diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-03-29 20:58:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-03-29 20:58:33 +0000 |
commit | b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa (patch) | |
tree | 56f0fd4e83d8aed323ed46118feb38e62df4194a /po/hr.po | |
parent | 0d6ae1552940199185018f15aca4d99584528e99 (diff) | |
download | userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar.gz userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar.bz2 userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.tar.xz userdrake-b4631e529083aa7ed9437a4f2bea99de8c31ddfa.zip |
Removed spaces before colons;
included colons in translatable strings (yes, they are language-dependent,
even if most of them just us ":", some use different things);
Added Punjabi file
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 203 |
1 files changed, 109 insertions, 94 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-29 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-07 18:10CET\n" "Last-Translator: Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Ne mogu napraviti `%s': %s" msgid "Error removing `%s': %s" msgstr "Greška kod uklanjanja `%s': %s " -#: ../USER/USER.xs:531 +#: ../USER/USER.xs:530 msgid "Error creating mail spool.\n" msgstr "Ne mogu učitati mail spool.\n" -#: ../USER/USER.xs:617 +#: ../USER/USER.xs:616 msgid "unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: ../USER/USER.xs:880 +#: ../USER/USER.xs:879 #, fuzzy msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "Greška kod brisanja mail spoola.\n" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1019 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Primjeni filter" msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: ../userdrake:133 ../userdrake:733 +#: ../userdrake:133 ../userdrake:742 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupe" @@ -163,17 +163,17 @@ msgstr "Korisničko ime" msgid "User ID" msgstr "Korisnički ID" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:730 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:739 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primarna grupa" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:640 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Puno ime" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:644 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Login školjka" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Početni direktorij" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../userdrake:161 ../userdrake:655 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Ime grupe" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Dodaj grupu" msgid "Add a group to the system" msgstr "Dodaj grupu u sistem" -#: ../userdrake:165 ../userdrake:593 +#: ../userdrake:165 ../userdrake:602 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Podesi" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Podesi" msgid "Edit selected row" msgstr "Promjeni odabrani red" -#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593 +#: ../userdrake:166 ../userdrake:552 ../userdrake:584 ../userdrake:602 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Ukloni" @@ -268,42 +268,42 @@ msgstr "Isteklo" msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Kliknite na ikonu da ju promjenite" -#: ../userdrake:299 +#: ../userdrake:300 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Napravi novog korisnika" -#: ../userdrake:306 +#: ../userdrake:307 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Napravi početni direktorij" -#: ../userdrake:308 +#: ../userdrake:309 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Početni direktorij:" -#: ../userdrake:311 +#: ../userdrake:312 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Napravi privatnu grupu za korisnika" -#: ../userdrake:312 +#: ../userdrake:313 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Odredi korisnički ID ručno" -#: ../userdrake:326 +#: ../userdrake:327 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ovaj korisnik već postoji, molimo odaberite drugo korisničko ime" -#: ../userdrake:328 ../userdrake:808 +#: ../userdrake:329 ../userdrake:817 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Lozinka se ne slaže" -#: ../userdrake:329 ../userdrake:810 +#: ../userdrake:330 ../userdrake:819 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "" "Lozinka je previše jednostavna. \n" " Dobra lozinka mora imati > 6 znakova" -#: ../userdrake:340 +#: ../userdrake:341 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "Korisnički Uid je < 500" -#: ../userdrake:340 +#: ../userdrake:341 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -328,79 +328,79 @@ msgstr "" " Da li stvarno želite to učiniti?\n" "\n" -#: ../userdrake:355 +#: ../userdrake:356 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Stavljam %s u 'korinsičku' grupu" -#: ../userdrake:361 +#: ../userdrake:362 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Stvaram novu grupu: %s" -#: ../userdrake:370 +#: ../userdrake:371 #, c-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Dodajem korisnika: %s" -#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544 -#: ../userdrake:575 ../userdrake:912 +#: ../userdrake:383 ../userdrake:422 ../userdrake:466 ../userdrake:552 +#: ../userdrake:584 ../userdrake:921 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912 -#: ../userdrake:1046 +#: ../userdrake:383 ../userdrake:417 ../userdrake:466 ../userdrake:921 +#: ../userdrake:1055 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: ../userdrake:395 +#: ../userdrake:396 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:407 +#: ../userdrake:408 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Odaberi grupu" -#: ../userdrake:409 +#: ../userdrake:410 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Dodaj postojećoj grupi" -#: ../userdrake:409 +#: ../userdrake:410 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Dodaj 'korisničkoj' grupi" -#: ../userdrake:412 +#: ../userdrake:413 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupa sa tim imenom već postoji. Što želite učiniti?" -#: ../userdrake:433 +#: ../userdrake:434 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Napravni novu grupu" -#: ../userdrake:439 +#: ../userdrake:440 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Odredi ID grupe ručno" -#: ../userdrake:450 +#: ../userdrake:451 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupa već postoji, molimo odaberite drugo ime grupe" -#: ../userdrake:454 +#: ../userdrake:455 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Gid grupe je < 500" -#: ../userdrake:454 +#: ../userdrake:455 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -411,22 +411,22 @@ msgstr "" " Da li stvarno to želite učiniti?