diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-02-01 09:30:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-02-01 09:30:07 +0200 |
commit | 3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9 (patch) | |
tree | ae7f6713259029249e24ad64283262383d26930f /po/ru.po | |
parent | 758acde0874c53b2d63f30671bea5d1f214a8986 (diff) | |
download | userdrake-3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9.tar userdrake-3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9.tar.gz userdrake-3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9.tar.bz2 userdrake-3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9.tar.xz userdrake-3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9.zip |
Fix translation catalogs
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 360 |
1 files changed, 169 insertions, 191 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-12 16:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-24 16:01+0300\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -24,304 +24,284 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Language: ru_RU\n" -#: ../userdrake:59 -#: ../userdrake:1276 +#: ../userdrake:58 ../userdrake:1307 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:64 +#: ../userdrake:63 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Загружаются пользователи и группы... Подождите, пожалуйста" -#: ../userdrake:83 +#: ../userdrake:82 #, c-format msgid "Mageia Users Management Tool" msgstr "Утилита для управления пользователями Mageia" -#: ../userdrake:96 +#: ../userdrake:95 #, c-format -msgid "/_Install guest account" -msgstr "/_Установка гостевого доступа" +msgid "_Install guest account" +msgstr "_Установка гостевого доступа" -#: ../userdrake:97 +#: ../userdrake:96 #, c-format -msgid "/_Uninstall guest account" -msgstr "/_Удаление гостевого доступа" +msgid "_Uninstall guest account" +msgstr "_Удаление гостевого доступа" -#: ../userdrake:101 -#: ../userdrake:102 -#: ../userdrake:103 -#: ../userdrake:114 -#: ../userdrake:115 -#: ../userdrake:116 +#: ../userdrake:100 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Действия" +msgid "_Edit" +msgstr "_Редактировать" #: ../userdrake:101 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Редактировать" +msgid "_Delete" +msgstr "_Удалить" -#: ../userdrake:102 +#: ../userdrake:103 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Удалить" +msgid "_Filter system users" +msgstr "_Отфильтровать системных пользователей" -#: ../userdrake:104 -#: ../userdrake:120 +#: ../userdrake:114 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Опции" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" -#: ../userdrake:104 +#: ../userdrake:115 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Отфильтровать системных пользователей" +msgid "_Refresh" +msgstr "_Обновить" -#: ../userdrake:109 -#: ../userdrake:110 -#: ../userdrake:113 +#: ../userdrake:116 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Файл" +msgid "_Quit" +msgstr "_Выход" -#: ../userdrake:110 +#: ../userdrake:116 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Обновить" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake:113 +#: ../userdrake:117 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Выход" +msgid "_Actions" +msgstr "_Действия" -#: ../userdrake:113 +#: ../userdrake:118 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "_Add User" +msgstr "Добавить _пользователя" -#: ../userdrake:115 +#: ../userdrake:119 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/Добавить _пользователя" +msgid "Add _Group" +msgstr "Добавить _группу" -#: ../userdrake:116 +#: ../userdrake:123 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Добавить _группу" +msgid "_Options" +msgstr "_Опции" -#: ../userdrake:125 -#: ../userdrake:126 -#: ../userdrake:127 -#: ../userdrake:130 +#: ../userdrake:124 ../userdrake:125 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Справка" +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" -#: ../userdrake:127 +#: ../userdrake:126 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Сообщить об ошибке" +msgid "_Report Bug" +msgstr "_Сообщить об ошибке" -#: ../userdrake:130 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_О программе..." +msgid "_About..." +msgstr "_О программе..." -#: ../userdrake:148 +#: ../userdrake:176 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:182 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Применить фильтр" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:186 #, c-format msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: ../userdrake:162 -#: ../userdrake:1041 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1069 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Группы" #. -PO: do not translate, this is already translated in mcc -#: ../userdrake:168 +#: ../userdrake:196 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Пользователи и группы" -#: ../userdrake:186 +#: ../userdrake:214 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../userdrake:186 +#: ../userdrake:214 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: ../userdrake:186 -#: ../userdrake:1038 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1066 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Главная группа" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Оболочка входа" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Домашний каталог" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../userdrake:194 +#: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Имя группы" -#: ../userdrake:194 +#: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID группы" -#: ../userdrake:194 +#: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "Члены группы" # broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake:196 +#: ../userdrake:224 #, c-format msgid "Add User" msgstr "" "Добавить\n" "пользователя" -#: ../userdrake:196 +#: ../userdrake:224 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "Добавить пользователя в систему" # broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake:197 +#: ../userdrake:225 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "" "Добавить\n" "группу" -#: ../userdrake:197 +#: ../userdrake:225 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Добавить группу в систему" -#: ../userdrake:198 -#: ../userdrake:739 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:767 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../userdrake:198 +#: ../userdrake:226 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "Редактировать выбранную строку" -#: ../userdrake:199 -#: ../userdrake:674 -#: ../userdrake:707 -#: ../userdrake:739 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:702 ../userdrake:735 ../userdrake:767 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:227 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "Удалить выбранную строку" -#: ../userdrake:200 +#: ../userdrake:228 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../userdrake:200 +#: ../userdrake:228 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Обновить список" -#: ../userdrake:263 +#: ../userdrake:291 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Заблокирован" -#: ../userdrake:263 +#: ../userdrake:291 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Срок действия истёк" -#: ../userdrake:339 +#: ../userdrake:367 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Щёлкните по значку, чтобы сменить его" -#: ../userdrake:385 +#: ../userdrake:413 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Создать нового пользователя" -#: ../userdrake:391 +#: ../userdrake:419 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Создать домашний каталог" -#: ../userdrake:393 +#: ../userdrake:421 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Домашний каталог:" -#: ../userdrake:396 +#: ../userdrake:424 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Создать личную группу для пользователя" -#: ../userdrake:397 +#: ../userdrake:425 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Указать ID пользователя вручную" -#: ../userdrake:414 +#: ../userdrake:442 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Пользователь уже существует, выберите другое Имя пользователя" -#: ../userdrake:419 -#: ../userdrake:859 +#: ../userdrake:447 ../userdrake:887 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Пароли не совпадают" -#: ../userdrake:422 -#: ../userdrake:862 +#: ../userdrake:450 ../userdrake:890 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -330,12 +310,12 @@ msgstr "" "Этот пароль слишком прост. \n" "Хорошие пароли должны быть > 6 символов" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:462 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "UID пользователя < 500" -#: ../userdrake:435 +#: ../userdrake:463 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -346,97 +326,93 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" "\n" -#: ../userdrake:450 +#: ../userdrake:478 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "%s добавляется в группу 'users'" -#: ../userdrake:457 +#: ../userdrake:485 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Создается новая группа: %s" -#: ../userdrake:466 +#: ../userdrake:494 #, c-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Добавляется пользователь: %s" -#: ../userdrake:478 +#: ../userdrake:506 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Мастер миграции" -#: ../userdrake:479 +#: ../userdrake:507 #, c-format -msgid "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents and settings in your Mageia distribution?" -msgstr "Запустить мастер миграции, чтобы импортировать документы и настройки Windows в данный дистрибутив Mageia?" +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" +"Запустить мастер миграции, чтобы импортировать документы и настройки Windows " +"в данный дистрибутив Mageia?" -#: ../userdrake:484 -#: ../userdrake:528 -#: ../userdrake:587 -#: ../userdrake:674 -#: ../userdrake:707 -#: ../userdrake:1167 +#: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702 +#: ../userdrake:735 ../userdrake:1195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../userdrake:484 -#: ../userdrake:521 -#: ../userdrake:587 -#: ../userdrake:1167 -#: ../userdrake:1318 +#: ../userdrake:512 ../userdrake:549 ../userdrake:615 ../userdrake:1195 +#: ../userdrake:1347 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../userdrake:497 +#: ../userdrake:525 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:510 +#: ../userdrake:538 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Выбрать группу" -#: ../userdrake:512 -#: ../userdrake:513 +#: ../userdrake:540 ../userdrake:541 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Добавить в существующую группу" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:542 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Добавить в группу 'users'" -#: ../userdrake:516 +#: ../userdrake:544 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Группа с таким именем уже существует. Что вы хотите сделать?" -#: ../userdrake:546 +#: ../userdrake:574 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Создать новую группу" -#: ../userdrake:551 +#: ../userdrake:579 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Указать ID группы вручную" -#: ../userdrake:567 +#: ../userdrake:595 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Группа уже существует, выберите другое Имя группы" -#: ../userdrake:573 +#: ../userdrake:601 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "GID группы < 500" -#: ../userdrake:574 +#: ../userdrake:602 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -447,22 +423,22 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" "\n" -#: ../userdrake:581 +#: ../userdrake:609 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Добавляется группа: %s" -#: ../userdrake:591 +#: ../userdrake:619 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:664 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Удалить файлы или нет?" -#: ../userdrake:639 +#: ../userdrake:667 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -471,27 +447,27 @@ msgstr "" "Удаляется пользователь %s\n" " Также выполняются следующие действия\n" -#: ../userdrake:641 +#: ../userdrake:669 