aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 21:05:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 21:05:31 +0000
commit78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763 (patch)
treed8e464a45d4da268ebe2c47c33ce20fee6a45693 /po/tr.po
parent50384eda5e9ec4154a661b31d6f5831cd7931440 (diff)
downloaduserdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.gz
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.bz2
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.xz
userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.zip
updated pot file; changed the way the pot is generated to use perl_checker
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po749
1 files changed, 425 insertions, 324 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8ba6202..3f9ff1e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -21,450 +21,551 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../userdrake_.c:56
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linux Kullanıcı Yönetim Aracı"
-
-#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/Eylemle_r"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Telif Hakkı © 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:66
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/Dü_zenle"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Grup Kullanıcıları"
-#: ../userdrake_.c:67
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Sil"
-#: ../userdrake_.c:68
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/Sistem kullanıcılarını _Filtrele"
-
-#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80
-msgid "/_Options"
-msgstr "/S_eçenekler"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Grup ID'si 500 sayisindan küçük bir grup oluşturmak\n"
+"tavsiye edilmemektedir.\n"
+" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Dosya"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Giriş Kabuğu"
-#: ../userdrake_.c:73
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Tazele"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Kullanıcılar için özel bir grup oluştur"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/Çı_K"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzenle"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler"
-#: ../userdrake_.c:76
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/K_ullanıcı Ekle"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Hesap bilgisi"
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/Gru_p Ekle"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Warning : Deleting User"
+msgstr "Uyarı : Kullanıcı Siliniyor"
-#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Yardım"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
-#: ../userdrake_.c:87
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/Hata _Bildir"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Grup Üyeleri"
-#: ../userdrake_.c:88
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Hakkında..."
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:103
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Filtreyi uygula"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Seçili sırayı siler"
-#: ../userdrake_.c:106
-msgid "Users"
-msgstr "Kullanıcılar"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Ev Dizini Oluştur"
-#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruplar"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551
-msgid "Full Name"
-msgstr "Tam isim"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "İsim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' işaretlerini içerebilir"
-#: ../userdrake_.c:122
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Home Directory"
msgstr "Ev Dizini"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Giriş Kabuğu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Bu parola çok basit. \n"
+" İyi bir parola en az 6 karakterden oluşturulmalıdır"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629
-msgid "Primary Group"
-msgstr "Birincil Grup"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change required :"
+msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "%s grubunu gerçekten silmek istiyor musunuz\n"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User ID"
-msgstr "Kullanıcı ID"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User Name"
-msgstr "Kullanıcı Adı"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Değiştirmek için simgesine tıklayın"
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group ID"
-msgstr "Grup ID"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s grubu %s kullanıcısı için birincil gruptur\n"
+" Önce kullanıcıyı çıkartın"
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group Members"
-msgstr "Grup Üyeleri"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Gru_p Ekle"
-#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565
-msgid "Group Name"
-msgstr "Grup Adı"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "'%s' kullanıcısını onların birincil grubundan çıkartamazsınız"
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add User"
-msgstr "Kullanıcı Ekle"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux Kullanıcı Yönetim Aracı"
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin"
-#: ../userdrake_.c:136
-msgid "Add Group"
-msgstr "Grup Ekle"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kullanıcı ID'si 500 sayisindan küçük bir kullanıcı oluşturmak\n"
+"tavsiye edilmemektedir.\n"
+" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Yazanlar: "
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Sisteme bir kullanıcı ekler"
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzenle"
-
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "Seçili sırayı süzenler"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "Seçili sırayı siler"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh"
-msgstr "Tazele"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Listeyi tazeler"
-
-#: ../userdrake_.c:168
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Hükmünü yitirmiş"
-#: ../userdrake_.c:168
-msgid "Locked"
-msgstr "Kilitli"
-
-#: ../userdrake_.c:207
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Değiştirmek için simgesine tıklayın"
-
-#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Create New User"
msgstr "Yeni Kullanıcı Oluştur"
-#: ../userdrake_.c:232
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Ev Dizini Oluştur"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruplar"
-#: ../userdrake_.c:234
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "Ev Dizini: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Birincil Grup"
-#: ../userdrake_.c:237
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Kullanıcılar için özel bir grup oluştur"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "Kullanıcı adı 500 'den küçükj"
-#: ../userdrake_.c:238
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Kullanıcının ID'sini elle belirle"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Kullanıcı Hesabını Kilitle"
-#: ../userdrake_.c:251
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Kullanıcı zaten mevcut, lütfen bir başka Kullanıcı Adı seçin"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"%s Kullanıcısı siliniyor\n"
+" Sonrasında şu eylemler gerçekleştirilecek\n"
-#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Ev"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"
-#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"Bu parola çok basit. \n"
-" İyi bir parola en az 6 karakterden oluşturulmalıdır"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Kullanıcı zaten mevcut, lütfen bir başka Kullanıcı Adı seçin"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kullanıcı ID'si 500 sayisindan küçük bir kullanıcı oluşturmak\n"
-"tavsiye edilmemektedir.\n"
-" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n"
-"\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Kullanıcı Ekle"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "Kullanıcı adı 500 'den küçükj"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:317
-msgid "UID: "
-msgstr "UID: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:329
-msgid "Choose Group"
-msgstr "Grup Seçin"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/Eylemle_r"
-#: ../userdrake_.c:331
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "'users' grubuna ekle"
-#: ../userdrake_.c:331
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Var olan bir gruba ekle"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Kullanıcının ID'sini elle belirle"
-#: ../userdrake_.c:334
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Bu isimde zaten bir grup mevcut . Ne yapmak istersiniz ?"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Dosya"
-#: ../userdrake_.c:355
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "İsim çok uzun"
-#: ../userdrake_.c:359
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Kapat"
-#: ../userdrake_.c:370
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Kullanıcı Adı"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Ev Dizini: "
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Tazele"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/Dü_zenle"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Grup ID'sini elle belirle"
-#: ../userdrake_.c:381
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Grup zaten mevut, lütfen bir başka Grup ismi seçin"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr " Grup Gid 500 'den küçük"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login"
+msgstr "Giriş"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Grup ID'si 500 sayisindan küçük bir grup oluşturmak\n"
-"tavsiye edilmemektedir.\n"
-" Bunu yapmak istediğinize emin misiniz ?\n"
-"\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/Çı_K"
-#: ../userdrake_.c:400
-msgid "GID: "
-msgstr "GID: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Bu isimde zaten bir grup mevcut . Ne yapmak istersiniz ?"
