 #, c-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Foydalanuvchi qo'shilmoqda: %s" -#: ../userdrake:392 +#: ../userdrake:478 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../userdrake:393 +#: ../userdrake:479 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mandriva Linux distribution?" msgstr "" -#: ../userdrake:398 ../userdrake:436 ../userdrake:480 ../userdrake:568 -#: ../userdrake:597 ../userdrake:934 +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1163 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../userdrake:383 ../userdrake:417 ../userdrake:466 ../userdrake:921 -#: ../userdrake:1055 +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:1314 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:396 +#: ../userdrake:497 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:408 +#: ../userdrake:510 #, fuzzy, c-format msgid "Choose group" msgstr "Guruhni tanlang" -#: ../userdrake:410 +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Mavjud bo'lgan guruhga qo'shish" -#: ../userdrake:410 +#: ../userdrake:514 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "\"users\" guruhiga qo'shish" -#: ../userdrake:413 +#: ../userdrake:516 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Bunday nomli guruh allaqachon mavjud. Siz nimani bajarishni istaysiz?" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:546 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Yangi guruhni yaratish" -#: ../userdrake:440 +#: ../userdrake:551 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:451 +#: ../userdrake:567 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Guruh allaqachon mavjud, iltimos boshqa guruh nomini tanlang" -#: ../userdrake:455 +#: ../userdrake:573 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Guruhning GID'si 500 dan kam" -#: ../userdrake:455 +#: ../userdrake:574 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -445,22 +496,22 @@ msgstr "" " Buni bajarishga ishonchingiz komilmi?\n" "\n" -#: ../userdrake:460 +#: ../userdrake:581 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Guruh qo'shilmoqda: %s " -#: ../userdrake:471 +#: ../userdrake:591 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:516 ../userdrake:560 +#: ../userdrake:636 #, fuzzy, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Belgilangan qatorni o'chirish" -#: ../userdrake:520 +#: ../userdrake:639 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -469,27 +520,27 @@ msgstr "" "Foydalanuvchi %s o'chirilmoqda\n" " Budan tashqari quyidagi amallarni bajarish\n" -#: ../userdrake:521 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Uy direktoriyasini o'chirish: %s" -#: ../userdrake:522 +#: ../userdrake:642 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Pochta qutisini o'chirish :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:529 +#: ../userdrake:651 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Foydalanuvchi olib tashlanmoqda: %s" -#: ../userdrake:561 +#: ../userdrake:684 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Rostdan \"%s\" guruhini o'chirmoqchimisiz?" -#: ../userdrake:573 +#: ../userdrake:697 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -498,187 +549,187 @@ msgstr "" "Guruh %s foydalanuvchi %s uchun asosiy\n" " Avvalo foydalanuvchini o'chiring" -#: ../userdrake:580 +#: ../userdrake:702 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Guruh olib tashlanmoqda: %s" -#: ../userdrake:649 +#: ../userdrake:798 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "To'liq ismi:" -#: ../userdrake:650 +#: ../userdrake:800 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Foydalanuvchi:" -#: ../userdrake:651 +#: ../userdrake:802 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" -#: ../userdrake:652 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:" -#: ../userdrake:653 +#: ../userdrake:806 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Kirish konsoli:" -#: ../userdrake:664 +#: ../userdrake:820 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Guruhning nomi:" -#: ../userdrake:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Guruh foydalanuvchilari" +#: ../userdrake:894 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Iltimos foydalanuvchi uchun eng kamida bitta guruhni tanlang" -#: ../userdrake:699 +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Iltimos hisob muddati o'tish\n" +" yilni, oyni va kunni ko'rsating " + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Foydalanuvchini \"%s\" asosiy guruhidan o'chirib bo'lmaydi" + +#: ../userdrake:986 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Uy direktoriya:" -#: ../userdrake:701 +#: ../userdrake:988 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Foydalanuvchining ma'lumotlari" -#: ../userdrake:704 +#: ../userdrake:992 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Hisob muddati o'tishini yoqish" -#: ../userdrake:706 +#: ../userdrake:994 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Hisobning muddati o'tadi (YYYY-OO-KK):" -#: ../userdrake:712 +#: ../userdrake:1002 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Foydalanuvchining hisobini qulflash" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:1005 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Hisob haqida ma'lumot" -#: ../userdrake:720 +#: ../userdrake:1010 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Foydalanuvchi oxirgi marta maxfiy so'zni o'zgartirgan sana : " -#: ../userdrake:724 +#: ../userdrake:1017 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Maxfiy so'z muddati o'tishini yoqish" -#: ../userdrake:727 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish mumkin :" -#: ../userdrake:728 +#: ../userdrake:1024 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish talab qilinadi :" -#: ../userdrake:729 +#: ../userdrake:1026 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "" -#: ../userdrake:730 +#: ../userdrake:1028 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Shuncha kundan so'ng hisob qulflanadi :" -#: ../userdrake:732 +#: ../userdrake:1031 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Maxfiy so'z haqida ma'lumot" -#: ../userdrake:736 +#: ../userdrake:1035 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Foydalanuvchi a'zo bo'ladigan guruhni tanlang:" -#: ../userdrake:781 +#: ../userdrake:1102 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Guruhning ma'lumoti" -#: ../userdrake:784 +#: ../userdrake:1105 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Bu guruhga a'zo bo'ladigan foydalanuvchilarni tanlang:" -#: ../userdrake:785 +#: ../userdrake:1107 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Guruh foydalanuvchilari" -#: ../userdrake:847 -#, c-format -msgid "Please select at least one group for the user" -msgstr "Iltimos foydalanuvchi uchun eng kamida bitta guruhni tanlang" - -#: ../userdrake:856 -#, c-format -msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " -msgstr "" -"Iltimos hisob muddati o'tish\n" -" yilni, oyni va kunni ko'rsating " - -#: ../userdrake:862 -#, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "" - -#: ../userdrake:905 -#, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Foydalanuvchini \"%s\" asosiy guruhidan o'chirib bo'lmaydi" +#: ../userdrake:1127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Guruh foydalanuvchilari" -#: ../userdrake:1012 +#: ../userdrake:1264 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: ../userdrake:1033 +#: ../userdrake:1274 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1036 +#: ../userdrake:1277 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Foydalanuvchilar boshqaruvi" -#: ../userdrake:1038 +#: ../userdrake:1279 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1044 +#: ../userdrake:1285 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mashrab Quvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -#: ../userdrake:1051 +#: ../userdrake:1292 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting." -#: ../userdrake:1038 +#: ../userdrake:1294 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -686,16 +737,24 @@ msgstr "" "Foydalanuvchi faqat kichik lotin harflar, sonlar. \"-\" va \"_\" " "belgilaridan iborat bo'lishi mumkin" -#: ../userdrake:1039 +#: ../userdrake:1297 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Foydalanuvchining ismi juda uzun" -#: ../userdrake:1049 +#: ../userdrake:1310 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "noma'lum xato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "Foydalanuvchi olib tashlanmoqda: %s" + #~ msgid "Authors: " #~ msgstr "Mualliflar: " |