diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-12 14:05:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-12 14:05:00 +0000 |
commit | 52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e (patch) | |
tree | 964e9ac1e2ae73b683a77301cb99c0053da65c57 /po/tl.po | |
parent | 5ea080795b83202bec4add0cecb81767cabc7ed3 (diff) | |
download | userdrake-52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e.tar userdrake-52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e.tar.gz userdrake-52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e.tar.bz2 userdrake-52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e.tar.xz userdrake-52fc4c37d10253482d6c8a1a43402def66582d4e.zip |
Added Filipino file
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 608 |
1 files changed, 608 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po new file mode 100644 index 0000000..67bae0c --- /dev/null +++ b/po/tl.po @@ -0,0 +1,608 @@ +# translation of userdrake.po to Filipino +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake-tl\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-12 02:45+0800\n" +"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" +"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: ../userdrake:52 ../userdrake:953 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:57 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Nilo-load ang mga User at Grupo... Pakihintay" + +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux Users Management Tool" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/Mga _Aksyon" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/I-_Edit" + +#: ../userdrake:87 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Alisin" + +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/Mga _Option" + +#: ../userdrake:88 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Salain ang mga system user" + +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_File" + +#: ../userdrake:93 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Sariwain" + +#: ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Labas" + +#: ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>L" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Magdagdag ng User" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Magdagdag ng _Grupo" + +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Tulong" + +#: ../userdrake:107 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/Mag-ulat ng _Bug" + +#: ../userdrake:108 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/Tung_kol sa..." + +#: ../userdrake:125 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Hanapin:" + +#: ../userdrake:128 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "I-apply ang pangsala" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Mga user" + +#: ../userdrake:132 ../userdrake:677 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Mga grupo" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Pangalan ng User" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "User ID" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:674 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Pangunahing Grupo" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Buong Pangalan" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:588 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Login Shell" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Tahanang Directory" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Kalagayan" + +#: ../userdrake:153 ../userdrake:599 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Pangalan ng Grupo" + +#: ../userdrake:153 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Group ID" + +#: ../userdrake:153 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Mga Kasapi sa Grupo" + +#: ../userdrake:155 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Magdagdag ng User" + +#: ../userdrake:155 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Magdagdag ng user sa sistema" + +#: ../userdrake:156 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Magdagdag ng Grupo" + +#: ../userdrake:156 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Magdagdag ng grupo sa sistema" + +#: ../userdrake:157 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "I-edit" + +#: ../userdrake:157 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "I-edit ang piniling hanay (row)" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Alisin" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Alisin ang piniling row" + +#: ../userdrake:159 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Sariwain" + +#: ../userdrake:159 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Sariwain ang talaan" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Naka-lock" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Wala ng bisa" + +#: ../userdrake:237 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "I-click ang icon para baguhin ito" + +#: ../userdrake:255 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Gumawa ng Bagong User" + +#: ../userdrake:262 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Gumawa ng Tahanang Directory" + +#: ../userdrake:264 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Tahanang Directory: " + +#: ../userdrake:267 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Gumawa ng pribadong grupo para sa user" + +#: ../userdrake:268 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Mano-manong banggitin ang user ID" + +#: ../userdrake:282 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Mayroon nang User, pakiusap, pumili ng ibang Pangalan ng User" + +#: ../userdrake:284 ../userdrake:752 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Password Di-tugma" + +#: ../userdrake:285 ../userdrake:754 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Itong password ay sobrang simple. \n" +" Ang mga magandang password ay dapat > 6 character" + +#: ../userdrake:296 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "User Uid ay < 500" + +#: ../userdrake:296 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Hindi ipinapayo ang paggawa ng user na may UID na mas mababa sa 500.\n" +" Sigurado ka bang gusto mong gawin ito?