diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-19 21:05:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-19 21:05:31 +0000 |
commit | 78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763 (patch) | |
tree | d8e464a45d4da268ebe2c47c33ce20fee6a45693 /po/he.po | |
parent | 50384eda5e9ec4154a661b31d6f5831cd7931440 (diff) | |
download | userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.gz userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.bz2 userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.tar.xz userdrake-78e2d8af5ef04f7d51fbb85868c7719935def763.zip |
updated pot file; changed the way the pot is generated to use perl_checker
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 748 |
1 files changed, 424 insertions, 324 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-he\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-16 02:30+0300\n" "Last-Translator: el-cuco <cuco3001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -21,452 +21,552 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../userdrake_.c:56 -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "כלי לניהול משתמשים של Mandrake Linux" - -#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76 -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/_Actions" -msgstr "/_פעולות" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "כל הזכויות שמורות 2003 MandrakeSoft." -#: ../userdrake_.c:66 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_עריכה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "קבוצות משתמשים" -#: ../userdrake_.c:67 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_מחיקה" -#: ../userdrake_.c:68 -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/סמן משתמשי מערכת" - -#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80 -msgid "/_Options" -msgstr "/אפשרויות" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"יצירת קבוצה עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n" +"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n" +"\n" -#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74 -msgid "/_File" -msgstr "/_קובץ" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "שם מעטפת" -#: ../userdrake_.c:73 -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_רענן" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "יצירת קבוצה פרטית עבור המשתמש" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "/_Quit" -msgstr "/_יציאה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" -#: ../userdrake_.c:74 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "הוספת משתמש למערכת" -#: ../userdrake_.c:76 -msgid "/_Add User" -msgstr "/_הוספת משתמש" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "מידע על החשבון" -#: ../userdrake_.c:77 -msgid "/Add _Group" -msgstr "/הוספת קבוצה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Warning : Deleting User" +msgstr "הזהרה: מוחק משתמש" -#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 -msgid "/_Help" -msgstr "/_עזרה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" -#: ../userdrake_.c:87 -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_דווח על באג" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "חברים בקבוצה" -#: ../userdrake_.c:88 -msgid "/_About..." -msgstr "/אודות..." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "ימים לפני הזהרה על תפוגת הססמה :" -#: ../userdrake_.c:103 -msgid "Apply filter" -msgstr "החל מסנן" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "מחיקה של עמודה מסומנת" -#: ../userdrake_.c:106 -msgid "Users" -msgstr "משתמשים" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "יצירת ספריית הבית של המשתמש" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 -msgid "Groups" -msgstr "קבוצות" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "זיהוי המשתמש (UID):" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 -msgid "Full Name" -msgstr "שם מלא" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "השם חייב להכיל רק אותיות לטיניות קטנות, מספרים, מקף וקו תחתי" -#: ../userdrake_.c:122 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Home Directory" msgstr "ספריית הבית" -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 -msgid "Login Shell" -msgstr "שם מעטפת" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"הססמה היא פשוטה מדי\n" +"ססמה טובה צריכה להכיל יותר מ-6 תווים." -#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 -msgid "Primary Group" -msgstr "קבוצה ראשונית" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "ימים לפני שחובה לשנות את הססמה:" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "Status" -msgstr "מצב" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "האם באמת למחוק את קבוצה %s\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User ID" -msgstr "זיהוי משתמש" +#: ../userdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "נא לספק את הססמה הישנה בכל השדות\n" -#: ../userdrake_.c:122 -msgid "User Name" -msgstr "שם משתמש" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "לחץ על הצלמית בכדי לערוך את זה" -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group ID" -msgstr "זיהוי קבוצה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "%s היא קבוצה ראשונית עבור משתמש %s נא למחוק את המשתמש קודם לכן " -#: ../userdrake_.c:129 -msgid "Group Members" -msgstr "חברים בקבוצה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/הוספת קבוצה" -#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 -msgid "Group Name" -msgstr "שם הקבוצה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "אין אפשרות למחוק את משתמש %s מהקבוצה הראשית שלו" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add User" -msgstr "הוספת משתמש" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "כלי לניהול משתמשים של Mandrake Linux" -#: ../userdrake_.c:135 -msgid "Add a user to the system" -msgstr "הוספת משתמש למערכת" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "הקבוצה כבר קיימת, נא לבחור שם אחר לקבוצה" -#: ../userdrake_.c:136 -msgid "Add Group" -msgstr "הוספת קבוצה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"יצירת משתמש עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n" +"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "כותבים" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "הוספת קבוצה למערכת" -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" - -#: ../userdrake_.c:137 -msgid "Edit selected row" -msgstr "עריכת עמודה מסומנת" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: ../userdrake_.c:138 -msgid "Delete selected row" -msgstr "מחיקה של עמודה מסומנת" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh" -msgstr "רענן" - -#: ../userdrake_.c:139 -msgid "Refresh the list" -msgstr "רענן רשימת משתמשים" - -#: ../userdrake_.c:168 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Expired" msgstr "פג" -#: ../userdrake_.c:168 -msgid "Locked" -msgstr "נעול" - -#: ../userdrake_.c:207 -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "לחץ על הצלמית בכדי לערוך את זה" - -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Create New User" msgstr "יצירת משתמש חדש" -#: ../userdrake_.c:232 -msgid "Create Home Directory" -msgstr "יצירת ספריית הבית של המשתמש" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "קבוצות" -#: ../userdrake_.c:234 -msgid "Home Directory: " -msgstr "ספריית הבית של המשתמש" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "קבוצה ראשונית" -#: ../userdrake_.c:237 -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "יצירת קבוצה פרטית עבור המשתמש" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "זיהוי המשתמש קטן מ-500" -#: ../userdrake_.c:238 -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "קבע את זיהוי המשתמש ידנית" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "נעל חשבון משתמש" -#: ../userdrake_.c:251 -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "שם זה כבר קיים במערכת, נא לבחור אחר" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"מחיקת משתמש %s\n" +"תגרום גם לפעולות הבאות:\n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "ימים לפני שניתן לשנות את הססמה:" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "ספריית הבית" -#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "ססמאות לא תואמת" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"הססמה היא פשוטה מדי\n" -"ססמה טובה צריכה להכיל יותר מ-6 תווים." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "שם זה כבר קיים במערכת, נא לבחור אחר" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"יצירת משתמש עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n" -"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "הוספת משתמש" -#: ../userdrake_.c:265 -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "זיהוי המשתמש קטן מ-500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:317 -msgid "UID: " -msgstr "זיהוי המשתמש (UID):" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "החשבון פג בתאריך (שנה-חודש-יום):" -#: ../userdrake_.c:329 -msgid "Choose Group" -msgstr "בחר קבוצה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_פעולות" -#: ../userdrake_.c:331 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "הוסף לקבוצת ה'משתמשים'" -#: ../userdrake_.c:331 -msgid "Add to the existing group" -msgstr "הוסף לקבוצה קיימת" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "קבע את זיהוי המשתמש ידנית" -#: ../userdrake_.c:334 -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "קבוצה עם השם הזה כבר קיימת. מה רצונך לעשות?" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_קובץ" -#: ../userdrake_.c:355 -msgid "Yes" -msgstr "כן" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "השם ארוך מדי" -#: ../userdrake_.c:359 -msgid "No" -msgstr "לא" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "סגור" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "שם משתמש" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "ספריית הבית של המשתמש" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_רענן" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_עריכה" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "קבע את זיהוי הקבוצה ידנית" -#: ../userdrake_.c:381 -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "הקבוצה כבר קיימת, נא לבחור שם אחר לקבוצה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "שדה השם ריק, נא לספק שם" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "זיהוי הקבוצה קטן מ-500" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "שם משתמש" -#: ../userdrake_.c:385 -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"יצירת קבוצה עם זיהוי מתחת ל-500 לא מומלץ\n" -"אתה בטח שאתה רוצה לעשות את זה?\n" -"\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_יציאה" -#: ../userdrake_.c:400 -msgid "GID: " -msgstr "זיהוי הקבוצה (GID):" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "קבוצה עם השם הזה כבר קיימת. מה רצונך לעשות?" -#: ../userdrake_.c:449 -msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "הזהרה: מוחק משתמש" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" -#: ../userdrake_.c:452 +#: ../userdrake:1 #, c-format msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " msgstr "" -"מחיקת משתמש %s\n" -"תגרום גם לפעולות הבאות:\n" +"נא לקבוע שנה, חודש ויום\n" +" עבור תפוגת החשבון " -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "מחיקת ספריית הבית של משתמש: %s" +msgid "User Data" +msgstr "נתוני משתמש" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "מחיקת חשבון הדואר /var/spool/mail/%s" +msgid "Refresh" +msgstr "רענן" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "שם מלא" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "הזהרה: מוחק קבוצה" -#: ../userdrake_.c:483 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "האם באמת למחוק את קבוצה %s\n" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "זיהוי הקבוצה קטן מ-500" -#: ../userdrake_.c:495 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "%s היא קבוצה ראשונית עבור משתמש %s נא למחוק את המשתמש קודם לכן " +msgid "Edit selected row" +msgstr "עריכת עמודה מסומנת" -#: ../userdrake_.c:550 -msgid "Login" -msgstr "שם משתמש" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "שם הקבוצה" -#: ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: ../userdrake_.c:553 -msgid "Confirm Password:" -msgstr "אשר ססמה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "אפשר ססמה מוגבלת בזמן" -#: ../userdrake_.c:591 -msgid "Home" -msgstr "ספריית הבית" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "נא לבחור את המשתמשים שיצטרפו לקבוצה הזאת:" -#: ../userdrake_.c:593 -msgid "User Data" -msgstr "נתוני משתמש" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" -#: ../userdrake_.c:596 -msgid "Enable account expiration" -msgstr "אפשר חשבון מוגבל בזמן" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "ימים לפני נעילת חשבון לא פעיל :" -#: ../userdrake_.c:598 -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "החשבון פג בתאריך (שנה-חודש-יום):" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "זיהוי קבוצה" -#: ../userdrake_.c:604 -msgid "Lock User Account" -msgstr "נעל חשבון משתמש" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "לא" -#: ../userdrake_.c:605 -msgid "Account Info" -msgstr "מידע על החשבון" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/אודות..." -#: ../userdrake_.c:610 -msgid "User last changed password on : " -msgstr "ססמת החשבון שונתה לאחרונה בתאריך :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/אפשרויות" -#: ../userdrake_.c:614 -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "אפשר ססמה מוגבלת בזמן" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "זיהוי משתמש" -#: ../userdrake_.c:617 -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "ימים לפני שניתן לשנות את הססמה:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "אפשר חשבון מוגבל בזמן" -#: ../userdrake_.c:618 -msgid "Days before change required :" -msgstr "ימים לפני שחובה לשנות את הססמה:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "מחיקת חשבון הדואר /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:619 -msgid "Days warning before change :" -msgstr "ימים לפני הזהרה על תפוגת הססמה :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "רענן רשימת משתמשים" -#: ../userdrake_.c:620 -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "ימים לפני נעילת חשבון לא פעיל :" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_עזרה" -#: ../userdrake_.c:622 -msgid "Password Info" -msgstr "מידע על הססמה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "מחיקת ספריית הבית של משתמש: %s" -#: ../userdrake_.c:626 +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "ניהול משתמשים \n" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "נא לבחור את הקבוצות שהחשבון יהיה חבר בהן :" -#: ../userdrake_.c:671 -msgid "Group Data" -msgstr "מידע על קבוצות" - -#: ../userdrake_.c:674 -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "נא לבחור את המשתמשים שיצטרפו לקבוצה הזאת:" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "נעול" -#: ../userdrake_.c:675 -msgid "Group Users" -msgstr "קבוצות משתמשים" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "הוספת קבוצה" -#: ../userdrake_.c:737 +#: ../userdrake:1 +#, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "נא לבחור לפחות קבוצה אחת לפחות עבור המשתמש" -#: ../userdrake_.c:746 -msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " -msgstr "" -"נא לקבוע שנה, חודש ויום\n" -" עבור תפוגת החשבון " +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "ססמת החשבון שונתה לאחרונה בתאריך :" -#: ../userdrake_.c:753 -#, fuzzy -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "נא לספק את הססמה הישנה בכל השדות\n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_דווח על באג" -#: ../userdrake_.c:795 +#: ../userdrake:1 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "אין אפשרות למחוק את משתמש %s מהקבוצה הראשית שלו" +msgid "Yes" +msgstr "כן" -#: ../userdrake_.c:900 -msgid "Close" -msgstr "סגור" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "מידע על קבוצות" -#: ../userdrake_.c:906 -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "זיהוי הקבוצה (GID):" -#: ../userdrake_.c:912 -msgid "Authors: " -msgstr "כותבים" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "אשר ססמה" -#: ../userdrake_.c:918 -msgid "Users Management \n" -msgstr "ניהול משתמשים \n" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_הוספת משתמש" -#: ../userdrake_.c:919 -msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -msgstr "כל הזכויות שמורות 2003 MandrakeSoft." +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/סמן משתמשי מערכת" -#: ../userdrake_.c:925 -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "שדה השם ריק, נא לספק שם" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "מידע על הססמה" -#: ../userdrake_.c:926 -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "השם חייב להכיל רק אותיות לטיניות קטנות, מספרים, מקף וקו תחתי" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "חיפוש:" -#: ../userdrake_.c:927 -msgid "Name is too long" -msgstr "השם ארוך מדי" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "הוסף לקבוצה קיימת" -#: ../userdrake_.c:931 -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose Group" +msgstr "בחר קבוצה" + +#: ../userdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "החל מסנן" #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "עזרה בסיסית אודות userdrake" |