diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-23 16:54:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-23 16:54:05 +0000 |
commit | 792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777 (patch) | |
tree | 371401cc7431affa8b82f5807fcbe3b8000ea0b7 /po/hi.po | |
parent | 9c8995de5b4d5845236f27a0039a7e8f900bfbaf (diff) | |
download | userdrake-792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777.tar userdrake-792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777.tar.gz userdrake-792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777.tar.bz2 userdrake-792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777.tar.xz userdrake-792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777.zip |
Took translations from old userdrake
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 595 |
1 files changed, 595 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po new file mode 100644 index 0000000..5d09370 --- /dev/null +++ b/po/hi.po @@ -0,0 +1,595 @@ +# translation of userdrake-hi.po to Hindi, India +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake-hi\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-21 22:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-17 23:20+0530\n" +"Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" +"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: src/interface.c:107 +msgid "Userdrake" +msgstr "यूज़र-ड्रैक" + +#: src/interface.c:130 +msgid "File" +msgstr "संचिका" + +#: src/interface.c:144 +msgid "Reload" +msgstr "पुनः ताजा करें" + +#: src/interface.c:154 src/interface.c:301 +msgid "Save" +msgstr "सुरक्षित करें" + +#: src/interface.c:164 +msgid "Exit" +msgstr "निकास" + +#: src/interface.c:174 +msgid "Actions" +msgstr "कार्य-कलाप" + +#: src/interface.c:181 +msgid "Settings" +msgstr "योजनायें" + +#: src/interface.c:195 +msgid "Show tools bar" +msgstr "टूल-बार दिखायें" + +#: src/interface.c:212 +msgid "View users" +msgstr "उपयोग-कर्ता दर्शन" + +#: src/interface.c:222 +msgid "View groups" +msgstr "समूह दर्शन" + +#: src/interface.c:239 +msgid "Preferences" +msgstr "चुनाव" + +#: src/interface.c:246 +msgid "Ldap Server" +msgstr "एल-डीऐपी सर्वर" + +#: src/interface.c:253 +msgid "Help" +msgstr "मदद" + +#: src/interface.c:267 +msgid "About" +msgstr "विषय में" + +#: src/interface.c:302 +msgid "Save change" +msgstr "बदलाव सुरक्षित करें" + +#: src/interface.c:313 src/interface.c:356 src/interface.c:1445 +#: src/interface.c:1808 +msgid "Add" +msgstr "जोड़े" + +#: src/interface.c:314 +msgid "Add a user" +msgstr "एक उपयोग-कर्ता जोड़े" + +#: src/interface.c:325 src/interface.c:368 +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादित करें" + +#: src/interface.c:326 src/interface.c:2168 +msgid "Edit user(s)" +msgstr "उपयोग-कर्ता/उपयोग-कर्ताओं सम्पादन" + +#: src/interface.c:337 src/interface.c:380 +msgid "Remove" +msgstr "हटाइए" + +#: src/interface.c:338 src/interface.c:2175 +msgid "Remove user(s)" +msgstr "उपयोग-कर्ता को हटायें" + +#: src/interface.c:357 +msgid "Add a group" +msgstr "एक समूह जोड़े" + +#: src/interface.c:369 src/interface.c:2255 +msgid "Edit group(s)" +msgstr "समूह सम्पादन" + +#: src/interface.c:381 src/interface.c:2262 +msgid "Remove group(s)" +msgstr "समूहों को हटायें" + +#: src/interface.c:428 +msgid "Login" +msgstr "सत्र-आरंभ" + +#: src/interface.c:436 +msgid "User id" +msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान-संख्या" + +#: src/interface.c:444 +msgid "Group id" +msgstr "समूह पहचान-संख्या" + +#: src/interface.c:452 +msgid "Home" +msgstr "गॄह" + +#: src/interface.c:460 