diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-19 13:24:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-19 13:24:58 +0000 |
commit | 33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c (patch) | |
tree | ea7c8a02ebdbc43729cb90389827d907d1856b73 /po/mt.po | |
parent | 744263b2881d14e1d6b8f1dd4d0bc4370be25e0a (diff) | |
download | userdrake-33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c.tar userdrake-33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c.tar.gz userdrake-33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c.tar.bz2 userdrake-33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c.tar.xz userdrake-33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 432 |
1 files changed, 200 insertions, 232 deletions
@@ -1,497 +1,481 @@ +# translation of userdrake-mt.po to # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/mt.php3 # -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002 +# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-16 19:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-27 06:37CET\n" -"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" -"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" +"Project-Id-Version: userdrake-mt\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-19 09:27+0200\n" +"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" +"Language-Team: <mt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../userdrake_.c:56 msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "" +msgstr "Għodda tal-Mandrake għall-Immaniġġjar tal-Users" #: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76 #: ../userdrake_.c:77 -#, fuzzy msgid "/_Actions" -msgstr "Azzjonijiet" +msgstr "/_Azzjonijiet" #: ../userdrake_.c:66 -#, fuzzy msgid "/_Edit" -msgstr "Biddel" +msgstr "/_Editja" #: ../userdrake_.c:67 -#, fuzzy msgid "/_Delete" -msgstr "Ħassar" +msgstr "/_Ħassar" #: ../userdrake_.c:68 msgid "/_Filter system users" -msgstr "" +msgstr "/I_ffiltra l-users tas-sistema" #: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80 -#, fuzzy msgid "/_Options" -msgstr "Azzjonijiet" +msgstr "/Għaż_liet" #: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74 -#, fuzzy msgid "/_File" -msgstr "Fajl" +msgstr "/_Fajl" #: ../userdrake_.c:73 msgid "/_Refresh" -msgstr "" +msgstr "/E_rġa' tella'" #: ../userdrake_.c:74 msgid "/_Quit" -msgstr "" +msgstr "/O_ħroġ" #: ../userdrake_.c:74 msgid "<control>Q" -msgstr "" +msgstr "<control>Q" #: ../userdrake_.c:76 -#, fuzzy msgid "/_Add User" -msgstr "Żid user" +msgstr "/_Żid user" #: ../userdrake_.c:77 -#, fuzzy msgid "/Add _Group" -msgstr "Żid grupp" +msgstr "/Żid _Grupp" #: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 -#, fuzzy msgid "/_Help" -msgstr "Għajnuna" +msgstr "/_Għajnuna" #: ../userdrake_.c:87 msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/I_rrapporta problema" #: ../userdrake_.c:88 -#, fuzzy msgid "/_About..." -msgstr "Dwar" +msgstr "/_Dwar..." #: ../userdrake_.c:103 msgid "Apply filter" -msgstr "" +msgstr "Applika filtru" #: ../userdrake_.c:106 msgid "Users" msgstr "Users" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:633 +#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Isem sħiħ" -#: ../userdrake_.c:123 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:122 msgid "Home Directory" -msgstr "Direttorju personali tal-user" +msgstr "Direttorju personali" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:555 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 msgid "Login Shell" -msgstr "Login" +msgstr "Shell tal-login" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:630 +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 msgid "Primary Group" -msgstr "" +msgstr "Grupp ewlieni" -#: ../userdrake_.c:123 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:122 msgid "Status" -msgstr "Ibda' tls " +msgstr "Status" -#: ../userdrake_.c:123 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:122 msgid "User ID" -msgstr "User" +msgstr "ID tal-user" -#: ../userdrake_.c:123 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:122 msgid "User Name" -msgstr "Userdrake" +msgstr "Isem il-user" -#: ../userdrake_.c:130 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:129 msgid "Group ID" -msgstr "Grupp" +msgstr "ID tal-Grupp" -#: ../userdrake_.c:130 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:129 msgid "Group Members" -msgstr "Gruppi" +msgstr "Membri tal-grupp" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:566 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 msgid "Group Name" -msgstr "Grupp" +msgstr "Isem il-grupp" -#: ../userdrake_.c:136 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Add User" msgstr "Żid user" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Add a user to the system" -msgstr "" +msgstr "Żid user mas-sistema" -#: ../userdrake_.c:137 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Add Group" msgstr "Żid grupp" -#: ../userdrake_.c:137 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Add a group to the system" -msgstr "Żid grupp" +msgstr "Żid grupp mas-sistema" -#: ../userdrake_.c:138 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Edit" -msgstr "Biddel" +msgstr "Ibdel" -#: ../userdrake_.c:138 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Edit selected row" -msgstr "" +msgstr "Ibdel