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:311 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Nilalagay ang %s sa 'users' na grupo" + +#: ../userdrake:317 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Ginagawa ang bagong grupo: %s" + +#: ../userdrake:326 +#, c-format +msgid "Adding user : %s" +msgstr "Idinadagdag ang user : %s" + +#: ../userdrake:351 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:363 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Pumili ng grupo" + +#: ../userdrake:365 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Idagdag sa mayroon nang grupo" + +#: ../userdrake:365 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Idagdag sa 'users' na grupo" + +#: ../userdrake:368 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "" +"Mayroon nang grupo na may ganitong pangalan. Ano ang gusto mong gawin?" + +#: ../userdrake:382 +#, c-format +msgid "Choice" +msgstr "Pagpipilian" + +#: ../userdrake:389 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Oo" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Hindi" + +#: ../userdrake:398 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Gumawa ng Bagong Grupo" + +#: ../userdrake:404 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Mano-manong banggitin ang ID ng grupo" + +#: ../userdrake:415 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Mayroon nang Grupo, pakiusap, pumili ng ibang Pangalan ng Grupo" + +#: ../userdrake:419 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Gid ng Grupo ay < 500" + +#: ../userdrake:419 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Hindi ipinapayo ang paggawa ng grupo na may GID na mas mababa sa 500.\n" +" Sigurado ka bang gusto mong gawin ito?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:424 +#, c-format +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Idinadagdag ang grupo : %s " + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:480 ../userdrake:512 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Alisin ang mga file o hindi?" + +#: ../userdrake:483 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Inaalis ang user %s\n" +" At saka gawin ang mga sumusunod na aksyon\n" + +#: ../userdrake:484 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Alisin ang Tahanang Directory :%s" + +#: ../userdrake:485 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Alisin ang Mailbox :/var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:492 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Inaalis ang user: %s" + +#: ../userdrake:515 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Gusto ma ba talagang alisin ang grupo na %s\n" + +#: ../userdrake:527 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s ay isang pangunahing grupo para sa user na %s\n" +" Alisin muna ang user" + +#: ../userdrake:532 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Inaalis ang grupo: %s" + +#: ../userdrake:585 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: ../userdrake:586 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../userdrake:587 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Ulitin ang Password:" + +#: ../userdrake:614 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "I-Edit ang mga Grupo / User" + +#: ../userdrake:634 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "Tahanan" + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "User Data" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Paganahin ang pag-expire (walang bisa) ng account" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Mawawalang bisa (TTTT-BB-AA):" + +#: ../userdrake:647 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "I-lock ang Account ng User" + +#: ../userdrake:650 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Inpormasyon sa Account" + +#: ../userdrake:655 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Huling binago ng user ang password noong : " + +#: ../userdrake:659 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Paganahin ang pag-expire (walang bisa) ng password" + +#: ../userdrake:662 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Araw bago payagan pagbabago :" + +#: ../userdrake:663 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "Araw bago kailanganing baguhin :" + +#: ../userdrake:664 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Araw ng pagbabala bago baguhin :" + +#: ../userdrake:665 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Araw bago inactive ang account :" + +#: ../userdrake:667 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Inpormasyon sa Password" + +#: ../userdrake:671 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Piliin ang mga grupo na magiging kasapi ang user:" + +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Group Data" + +#: ../userdrake:719 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Piliin ang mga user na sasali sa grupong ito :" + +#: ../userdrake:720 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Mga User ng Grupo" + +#: ../userdrake:782 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Pakiusap, pumili ng isa man lang na grupo para sa user" + +#: ../userdrake:791 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Pakibanggit ang Taon, Buwan at Araw \n" +" para sa Pagkawala ng bisa ng Account " + +#: ../userdrake:797 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Pakipuno lahat ng mga field sa pagtanda ng password\n" + +#: ../userdrake:840 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Hindi mo maaalis ang user na '%s' mula sa kanilang pangunahing grupo" + +#: ../userdrake:947 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Isara" + +#: ../userdrake:959 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Mga Autor: " + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "Pangangasiwa ng mga User \n" + +#: ../userdrake:971 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Ang field na Pangalan ay walang laman, magbigay ng pangalan" + +#: ../userdrake:972 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Ang pangalan ay dapat maglaman lamang ng maliliit na latin na titik, bilang, " +"`-' at `_'" + +#: ../userdrake:973 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Sobrang haba ng pangalan" + +#: ../userdrake:980 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Error" |