\n" "\n" -#: ../userdrake:459 +#: ../userdrake:460 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Dodajem grupu: %s" -#: ../userdrake:470 +#: ../userdrake:471 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:515 ../userdrake:551 +#: ../userdrake:516 ../userdrake:560 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Da obrišem datoteke?" -#: ../userdrake:518 +#: ../userdrake:520 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -435,27 +435,27 @@ msgstr "" "Brišem korisnika %s\n" " Također izvodim slijedeće akcije\n" -#: ../userdrake:519 +#: ../userdrake:521 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Brišem početni direktorij: %s" -#: ../userdrake:520 +#: ../userdrake:522 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Obriši Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:527 +#: ../userdrake:529 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Uklanjam korisnika: %s" -#: ../userdrake:554 +#: ../userdrake:563 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Da li stvarno želite izbrisate grupu %s\n" -#: ../userdrake:566 +#: ../userdrake:575 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -464,122 +464,137 @@ msgstr "" "%s je primarna grupa za korisnika %s\n" " Prvo uklonite korisnika" -#: ../userdrake:571 +#: ../userdrake:580 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Uklonjam grupu: %s" -#: ../userdrake:641 +#: ../userdrake:649 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "Korisnička oznaka" +msgid "Full Name:" +msgstr "Puno ime:" -#: ../userdrake:642 +#: ../userdrake:650 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" +msgid "Login:" +msgstr "Korisnička oznaka:" -#: ../userdrake:643 +#: ../userdrake:651 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: ../userdrake:652 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrda lozinke:" -#: ../userdrake:670 +#: ../userdrake:653 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Login školjka:" + +#: ../userdrake:664 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Ime grupe:" + +#: ../userdrake:679 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Mijenjaj grupe / korisnike" -#: ../userdrake:690 +#: ../userdrake:699 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "Početni direktorij" +msgid "Home:" +msgstr "Početni direktorij:" -#: ../userdrake:692 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Podaci o korisniku" -#: ../userdrake:695 +#: ../userdrake:704 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Uključi prestanak valjanosti računa" -#: ../userdrake:697 +#: ../userdrake:706 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Račun prestaje valjati (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:703 +#: ../userdrake:712 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Zaključaj korisnikov račun" -#: ../userdrake:706 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informacije o računu" -#: ../userdrake:711 +#: ../userdrake:720 #, c-format -msgid "User last changed password on : " +msgid "User last changed password on: " msgstr "Korisnik zadnji put promjenio lozinku:" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:724 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Uključi prestanak valjanosti lozinke" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:727 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" +msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dani prije kada su promjene dozvoljene:" -#: ../userdrake:719 +#: ../userdrake:728 #, c-format -msgid "Days before change required :" +msgid "Days before change required:" msgstr "Dani prije potrebe promjena: " -#: ../userdrake:720 +#: ../userdrake:729 #, c-format -msgid "Days warning before change :" +msgid "Days warning before change:" msgstr "Dani upozorenja prije promjena:" -#: ../userdrake:721 +#: ../userdrake:730 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" +msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dani prije neaktivnosti računa:" -#: ../userdrake:723 +#: ../userdrake:732 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informacije o lozinki" -#: ../userdrake:727 +#: ../userdrake:736 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Odaberiter gurpe u kojima će korisnik biti član:" -#: ../userdrake:772 +#: ../userdrake:781 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Podaci o grupama" -#: ../userdrake:775 +#: ../userdrake:784 #, c-format -msgid "Select the users to join this group :" +msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Odaberite korisnike koji se pridružuju ovoj grupi:" -#: ../userdrake:776 +#: ../userdrake:785 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Članovi grupe" -#: ../userdrake:838 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Molimo odaberite najmanje jednu grupu za ovog korisnika" -#: ../userdrake:847 +#: ../userdrake:856 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -588,48 +603,48 @@ msgstr "" "Molimo odaberite godinu, mjesec i dan \n" " za prestanak valjanosti računa " -#: ../userdrake:853 +#: ../userdrake:862 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Molimo popunite sva polja u lozinki ponovo\n" -#: ../userdrake:896 +#: ../userdrake:905 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Ne možete izbrisati korisnika '%s' iz njegove primarne grupe" -#: ../userdrake:1003 +#: ../userdrake:1012 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../userdrake:1016 +#: ../userdrake:1025 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1031 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Upravljanje korisnicima \n" -#: ../userdrake:1028 +#: ../userdrake:1037 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Polje imena je prazno, molimo upišite ime" -#: ../userdrake:1029 +#: ../userdrake:1038 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Ime mora sadržavati samo mala latinska slova, brojeve, `-' i `_'" -#: ../userdrake:1030 +#: ../userdrake:1039 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Ime je predugačko" -#: ../userdrake:1040 +#: ../userdrake:1049 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" |