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Удалить домашний каталог: %s" -#: ../userdrake:642 +#: ../userdrake:670 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Удалить почтовый ящик :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:651 +#: ../userdrake:679 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Удаляется пользователь: %s" -#: ../userdrake:684 +#: ../userdrake:712 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Удалить группу %s?" -#: ../userdrake:697 +#: ../userdrake:725 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -500,47 +476,47 @@ msgstr "" "%s является главной группой для пользователя %s\n" "Сначала удалите пользователя" -#: ../userdrake:702 +#: ../userdrake:730 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Удаляется группа: %s" -#: ../userdrake:798 +#: ../userdrake:826 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Полное имя:" -#: ../userdrake:800 +#: ../userdrake:828 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../userdrake:802 +#: ../userdrake:830 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../userdrake:804 +#: ../userdrake:832 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Подтверждение пароля:" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:834 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Оболочка входа:" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Имя группы:" -#: ../userdrake:893 +#: ../userdrake:921 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Пожалуйста, выберите для пользователя по крайней мере одну группу" -#: ../userdrake:903 +#: ../userdrake:931 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -549,160 +525,163 @@ msgstr "" "Укажите год, месяц и день\n" "окончания срока действия учётной записи" -#: ../userdrake:913 +#: ../userdrake:941 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Заполните все поля для возраста пароля\n" -#: ../userdrake:965 +#: ../userdrake:993 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Нельзя удалить пользователя '%s' из его главной группы" -#: ../userdrake:986 +#: ../userdrake:1014 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Домашний каталог:" -#: ../userdrake:988 +#: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Данные пользователя" -#: ../userdrake:992 +#: ../userdrake:1020 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Включить срок действия учётной записи" -#: ../userdrake:994 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Срок действия учётной записи истекает (ГГГГ-ММ-ДД):" -#: ../userdrake:1002 +#: ../userdrake:1030 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Заблокировать учётную запись пользователя" -#: ../userdrake:1005 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Информация об учётной записи" -#: ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:1038 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Последний раз пользователь сменил пароль:" -#: ../userdrake:1017 +#: ../userdrake:1045 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Включить срок действия пароля" -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1050 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Через сколько дней разрешить изменение:" -#: ../userdrake:1024 +#: ../userdrake:1052 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Через сколько дней потребовать изменение:" -#: ../userdrake:1026 +#: ../userdrake:1054 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "За сколько дней предупреждать об изменении:" -#: ../userdrake:1028 +#: ../userdrake:1056 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Количество дней до отключения учётной записи:" -#: ../userdrake:1031 +#: ../userdrake:1059 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Информация о пароле" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1063 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Выберите группы, членом которых будет пользователь:" -#: ../userdrake:1102 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Данные группы" -#: ../userdrake:1105 +#: ../userdrake:1133 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Выберите пользователей для присоединения к этой группе:" -#: ../userdrake:1107 +#: ../userdrake:1135 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Группы пользователей" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Редактировать Группы / Пользователей" -#: ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:1188 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Произошла ошибка:" -#: ../userdrake:1268 +#: ../userdrake:1299 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../userdrake:1278 +#: ../userdrake:1309 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1278 +#: ../userdrake:1309 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright (C) %s by Mageia" -#: ../userdrake:1281 +#: ../userdrake:1312 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Управление пользователями" -#: ../userdrake:1283 +#: ../userdrake:1314 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006, 2008.\n" "Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.org> 2010\n" -#: ../userdrake:1296 +#: ../userdrake:1325 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поле имени не заполнено. Укажите имя." -#: ../userdrake:1298 +#: ../userdrake:1327 #, c-format -msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Имя должно содержать только латинские символы нижнего регистра, цифры, `-' и `_'" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Имя должно содержать только латинские символы нижнего регистра, цифры, `-' и " +"`_'" -#: ../userdrake:1301 +#: ../userdrake:1330 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Имя слишком длинное" -#: ../userdrake:1314 +#: ../userdrake:1343 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -775,8 +754,7 @@ msgstr "Группа не может быть удалена: '%s'.\n" msgid "No home directory for the user.\n" msgstr "Нет домашней директории для пользователя.\n" -#: ../USER/USER.xs:462 -#: ../USER/USER.xs:464 +#: ../USER/USER.xs:462 ../USER/USER.xs:464 #, c-format msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" msgstr "Домашняя директория не может быть удалена: '%s'.\n" |