src/interface.c:992 +msgid "Comments" +msgstr "टिप्पणी" + +#: src/interface.c:468 src/interface.c:999 +msgid "Shell" +msgstr "कोश" + +#: src/interface.c:476 src/interface.c:1006 src/interface.c:1048 +#: src/interface.c:1305 +msgid "Password" +msgstr "कूट-शब्द" + +#: src/interface.c:484 src/interface.c:1491 +msgid "Groups" +msgstr "समूह" + +#: src/interface.c:572 +msgid "name" +msgstr "नाम" + +#: src/interface.c:579 +msgid "gid" +msgstr "समूह पहचान-संख्या" + +#: src/interface.c:586 +msgid "passwd" +msgstr "कूट-शब्द" + +#: src/interface.c:593 +msgid "users" +msgstr "उपयोग-कर्ता" + +#: src/interface.c:762 +msgid "Parameters" +msgstr "राशि/राशिया" + +#: src/interface.c:786 +msgid "General option" +msgstr "सामान्य विकल्प" + +#: src/interface.c:800 +msgid "Edit accounts on a LDAP directory" +msgstr "लेखें को एक एल-डीऐपी निदेर्शिका पर संपादित करें" + +#: src/interface.c:807 +msgid "Active autologin support" +msgstr "स्वतः सत्र-आरंभ सहायता सक्रिय" + +#: src/interface.c:821 +msgid "User creation" +msgstr "उपयोग-कर्ता निर्माण" + +#: src/interface.c:835 +msgid "Default shell:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट कोश:" + +#: src/interface.c:863 +msgid "Default home dir:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट गृह स्थल:" + +#: src/interface.c:882 +msgid "Default face:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट चेहरा:" + +#: src/interface.c:903 src/interface.c:1386 +msgid "Default group:" +msgstr "डिफ़ॉल्ट समूह:" + +#: src/interface.c:928 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#: src/interface.c:942 +msgid "Don't show user with id less than 500" +msgstr "उपयोग-कर्ता, जिनकी पहचान-संख्या ५०० से कम है, को ना दिखायें" + +#: src/interface.c:957 +msgid "User list" +msgstr "उपयोग-कर्ता सूची" + +#: src/interface.c:971 +msgid "User identifier" +msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान" + +#: src/interface.c:978 +msgid "Default Group" +msgstr "डिफ़ॉल्ट समूह" + +#: src/interface.c:985 +msgid "User home directory" +msgstr "डिफ़ॉल्ट गृह स्थल" + +#: src/interface.c:1013 +msgid "Groups list" +msgstr "समूहों की सूची" + +#: src/interface.c:1020 +msgid "Users View" +msgstr "उपयोग-कर्ता दर्शन" + +#: src/interface.c:1027 +msgid "Group list" +msgstr "समूह सूची" + +#: src/interface.c:1041 +msgid "Group identifier" +msgstr "समूह पहचान" + +#: src/interface.c:1055 +msgid "Users list" +msgstr "उपयोग-कर्ता सूची" + +#: src/interface.c:1062 +msgid "Groups View" +msgstr "समूह दर्शन" + +#: src/interface.c:1076 src/interface.c:1526 src/interface.c:1634 +#: src/interface.c:1890 src/interface.c:2001 src/interface.c:2485 +msgid "Ok" +msgstr "ठीक है (ओके)" + +#: src/interface.c:1084 src/interface.c:1534 src/interface.c:1898 +#: src/interface.c:2009 src/interface.c:2124 src/ldapselector.c:383 +msgid "Cancel" +msgstr "खत्म करें" + +#: src/interface.c:1163 +msgid "User" +msgstr "उपयोग-कर्ता" + +#: src/interface.c:1214 +msgid "/bin/bash" +msgstr "/bin/bash" + +#: src/interface.c:1216 +msgid "Login:" +msgstr "सत्र-आरम्भ:" + +#: src/interface.c:1227 +msgid "uid:" +msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान-संख्या:" + +#: src/interface.c:1238 +msgid "Comment:" +msgstr "टिप्पणी:" + +#: src/interface.c:1247 +msgid "Shell:" +msgstr "कोश:" + +#: src/interface.c:1257 +msgid "Home dir:" +msgstr "गृह स्थल:" + +#: src/interface.c:1341 +msgid "passwd:" +msgstr "कूट-शब्द:" + +#: src/interface.c:1353 src/interface.c:2075 +msgid "Retype passwd:" +msgstr "कूट-शब्द: पुनः अंकित करें:" + +#: src/interface.c:1365 src/interface.c:1754 +msgid "Identity" +msgstr "पहचान" + +#: src/interface.c:1431 +msgid "In groups" +msgstr "समूहों में" + +#: src/interface.c:1459 src/interface.c:1822 +msgid "Delete" +msgstr "मिटायें" + +#: src/interface.c:1484 +msgid "Available groups" +msgstr "उपलब्ध समूह" + +#: src/interface.c:1502 src/interface.c:1865 +msgid "Extended" +msgstr "विस्तृत" + +#: src/interface.c:1592 +msgid "About UserDrake" +msgstr "यूजरड्रैक के बारे में" + +#: src/interface.c:1619 +msgid "" +"Userdrake is an application to add and\n" +"delete users on the Mandrake Linux\n" +"distribution.\n" +"\n" +"Userdrake now support ldap directory\n" +"support conformed to rfc2307bis.\n" +"\n" +"This application is under the GPL\n" +"license and is delived without\n" +"any warranty.\n" +"\n" +"You can get support at : \n" +"http://www.mandrakeexpert.com/" +msgstr "" +"मैनड्रैक-लिनक्स वितरण पर उपयोग-कर्ताओं को \n" +"जोड़ने और हटाने के लिए, यूज़र-ड्रैक, \n" +" एक कार्यक्रम है।\n" +"\n" +"यूज़र-ड्रैक अब एल-डीऐपी निर्देशिका को \n" +"समर्थन देता है। यह rfc2307bis के अनुसार है।\n" +"\n" +"यह कार्यक्रम जीपीएल आज्ञा-पत्र के अन्तर्गत है\n" +"और इसे बिना किसी जिम्मेदारी के\n" +"प्रदान किया गया है।\n" +"\n" +"http://www.mandrakeexpert.com/\n" +"से आप सहायता प्राप्त कर सकते है।" + +#: src/interface.c:1685 +msgid "Group" +msgstr "समूह" + +#: src/interface.c:1732 +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" + +#: src/interface.c:1743 +msgid "gid:" +msgstr "समूह पहचान-संख्या:" + +#: src/interface.c:1794 +msgid "In group" +msgstr "समूहों में" + +#: src/interface.c:1847 +msgid "Not in group" +msgstr "समूहों में नहीं" + +#: src/interface.c:1854 +msgid "Users" +msgstr "उपयोग-कर्ता" + +#: src/interface.c:1952 +msgid "Quit userdrake?" +msgstr "यूज़र-ड्रैक से बाहर निकलें? " + +#: src/interface.c:1984 +msgid "" +"You have made changes\n" +"since the last save.\n" +"Do you really want to quit\n" +"userdrake?" +msgstr "" +"आपने अंतिम सुरक्षित संस्मरण के बाद\n" +"परिवर्तन कर चुकें है।\n" +"क्या आप वास्तव में यूज़र-ड्रैक से\n" +"बाहर निकलना चाहते है?" + +#: src/interface.c:2044 +msgid "Enter new passwd" +msgstr "नया कूट-शब्द अंकित करें" + +#: src/interface.c:2097 +msgid "new passwd:" +msgstr "नया कूट-शब्द:" + +#: src/interface.c:2116 +msgid "Change" +msgstr "परिवर्तित करें" + +#: src/interface.c:2161 +msgid "Add user" +msgstr "उपयोग-कर्ता बढ़ायें" + +#: src/interface.c:2190 +msgid "Change face" +msgstr "चेहरा परिवर्तित करें" + +#: src/interface.c:2205 +msgid "Set passwd" +msgstr "कूट-शब्द नियत करें" + +#: src/interface.c:2212 +msgid "User autologin" +msgstr "उपयोग-कर्ता स्वतः सत्र-आरम्भ" + +#: src/interface.c:2248 +msgid "Add group" +msgstr "समूह जोड़े" + +#: src/interface.c:2456 +msgid "UserDrake - Error" +msgstr "यूज़र-ड्रैक - त्रुटि" + +#: src/callbacks.c:505 src/callbacks.c:589 +msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt संचिका में नीला रंग नहीं मिल सका" + +#: src/callbacks.c:964 +msgid "Select the image to use" +msgstr "उपयोग के लिए आकार को चुनें" + +#: src/callbacks.c:1055 +msgid "Custom..." +msgstr "व्यवाहरीक..." + +#: src/callbacks.c:1423 src/callbacks.c:1484 +msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt संचिका में ग्रेए रंग नहीं मिल सका" + +#: src/callbacks.c:1432 +msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt संचिका में काला रंग नहीं मिल सका" + +#. login empty +#: src/callbacks.c:1694 +msgid "login empty" +msgstr "शून्य सत्र-आरम्भ" + +#: src/callbacks.c:1698 +msgid "This login already exists on the system" +msgstr "इस प्रणाली में इस नाम से पहिले से सत्र-आरम्भ है।" + +#: src/callbacks.c:1702 +msgid "The login is