-#: ../userdrake_.c:449
-msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr "Uyarı : Kullanıcı Siliniyor"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
-#: ../userdrake_.c:452
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
msgstr ""
-"%s Kullanıcısı siliniyor\n"
-" Sonrasında şu eylemler gerçekleştirilecek\n"
-#: ../userdrake_.c:453
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Ev Dizinini Sil :%s"
+msgid "User Data"
+msgstr "Kullanıcı Verisi"
-#: ../userdrake_.c:454
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Posta Kutusunu Sil :/var/spool/mail/%s"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Tazele"
-#: ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Tam isim"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Warning : Deleting Group"
msgstr "Uyarı : Grup Siliniyor"
-#: ../userdrake_.c:483
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "%s grubunu gerçekten silmek istiyor musunuz\n"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " Grup Gid 500 'den küçük"
-#: ../userdrake_.c:495
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"%s grubu %s kullanıcısı için birincil gruptur\n"
-" Önce kullanıcıyı çıkartın"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Seçili sırayı süzenler"
-#: ../userdrake_.c:550
-msgid "Login"
-msgstr "Giriş"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Grup Adı"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
-#: ../userdrake_.c:552
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../userdrake_.c:553
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Parolayı Tekrarla:"
-
-#: ../userdrake_.c:591
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Parolanın hüküm yitirmesine imkan ver"
-#: ../userdrake_.c:593
-msgid "User Data"
-msgstr "Kullanıcı Verisi"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Gruba eklenecek kullanıcıları seçin :"
-#: ../userdrake_.c:596
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Hesap hüküm yitirmesine imkan ver"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Kullanıcılar"
-#: ../userdrake_.c:598
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:604
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "Kullanıcı Hesabını Kilitle"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grup ID"
-#: ../userdrake_.c:605
-msgid "Account Info"
-msgstr "Hesap bilgisi"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
-#: ../userdrake_.c:610
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr ""
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Hakkında..."
-#: ../userdrake_.c:614
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Parolanın hüküm yitirmesine imkan ver"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/S_eçenekler"
-#: ../userdrake_.c:617
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr ""
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Kullanıcı ID"
-#: ../userdrake_.c:618
-msgid "Days before change required :"
-msgstr ""
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Hesap hüküm yitirmesine imkan ver"
-#: ../userdrake_.c:619
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr ""
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Posta Kutusunu Sil :/var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake_.c:620
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr ""
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Listeyi tazeler"
-#: ../userdrake_.c:622
-msgid "Password Info"
-msgstr "Parola bilgisi"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Yardım"
-#: ../userdrake_.c:626
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Ev Dizinini Sil :%s"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Kullanıcı Yönetimi \n"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Kullanıcının üyesi olacağı grupları seçiniz:"
-#: ../userdrake_.c:671
-msgid "Group Data"
-msgstr "Grup Verisi"
-
-#: ../userdrake_.c:674
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Gruba eklenecek kullanıcıları seçin :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Kilitli"
-#: ../userdrake_.c:675
-msgid "Group Users"
-msgstr "Grup Kullanıcıları"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Grup Ekle"
-#: ../userdrake_.c:737
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Lütfen kullanıcı için en az bir grup seçiniz"
-#: ../userdrake_.c:746
-msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User last changed password on : "
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:753
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr ""
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Hata _Bildir"
-#: ../userdrake_.c:795
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "'%s' kullanıcısını onların birincil grubundan çıkartamazsınız"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
-#: ../userdrake_.c:900
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Grup Verisi"
-#: ../userdrake_.c:906
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:912
-msgid "Authors: "
-msgstr "Yazanlar: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Parolayı Tekrarla:"
-#: ../userdrake_.c:918
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "Kullanıcı Yönetimi \n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/K_ullanıcı Ekle"
-#: ../userdrake_.c:919
-msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Telif Hakkı © 2003 Mandrakesoft SA"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/Sistem kullanıcılarını _Filtrele"
-#: ../userdrake_.c:925
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Parola bilgisi"
-#: ../userdrake_.c:926
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "İsim sadece ufak latin harflerini , '-' ve '_' işaretlerini içerebilir"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Ara:"
-#: ../userdrake_.c:927
-msgid "Name is too long"
-msgstr "İsim çok uzun"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Var olan bir gruba ekle"
-#: ../userdrake_.c:931
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose Group"
+msgstr "Grup Seçin"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Filtreyi uygula"