il-linja magħżula" -#: ../userdrake_.c:139 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Delete" msgstr "Ħassar" -#: ../userdrake_.c:139 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Delete selected row" -msgstr "" +msgstr "Ħassar il-linja magħżula" -#: ../userdrake_.c:140 +#: ../userdrake_.c:139 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Erġa' tella'" -#: ../userdrake_.c:140 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:139 msgid "Refresh the list" -msgstr "Lista ta' users" +msgstr "Erġa' tella' l-lista" -#: ../userdrake_.c:169 +#: ../userdrake_.c:168 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Skadut" -#: ../userdrake_.c:169 +#: ../userdrake_.c:168 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Imsakkar" -#: ../userdrake_.c:208 +#: ../userdrake_.c:207 msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "" +msgstr "Klikkja fuq l-ikona biex tibdilha" -#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:365 +#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 msgid "Create New User" -msgstr "" +msgstr "Oħloq user ġdid" -#: ../userdrake_.c:233 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:232 msgid "Create Home Directory" -msgstr "Direttorju personali tal-user" +msgstr "Oħloq direttorju personali" -#: ../userdrake_.c:235 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:234 msgid "Home Directory: " -msgstr "Direttorju personali tal-user" +msgstr "Direttorju personali:" -#: ../userdrake_.c:238 +#: ../userdrake_.c:237 msgid "Create a private group for the user" -msgstr "" +msgstr "Oħloq grupp privat għall-user" -#: ../userdrake_.c:239 +#: ../userdrake_.c:238 msgid "Specify user ID manually" -msgstr "" +msgstr "Speċifika ID tal-user manwalment" -#: ../userdrake_.c:252 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:251 msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti fis-sistema" +msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:708 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 msgid "Password Mismatch" -msgstr "Password" +msgstr "Passwords ma jaqblux" -#: ../userdrake_.c:255 ../userdrake_.c:710 +#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" msgstr "" +"Dan il-password sempliċi wisq.\n" +"Passwords tajbin iridu jkunu twal >6 ittri." -#: ../userdrake_.c:266 +#: ../userdrake_.c:265 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" +"Li toħloq ID ta' user inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" +"Żgur li trid tagħmel dan?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:266 +#: ../userdrake_.c:265 msgid "User Uid is < 500" -msgstr "" +msgstr "ID tal-user < 500" -#: ../userdrake_.c:318 +#: ../userdrake_.c:317 msgid "UID: " -msgstr "" +msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:330 +#: ../userdrake_.c:329 msgid "Choose Group" -msgstr "" +msgstr "Agħżel grupp" -#: ../userdrake_.c:332 +#: ../userdrake_.c:331 msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "" +msgstr "Żid mal-grupp \"users\"" -#: ../userdrake_.c:332 +#: ../userdrake_.c:331 msgid "Add to the existing group" -msgstr "" +msgstr "Żid ma' grupp eżistenti" -#: ../userdrake_.c:335 +#: ../userdrake_.c:334 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "" +msgstr "Diġà jeżisti grupp b'dan l-isem. X'tixtieq tagħmel?" -#: ../userdrake_.c:356 +#: ../userdrake_.c:355 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Iva" -#: ../userdrake_.c:360 +#: ../userdrake_.c:359 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Le" -#: ../userdrake_.c:371 +#: ../userdrake_.c:370 msgid "Specify group ID manually" -msgstr "" +msgstr "Speċifika l-ID tal-grupp manwalment" -#: ../userdrake_.c:382 +#: ../userdrake_.c:381 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "" +msgstr "Dan l-isem ta' grupp diġà jeżisti. Jekk jogħġbok agħżel ieħor." -#: ../userdrake_.c:386 +#: ../userdrake_.c:385 msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "" +msgstr "ID tal-grupp < 500" -#: ../userdrake_.c:386 +#: ../userdrake_.c:385 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" +"Li toħloq ID ta' grupp inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" +"Żgur li trid tagħmel dan?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:401 +#: ../userdrake_.c:400 msgid "GID: " -msgstr "" +msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:450 +#: ../userdrake_.c:449 msgid "Warning : Deleting User" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake_.c:452 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" msgstr "" +"Qed jitħassar user %s\n" +" Agħmel ukoll dan li ġej\n" -#: ../userdrake_.c:454 -#, fuzzy, c-format +#: ../userdrake_.c:453 +#, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Direttorju personali tal-user" +msgstr "Ħassar id-direttorju personali :%s" -#: ../userdrake_.c:455 +#: ../userdrake_.c:454 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "" +msgstr "Ħassar il-kaxxa tal-ittri: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:481 +#: ../userdrake_.c:480 msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:484 +#: ../userdrake_.c:483 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:496 +#: ../userdrake_.c:495 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" +"%s huwa l-grupp ewlieni tal-user %s\n" +" L-ewwel ħassar lill-user" -#: ../userdrake_.c:551 +#: ../userdrake_.c:550 