diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-08 09:00:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-08 09:00:03 +0000 |
commit | 9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8 (patch) | |
tree | 5404ced6a856ad234f965c686e5d175756afaa3b /po/ru.po | |
parent | 7e8e024a76cb4565a2901bc2c0f26f7e4b517000 (diff) | |
download | userdrake-9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8.tar userdrake-9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8.tar.gz userdrake-9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8.tar.bz2 userdrake-9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8.tar.xz userdrake-9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 208 |
1 files changed, 96 insertions, 112 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-03 23:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-27 13:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-04 16:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-07 13:39+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "/_Выход" #: ../userdrake_.c:87 msgid "<control>Q" -msgstr "" +msgstr "<control>Q" #: ../userdrake_.c:89 msgid "/_Add User" @@ -81,142 +81,142 @@ msgstr "/_О программе..." #: ../userdrake_.c:114 msgid "Apply filter" -msgstr "" +msgstr "Применить фильтр" -#: ../userdrake_.c:116 +#: ../userdrake_.c:117 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:612 +#: ../userdrake_.c:118 ../userdrake_.c:615 msgid "Group Users" msgstr "Группы пользователей" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:489 +#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:492 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:131 msgid "Home Directory" msgstr "Домашний каталог" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:492 +#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:495 msgid "Login Shell" msgstr "Командный процессор" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:565 +#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:568 msgid "Primary Group" msgstr "Главная группа" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:131 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:131 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:131 msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Group ID" msgstr "ID группы" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Group Members" msgstr "Члены группы" -#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:503 +#: ../userdrake_.c:137 ../userdrake_.c:506 msgid "Group Name" msgstr "Имя группы" -#: ../userdrake_.c:142 +#: ../userdrake_.c:143 msgid "Add User" msgstr "Добавить пользователя" -#: ../userdrake_.c:142 +#: ../userdrake_.c:143 msgid "Add a user to the system" msgstr "Добавить пользователя в систему" -#: ../userdrake_.c:143 +#: ../userdrake_.c:144 msgid "Add Group" msgstr "Добавить группу" -#: ../userdrake_.c:143 +#: ../userdrake_.c:144 msgid "Add a group to the system" msgstr "Добавить группу с систему" -#: ../userdrake_.c:144 +#: ../userdrake_.c:145 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../userdrake_.c:144 +#: ../userdrake_.c:145 msgid "Edit selected row" msgstr "Редактировать выбранную строку" -#: ../userdrake_.c:145 +#: ../userdrake_.c:146 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../userdrake_.c:145 +#: ../userdrake_.c:146 msgid "Delete selected row" msgstr "Удалить выбранную строку" -#: ../userdrake_.c:146 +#: ../userdrake_.c:147 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../userdrake_.c:146 +#: ../userdrake_.c:147 msgid "Refresh the list" msgstr "Обновить список" -#: ../userdrake_.c:147 +#: ../userdrake_.c:148 msgid "Generic help on userdrake" msgstr "Базовая справка по userdrake" -#: ../userdrake_.c:147 +#: ../userdrake_.c:148 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../userdrake_.c:184 +#: ../userdrake_.c:175 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Срок действия истек" -#: ../userdrake_.c:184 +#: ../userdrake_.c:175 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Заблокирован" -#: ../userdrake_.c:206 ../userdrake_.c:341 +#: ../userdrake_.c:210 ../userdrake_.c:344 msgid "Create New User" msgstr "Создать нового пользователя" -#: ../userdrake_.c:213 +#: ../userdrake_.c:217 msgid "Create home Directory" msgstr "Создать домашний каталог" -#: ../userdrake_.c:215 +#: ../userdrake_.c:219 msgid "Home Directory: " msgstr "Домашний каталог:" -#: ../userdrake_.c:218 +#: ../userdrake_.c:222 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Создать личную группу для пользователя" -#: ../userdrake_.c:219 +#: ../userdrake_.c:223 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Указать ID пользователя вручную" -#: ../userdrake_.c:230 +#: ../userdrake_.c:234 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" "Пользователь уже существует, пожалуйста, выберите другое Имя пользователя" -#: ../userdrake_.c:232 ../userdrake_.c:644 +#: ../userdrake_.c:236 ../userdrake_.c:647 msgid "Password Mismatch" msgstr "Пароли не совпадают" -#: ../userdrake_.c:233 ../userdrake_.c:646 +#: ../userdrake_.c:237 ../userdrake_.c:649 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "Пароль слишком прост. \n" "Хороший пароль должен содержать > 6 символов" -#: ../userdrake_.c:244 +#: ../userdrake_.c:248 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -234,61 +234,61 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:244 +#: ../userdrake_.c:248 msgid "User Uid is < 500" msgstr "UID пользователя < 500" -#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:319 ../userdrake_.c:372 -#: ../userdrake_.c:750 +#: ../userdrake_.c:286 ../userdrake_.c:322 ../userdrake_.c:375 +#: ../userdrake_.c:753 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:315 ../userdrake_.c:372 -#: ../userdrake_.c:750 ../userdrake_.c:861 +#: ../userdrake_.c:286 ../userdrake_.c:318 ../userdrake_.c:375 +#: ../userdrake_.c:753 ../userdrake_.c:885 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../userdrake_.c:294 +#: ../userdrake_.c:297 msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:306 +#: ../userdrake_.c:309 msgid "Choose Group" msgstr "Выбор группы" -#: ../userdrake_.c:308 +#: ../userdrake_.c:311 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Добавить пользователя в группу 'users'" -#: ../userdrake_.c:308 +#: ../userdrake_.c:311 msgid "Add to the existing group" msgstr "Добавить в существующую группу" -#: ../userdrake_.c:311 +#: ../userdrake_.c:314 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Группа с таким именем уже существует. Что вы хотите сделать?" -#: ../userdrake_.c:332 +#: ../userdrake_.c:335 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../userdrake_.c:336 +#: ../userdrake_.c:339 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../userdrake_.c:347 +#: ../userdrake_.c:350 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Указать ID группы вручную" -#: ../userdrake_.c:358 +#: ../userdrake_.c:361 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Группа уже существует, пожалуйства, выберите другое Имя группы" -#: ../userdrake_.c:362 +#: ../userdrake_.c:365 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "GID группы < 500" -#: ../userdrake_.c:362 +#: ../userdrake_.c:365 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -298,19 +298,19 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:377 +#: ../userdrake_.c:380 msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:428 +#: ../userdrake_.c:431 msgid " Remove Home Directory" msgstr "Удалить домашний каталог" -#: ../userdrake_.c:428 +#: ../userdrake_.c:431 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "Хотите удалить домашний каталог пользователя и накопленную почту?" -#: ../userdrake_.c:438 +#: ../userdrake_.c:441 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -319,91 +319,91 @@ msgstr "" "%s является главной группой пользователя %s\n" "Сначала удалите пользователя" -#: ../userdrake_.c:488 +#: ../userdrake_.c:491 msgid "Login" msgstr "Логин" -#: ../userdrake_.c:490 +#: ../userdrake_.c:493 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../userdrake_.c:491 +#: ../userdrake_.c:494 msgid "Confirm Password:" msgstr "Подтверждение пароля:" -#: ../userdrake_.c:526 +#: ../userdrake_.c:529 msgid "Home" msgstr "Домашний каталог" -#: ../userdrake_.c:528 +#: ../userdrake_.c:531 msgid "User Data" msgstr "Данные пользователя" -#: ../userdrake_.c:532 +#: ../userdrake_.c:535 msgid "Enable account expiration" msgstr "Включить срок действия учетной записи" -#: ../userdrake_.c:534 +#: ../userdrake_.c:537 msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" msgstr "Срок действия учетной записи истекает ММ/ДД/ГГГГ:" -#: ../userdrake_.c:540 +#: ../userdrake_.c:543 msgid "Lock User Account" msgstr "Заблокировать учетную запись пользователя" -#: ../userdrake_.c:541 +#: ../userdrake_.c:544 msgid "Account Info" msgstr "Информация об учетной записи" -#: ../userdrake_.c:546 +#: ../userdrake_.c:549 msgid "User last changed password on : " msgstr "Последний раз пользователь сменил пароль:" -#: ../userdrake_.c:550 +#: ../userdrake_.c:553 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Включить срок действия пароля" -#: ../userdrake_.c:553 +#: ../userdrake_.c:556 msgid "Days before change allowed :" msgstr "Количество дней до разрешения смены:" -#: ../userdrake_.c:554 +#: ../userdrake_.c:557 msgid "Days before change required :" msgstr "Количество дней до требования смены:" -#: ../userdrake_.c:555 +#: ../userdrake_.c:558 msgid "Days warning before change :" msgstr "Количество дней до предупреждения о смене:" -#: ../userdrake_.c:556 +#: ../userdrake_.c:559 msgid "Days before account inactive :" msgstr "Количество дней до отключения учетной записи:" -#: ../userdrake_.c:558 +#: ../userdrake_.c:561 msgid "Password Info" msgstr "Информация о пароле" -#: ../userdrake_.c:562 +#: ../userdrake_.c:565 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Выберите группы, членом которых будет пользователь:" -#: ../userdrake_.c:568 +#: ../userdrake_.c:571 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: ../userdrake_.c:608 +#: ../userdrake_.c:611 msgid "Group Data" msgstr "Данные группы" -#: ../userdrake_.c:611 +#: ../userdrake_.c:614 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Выберите пользователей для присоединения к этой группе:" -#: ../userdrake_.c:675 +#: ../userdrake_.c:678 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Пожалуйста, выберите для пользователя по крайней мере одну группу" -#: ../userdrake_.c:684 +#: ../userdrake_.c:687 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -411,63 +411,47 @@ msgstr "" "Пожалуйста, укажите год, месяц и день\n" "срока действия учетной записи" -#: ../userdrake_.c:691 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:694 msgid "Please specify all field for password aging\n" -msgstr "Пожалуйста, укажите все поля для возраста пароля" +msgstr "Пожалуйста, укажите все поля для возраста пароля\n" -#: ../userdrake_.c:733 +#: ../userdrake_.c:736 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Вы не можете удалить пользователя '%s' из его главной группы" -#: ../userdrake_.c:824 +#: ../userdrake_.c:848 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../userdrake_.c:830 +#: ../userdrake_.c:854 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:836 +#: ../userdrake_.c:860 msgid "Authors: " msgstr "Авторы:" -#: ../userdrake_.c:842 +#: ../userdrake_.c:866 msgid "Users Management \n" msgstr "Управление пользователями \n" -#: ../userdrake_.c:843 +#: ../userdrake_.c:867 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:849 +#: ../userdrake_.c:873 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поле имени не заполнено, пожалуйста, укажите имя" -#: ../userdrake_.c:850 +#: ../userdrake_.c:874 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Имя должно содержать только символы нижнего регистра, цифры, `-' и `_'" -#: ../userdrake_.c:851 +#: ../userdrake_.c:875 msgid "Name is too long" msgstr "Имя слишком длинное" -#: ../userdrake_.c:855 +#: ../userdrake_.c:879 msgid "Error" msgstr "Ошибка" - -#~ msgid "/Filter system users" -#~ msgstr "/Фильтр пользователей системы" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Параметры" - -#~ msgid "/Actions" -#~ msgstr "/Действия" - -#~ msgid "/Edit" -#~ msgstr "/Редактировать" - -#~ msgid "/Delete" -#~ msgstr "/Удалить" |