diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-03 20:56:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-03 20:56:29 +0000 |
commit | 39d61eba038b19f3874d640a749b6f797548667c (patch) | |
tree | 71f4b5cd41a67be10ab02b47d29ded2194708e44 /po/hi.po | |
parent | dbb8567281472e56a06e46fb326695a3675115a1 (diff) | |
download | userdrake-39d61eba038b19f3874d640a749b6f797548667c.tar userdrake-39d61eba038b19f3874d640a749b6f797548667c.tar.gz userdrake-39d61eba038b19f3874d640a749b6f797548667c.tar.bz2 userdrake-39d61eba038b19f3874d640a749b6f797548667c.tar.xz userdrake-39d61eba038b19f3874d640a749b6f797548667c.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 147 |
1 files changed, 76 insertions, 71 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-02 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-03 23:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 20:34+0530\n" "Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -77,15 +77,19 @@ msgstr "/दोष के बारे में बतायें(_R)" msgid "/_About..." msgstr "/के बारे में(_A)..." +#: ../userdrake_.c:114 +msgid "Apply filter" +msgstr "" + #: ../userdrake_.c:116 msgid "Users" msgstr "उपयोग-कर्ता" -#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:607 +#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:612 msgid "Group Users" msgstr "समूह उपयोगकर्ता" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:484 +#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:489 msgid "Full Name" msgstr "पूरा नाम" @@ -93,11 +97,11 @@ msgstr "पूरा नाम" msgid "Home Directory" msgstr "गृह स्थल निर्देशिका" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:487 +#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:492 msgid "Login Shell" msgstr "सत्र-आरंभ कोश" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:560 +#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:565 msgid "Primary Group" msgstr "प्रधान समूह" @@ -121,7 +125,7 @@ msgstr "समूह पहचान संख्या" msgid "Group Members" msgstr "समूह के सदस्य" -#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:498 +#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:503 msgid "Group Name" msgstr "समूह का नाम" @@ -173,43 +177,43 @@ msgstr "यूज़रड्रैक पर सामान्य सहायत msgid "Help" msgstr "सहायता" -#: ../userdrake_.c:179 +#: ../userdrake_.c:184 msgid "Expired" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:179 +#: ../userdrake_.c:184 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:201 ../userdrake_.c:336 +#: ../userdrake_.c:206 ../userdrake_.c:341 msgid "Create New User" msgstr "नये उपयोगकर्ता का निर्माण" -#: ../userdrake_.c:208 +#: ../userdrake_.c:213 msgid "Create home Directory" msgstr "गृह स्थल निर्देशिका का निर्माण" -#: ../userdrake_.c:210 +#: ../userdrake_.c:215 msgid "Home Directory: " msgstr "गृह स्थल निर्देशिका: " -#: ../userdrake_.c:213 +#: ../userdrake_.c:218 msgid "Create a private group for the user" msgstr "उपयोगकर्ता के लिए एक व्यक्तिगत समूह का निर्माण" -#: ../userdrake_.c:214 +#: ../userdrake_.c:219 msgid "Specify user ID manually" msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को स्वमं निर्दिष्ट करना" -#: ../userdrake_.c:225 +#: ../userdrake_.c:230 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।" -#: ../userdrake_.c:227 ../userdrake_.c:639 +#: ../userdrake_.c:232 ../userdrake_.c:644 msgid "Password Mismatch" msgstr "कूट-शब्द बेमेल" -#: ../userdrake_.c:228 ../userdrake_.c:641 +#: ../userdrake_.c:233 ../userdrake_.c:646 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" @@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "" "यह कूट-शब्द अति सरल है।\n" " अच्छे कूट-शब्दों को ६ अक्षरों से अधिक का होना चाहिए" -#: ../userdrake_.c:239 +#: ../userdrake_.c:244 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -228,61 +232,61 @@ msgstr "" "क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:239 +#: ../userdrake_.c:244 msgid "User Uid is < 500" msgstr "उपयोगकर्ता की उपयोगकर्ता-पहचान-संख्या ५०० से कम है" -#: ../userdrake_.c:278 ../userdrake_.c:314 ../userdrake_.c:367 -#: ../userdrake_.c:746 +#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:319 ../userdrake_.c:372 +#: ../userdrake_.c:750 msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" -#: ../userdrake_.c:278 ../userdrake_.c:310 ../userdrake_.c:367 -#: ../userdrake_.c:746 ../userdrake_.c:852 +#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:315 ../userdrake_.c:372 +#: ../userdrake_.c:750 ../userdrake_.c:861 msgid "Ok" msgstr "ओ०के०" -#: ../userdrake_.c:289 +#: ../userdrake_.c:294 msgid "UID: " msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या: " -#: ../userdrake_.c:301 +#: ../userdrake_.c:306 msgid "Choose Group" msgstr "समूह चयन" -#: ../userdrake_.c:303 +#: ../userdrake_.c:308 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' समूह में जोड़ना" -#: ../userdrake_.c:303 +#: ../userdrake_.c:308 msgid "Add to the existing group" msgstr "विद्यमान समूह में जोड़ना" -#: ../userdrake_.c:306 +#: ../userdrake_.c:311 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "इस नाम का एक समूह पहिले से विद्यमान है। आप क्या करना चाहेगें? " -#: ../userdrake_.c:327 +#: ../userdrake_.c:332 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: ../userdrake_.c:331 +#: ../userdrake_.c:336 msgid "No" msgstr "ना" -#: ../userdrake_.c:342 +#: ../userdrake_.c:347 msgid "Specify group ID manually" msgstr "समूह पहचान संख्या स्वमं निर्दिष्ट करें" -#: ../userdrake_.c:353 +#: ../userdrake_.c:358 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "समूह पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य समूह नाम का चयन करें" -#: ../userdrake_.c:357 +#: ../userdrake_.c:362 msgid " Group Gid is < 500" msgstr " समूह की समूह पहचान संख्या ५०० से कम है" -#: ../userdrake_.c:357 +#: ../userdrake_.c:362 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -292,19 +296,19 @@ msgstr "" "क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:372 +#: ../userdrake_.c:377 msgid "GID: " msgstr "समूह पहचान संख्या: " -#: ../userdrake_.c:423 +#: ../userdrake_.c:428 msgid " Remove Home Directory" msgstr "गृह स्थल निर्देशिका को हटाना" -#: ../userdrake_.c:423 +#: ../userdrake_.c:428 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "क्या आप उपयोगकर्ता की गृह-स्थल निर्देशिका और विपत्र स्पूल को मिटाना चाहते है?" -#: ../userdrake_.c:433 +#: ../userdrake_.c:438 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -313,91 +317,91 @@ msgstr "" "%s , उपयोगकर्ता %s के लिए, एक प्रधान समूह है\n" " उपयोगकर्ता को पहिले हटायें" -#: ../userdrake_.c:483 +#: ../userdrake_.c:488 msgid "Login" msgstr "सत्र-आरंभ" -#: ../userdrake_.c:485 +#: ../userdrake_.c:490 msgid "Password" msgstr "कूट-शब्द" -#: ../userdrake_.c:486 +#: ../userdrake_.c:491 msgid "Confirm Password:" msgstr "कूट-शब्द की पुष्टि:" -#: ../userdrake_.c:521 +#: ../userdrake_.c:526 msgid "Home" msgstr "गॄह-स्थल" -#: ../userdrake_.c:523 +#: ../userdrake_.c:528 msgid "User Data" msgstr "उपयोग-कर्ता जानकारी" -#: ../userdrake_.c:527 +#: ../userdrake_.c:532 msgid "Enable account expiration" msgstr "खाता समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" -#: ../userdrake_.c:529 +#: ../userdrake_.c:534 msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" msgstr "खाता समाप्ति की तिथि MM/DD/YYYY :" -#: ../userdrake_.c:535 +#: ../userdrake_.c:540 msgid "Lock User Account" msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें" -#: ../userdrake_.c:536 +#: ../userdrake_.c:541 msgid "Account Info" msgstr "खाते के बारे में जानकारी" -#: ../userdrake_.c:541 +#: ../userdrake_.c:546 msgid "User last changed password on : " msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: " -#: ../userdrake_.c:545 +#: ../userdrake_.c:550 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" -#: ../userdrake_.c:548 +#: ../userdrake_.c:553 msgid "Days before change allowed :" msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :" -#: ../userdrake_.c:549 +#: ../userdrake_.c:554 msgid "Days before change required :" msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :" -#: ../userdrake_.c:550 +#: ../userdrake_.c:555 msgid "Days warning before change :" msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :" -#: ../userdrake_.c:551 +#: ../userdrake_.c:556 msgid "Days before account inactive :" msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :" -#: ../userdrake_.c:553 +#: ../userdrake_.c:558 msgid "Password Info" msgstr "कूट-शब्द सूचना" -#: ../userdrake_.c:557 +#: ../userdrake_.c:562 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "उन समूहों का चयन करें जिनका यह उपयोगकर्ता एक सदस्य होगा:" -#: ../userdrake_.c:563 +#: ../userdrake_.c:568 msgid "Groups" msgstr "समूह" -#: ../userdrake_.c:603 +#: ../userdrake_.c:608 msgid "Group Data" msgstr "समूह जानकारी" -#: ../userdrake_.c:606 +#: ../userdrake_.c:611 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें" -#: ../userdrake_.c:670 +#: ../userdrake_.c:675 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "कृपया इस उपयोगकर्ता के लिए कम-से-कम एक समूह का चयन करें" -#: ../userdrake_.c:679 +#: ../userdrake_.c:684 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -405,49 +409,50 @@ msgstr "" "कृपया खाता समाप्ति के लिए \n" "वर्ष, माह और दिवस बतायें" -#: ../userdrake_.c:687 -msgid "Please specify all field for password aging" +#: ../userdrake_.c:691 +#, fuzzy +msgid "Please specify all field for password aging\n" msgstr "कृपया कूट-शब्द आयु के लिए सभी क्षेत्रों के बारे में बतायें" -#: ../userdrake_.c:729 +#: ../userdrake_.c:733 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है" -#: ../userdrake_.c:815 +#: ../userdrake_.c:824 msgid "Close" msgstr "समाप्त" -#: ../userdrake_.c:821 +#: ../userdrake_.c:830 #, fuzzy msgid "Userdrake" msgstr "यूज़र-ड्रैक२" -#: ../userdrake_.c:827 +#: ../userdrake_.c:836 msgid "Authors: " msgstr "लेखकों के नाम: " -#: ../userdrake_.c:833 +#: ../userdrake_.c:842 msgid "Users Management \n" msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n" -#: ../userdrake_.c:834 +#: ../userdrake_.c:843 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "सर्वाधिकार © २००३ मैनड्रैकसॉफ़्ट एस०ऐ०" -#: ../userdrake_.c:840 +#: ../userdrake_.c:849 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें" -#: ../userdrake_.c:841 +#: ../userdrake_.c:850 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "नाम में सिर्फ़ टाइप के छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए" -#: ../userdrake_.c:842 +#: ../userdrake_.c:851 msgid "Name is too long" msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है" -#: ../userdrake_.c:846 +#: ../userdrake_.c:855 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" |