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../userdrake_.c:553 +#: ../userdrake_.c:552 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../userdrake_.c:554 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:553 msgid "Confirm Password:" -msgstr "Password:" +msgstr "Ikkonferma password:" -#: ../userdrake_.c:592 +#: ../userdrake_.c:591 msgid "Home" msgstr "Direttorju personali" -#: ../userdrake_.c:594 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:593 msgid "User Data" -msgstr "Lista ta' users" +msgstr "Informazzjoni tal-user" -#: ../userdrake_.c:597 +#: ../userdrake_.c:596 msgid "Enable account expiration" -msgstr "" +msgstr "Kont jiskadi" -#: ../userdrake_.c:599 +#: ../userdrake_.c:598 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "" +msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake_.c:605 +#: ../userdrake_.c:604 msgid "Lock User Account" -msgstr "" +msgstr "Sakkar il-kont tal-user" -#: ../userdrake_.c:606 +#: ../userdrake_.c:605 msgid "Account Info" -msgstr "" +msgstr "Info. dwar Kont" -#: ../userdrake_.c:611 +#: ../userdrake_.c:610 msgid "User last changed password on : " -msgstr "" +msgstr "Il-user l-aħħar li bidel il-password f':" -#: ../userdrake_.c:615 +#: ../userdrake_.c:614 msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "" +msgstr "Password tiskadi" -#: ../userdrake_.c:618 +#: ../userdrake_.c:617 msgid "Days before change allowed :" -msgstr "" +msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :" -#: ../userdrake_.c:619 +#: ../userdrake_.c:618 msgid "Days before change required :" -msgstr "" +msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :" -#: ../userdrake_.c:620 +#: ../userdrake_.c:619 msgid "Days warning before change :" -msgstr "" +msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :" -#: ../userdrake_.c:621 +#: ../userdrake_.c:620 msgid "Days before account inactive :" -msgstr "" +msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :" -#: ../userdrake_.c:623 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:622 msgid "Password Info" -msgstr "Password" +msgstr "Info. Password" -#: ../userdrake_.c:627 +#: ../userdrake_.c:626 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" -msgstr "" +msgstr "Agħżel il-gruppi li l-user huwa membru tagħhom:" -#: ../userdrake_.c:672 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:671 msgid "Group Data" -msgstr "Lista ta' gruppi" +msgstr "Info. grupp" -#: ../userdrake_.c:675 +#: ../userdrake_.c:674 msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "" +msgstr "Agħżel liema users se jkunu membri tal-grupp :" -#: ../userdrake_.c:676 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:675 msgid "Group Users" -msgstr "Gruppi" +msgstr "Users tal-grupp" -#: ../userdrake_.c:738 +#: ../userdrake_.c:737 msgid "Please select at least one group for the user" -msgstr "" +msgstr "Agħżel ta' l-inqas grupp wieħed għall-user" -#: ../userdrake_.c:747 +#: ../userdrake_.c:746 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" +"Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n" +"meta jiskadi l-kont " -#: ../userdrake_.c:754 -msgid "Please fill up all field in password aging\n" -msgstr "" +#: ../userdrake_.c:753 +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n" -#: ../userdrake_.c:796 +#: ../userdrake_.c:795 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "" +msgstr "Ma tistax tneħħi l-user \"%s\" mill-grupp ewlieni" -#: ../userdrake_.c:901 -#, fuzzy +#: ../userdrake_.c:900 msgid "Close" -msgstr "Neħħi" +msgstr "Agħlaq" -#: ../userdrake_.c:907 +#: ../userdrake_.c:906 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:913 +#: ../userdrake_.c:912 msgid "Authors: " -msgstr "" +msgstr "Awturi: " -#: ../userdrake_.c:919 +#: ../userdrake_.c:918 msgid "Users Management \n" -msgstr "" +msgstr "Maniġġjar tal-users \n" -#: ../userdrake_.c:920 +#: ../userdrake_.c:919 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:926 +#: ../userdrake_.c:925 msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "" +msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem" -#: ../userdrake_.c:927 +#: ../userdrake_.c:926 msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" +"L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u " +"\"_\"" -#: ../userdrake_.c:928 +#: ../userdrake_.c:927 msgid "Name is too long" -msgstr "" +msgstr "Isem twil wisq" -#: ../userdrake_.c:932 +#: ../userdrake_.c:931 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Problema" + +#~ msgid "Generic help on userdrake" +#~ msgstr "Għajnuna ġenerika dwar userdrake" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Għajnuna" -#, fuzzy #~ msgid "Delete User" -#~ msgstr "Ħassar" - -#, fuzzy -#~ msgid " Remove Home Directory" -#~ msgstr "Direttorju personali tal-user" +#~ msgstr "Ħassar user" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Ikkanċella" @@ -499,22 +483,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" -#, fuzzy -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "Azzjonijiet" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Actions" -#~ msgstr "Azzjonijiet" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Edit" -#~ msgstr "Biddel" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Delete" -#~ msgstr "Ħassar" - #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Erġa' tella'" |