similar to a name's group" +msgstr "यह उपयोगकर्ता नाम एक समूह के नाम से मिलता-जुलता है।" + +#: src/callbacks.c:1712 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"User id already in use" +msgstr "" +"%s\n" +"उपयोगकर्ता पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" + +#: src/callbacks.c:1716 +msgid "User id already in use" +msgstr "उपयोगकर्ता पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" + +#. name empty +#: src/callbacks.c:2327 +msgid "name empty" +msgstr "बेनाम" + +#: src/callbacks.c:2331 +msgid "This name already exists on the system" +msgstr "यह नाम इस प्रणाली पर पहिले से विद्यमान है।" + +#: src/callbacks.c:2340 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Group id already in use" +msgstr "" +"%s\n" +"समूह पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" + +#: src/callbacks.c:2344 +msgid "Group id already in use" +msgstr "समूह पहचान-संख्या पहिले से उपयोग में है।" + +#: src/support.c:121 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "%s: चित्रतत्व-मानचित्र (पिक्समैप) संचिका खोजने में असमर्थ" + +#: src/support.c:130 +#, c-format +msgid "Error loading pixmap file: %s" +msgstr "%s: चित्रतत्व-मानचित्र (पिक्समैप) संचिका लाने में त्रुटि" + +#: src/fileuserlib.c:163 +#, c-format +msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n" +msgstr "%s: संचिका %s व्यस्त है (%s विद्यमान)\n" + +#: src/fileuserlib.c:169 +#, c-format +msgid "%s: can't link %s: %s\n" +msgstr "%s: %s को जोड़ने में असमर्थ: %s\n" + +#: src/fileuserlib.c:190 +#, c-format +msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" +msgstr "%s: %s को खोलने में असमर्थ: %s (आपके परिवर्तन अभी भी %s में है)\n" + +#: src/fileuserlib.c:233 +msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n" +msgstr "" +"जब मैने लिब को खोलने का प्रयास किया, तब अस्थायी संचिकाओ की वस्तुस्थिति में त्रुटि \n" + +#: src/fileuserlib.c:234 +#, c-format +msgid "%s: no changes made\n" +msgstr "%s: कोई परिवर्तन नहीं किया गया\n" + +#: src/ldapselector.c:159 +msgid "Select LDAP Directory" +msgstr "एल।डी।ऐ।पी निर्देशिका चुनें" + +#: src/ldapselector.c:214 +msgid "Server address:" +msgstr "सर्वर का पता:" + +#: src/ldapselector.c:224 +msgid "Password:" +msgstr "कूट-शब्द:" + +#: src/ldapselector.c:234 +msgid "Search base:" +msgstr "आधार खोज:" + +#: src/ldapselector.c:274 +msgid "Bind DN:" +msgstr "डि।एन बाइन्ड:" + +#: src/ldapselector.c:311 +msgid "Connection Type :" +msgstr "संपर्क प्रकार :" + +#: src/ldapselector.c:323 +msgid "Start tls" +msgstr "टी।एल।एस प्रारम्भ" + +#: src/ldapselector.c:334 +msgid "ssl" +msgstr "एस।एस।एल" + +#: src/ldapselector.c:345 +msgid "Clear" +msgstr "साफ़" + +#: src/ldapselector.c:374 +msgid "Validate" +msgstr "प्रमाणित" + +#: src/ldapselector.c:392 +msgid "Test" +msgstr "परीक्षण" + +#: src/ldapuserlib.c:74 +#, c-format +msgid "cannot change ldap version to 3: %s" +msgstr "एल।डी।ऐ।पी उद्धरण को ३ में परिवर्तित करने में असमर्थ: %s" + +#: src/ldapuserlib.c:90 +msgid "cannot connect to the ldap server\n" +msgstr "एल।डी।ऐ।पी सर्वर से संपर्क करने में असमर्थ\n" + +#: src/ldapuserlib.c:96 +#, c-format +msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n" +msgstr "एल।डी।ऐ।पी सर्वर से बंधने में असमर्थ, %d\n" + +#: src/ldapuserlib.c:97 +msgid "Cannot bind to ldap server" +msgstr "एल।डी।ऐ।पी सर्वर से बंधने में असमर्थ" + +#: src/ldapuserlib.c:768 +msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server" +msgstr "सुरक्षित करने में असमर्थ कयोंकि एल।डी।ऐ।पी सर्वर से संपर्क नहीं हो सका" + +#: src/ldapuserlib.c:894 +msgid "cannot relock lib" +msgstr "लिब को खोलने में असमर्थ" |