diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-26 08:50:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-26 08:50:16 +0000 |
commit | c9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625 (patch) | |
tree | fd5c9b6d0a12636a23932cf5d03a000177ddd869 /po/da.po | |
parent | 9d54bfbd71747269c312682491e717cc60f6b075 (diff) | |
download | userdrake-c9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625.tar userdrake-c9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625.tar.gz userdrake-c9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625.tar.bz2 userdrake-c9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625.tar.xz userdrake-c9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 139 |
1 files changed, 69 insertions, 70 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-21 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-26 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-25 16:27+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: <dansk@klid.dk>\n" @@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "/_Afslut" #: ../userdrake_.c:73 msgid "<control>Q" -msgstr "<kontrol>Q" +msgstr "<control>Q" #: ../userdrake_.c:75 msgid "/_Add User" -msgstr "/_Tilføj bruger" +msgstr "/Tilføj _bruger" #: ../userdrake_.c:76 msgid "/Add _Group" -msgstr "/_Tilføj gruppe" +msgstr "/Tilføj _gruppe" #: ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 msgid "/_Help" @@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Udfør filter" msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:560 +#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:564 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:479 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:483 msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Fulde navn" msgid "Home Directory" msgstr "Hjemmekatalog" -#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:482 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:486 msgid "Login Shell" msgstr "Login skál" -#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:557 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:561 msgid "Primary Group" msgstr "Primær gruppe" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Gruppe-id" msgid "Group Members" msgstr "Gruppemedlemmer" -#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:493 +#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:497 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenavn" @@ -181,43 +181,43 @@ msgstr "Generel hjælp om Userdrake" msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../userdrake_.c:164 +#: ../userdrake_.c:167 msgid "Expired" msgstr "Udløbet" -#: ../userdrake_.c:164 +#: ../userdrake_.c:167 msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: ../userdrake_.c:199 ../userdrake_.c:334 +#: ../userdrake_.c:203 ../userdrake_.c:338 msgid "Create New User" msgstr "Opret ny bruger" -#: ../userdrake_.c:206 +#: ../userdrake_.c:210 msgid "Create home Directory" msgstr "Opret hjemmekatalog" -#: ../userdrake_.c:208 +#: ../userdrake_.c:212 msgid "Home Directory: " msgstr "Hjemmekatalog;: " -#: ../userdrake_.c:211 +#: ../userdrake_.c:215 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Opret en privat gruppe for brugeren" -#: ../userdrake_.c:212 +#: ../userdrake_.c:216 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Angiv bruger-id manuelt" -#: ../userdrake_.c:223 +#: ../userdrake_.c:227 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Brugeren findes allerede, vælg venligst et andet brugernavn" -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:635 +#: ../userdrake_.c:229 ../userdrake_.c:639 msgid "Password Mismatch" msgstr "Adgangskode passer ikke" -#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:637 +#: ../userdrake_.c:230 ../userdrake_.c:641 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "Denne adgangskode er for simpel. \n" " Gode adgangskoder bør være på 7 tegn eller mere" -#: ../userdrake_.c:237 +#: ../userdrake_.c:241 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -235,51 +235,51 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil gøre dette?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:237 +#: ../userdrake_.c:241 msgid "User Uid is < 500" msgstr "Brugernes UID er mindre end 500" -#: ../userdrake_.c:287 +#: ../userdrake_.c:291 msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:299 +#: ../userdrake_.c:303 msgid "Choose Group" msgstr "Vælg gruppe" -#: ../userdrake_.c:301 +#: ../userdrake_.c:305 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Tilføj til 'users'-gruppen" -#: ../userdrake_.c:301 +#: ../userdrake_.c:305 msgid "Add to the existing group" msgstr "Tilføj til eksisterende gruppe" -#: ../userdrake_.c:304 +#: ../userdrake_.c:308 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "En gruppe med dette navn eksisterer allerede, Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../userdrake_.c:325 +#: ../userdrake_.c:329 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../userdrake_.c:329 +#: ../userdrake_.c:333 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../userdrake_.c:340 +#: ../userdrake_.c:344 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Angiv gruppe-id manuelt" -#: ../userdrake_.c:351 +#: ../userdrake_.c:355 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Gruppe eksisterer allerede, vælg venligst et andet gruppenavn" -#: ../userdrake_.c:355 +#: ../userdrake_.c:359 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Gruppe-GID er mindre end 500" -#: ../userdrake_.c:355 +#: ../userdrake_.c:359 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -289,19 +289,19 @@ msgstr "" " Er du sikker på at du ønsker at gøre dette?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake_.c:374 msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:420 +#: ../userdrake_.c:424 msgid " Remove Home Directory" msgstr "Fjern hjemmekatalog" -#: ../userdrake_.c:420 +#: ../userdrake_.c:424 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "Ønsker du at slette brugerens hjemmekatalog og post-indbakke?" -#: ../userdrake_.c:430 +#: ../userdrake_.c:434 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -310,91 +310,91 @@ msgstr "" "%s er en primær gruppe for bruger %s\n" " Fjern brugeren først" -#: ../userdrake_.c:478 +#: ../userdrake_.c:482 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake_.c:484 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: ../userdrake_.c:481 +#: ../userdrake_.c:485 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekræft adgangskode:" -#: ../userdrake_.c:519 +#: ../userdrake_.c:523 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ../userdrake_.c:521 +#: ../userdrake_.c:525 msgid "User Data" msgstr "Brugerdata" -#: ../userdrake_.c:524 +#: ../userdrake_.c:528 msgid "Enable account expiration" msgstr "Aktivér udløb for konti" -#: ../userdrake_.c:526 +#: ../userdrake_.c:530 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Kontoen udløber (ÅÅÅÅ-MM-DD):" -#: ../userdrake_.c:532 +#: ../userdrake_.c:536 msgid "Lock User Account" msgstr "Lås brugerkonto" -#: ../userdrake_.c:533 +#: ../userdrake_.c:537 msgid "Account Info" msgstr "Konto-information" -#: ../userdrake_.c:538 +#: ../userdrake_.c:542 msgid "User last changed password on : " msgstr "Bruger ændrede sidst adgangskode den: " -#: ../userdrake_.c:542 +#: ../userdrake_.c:546 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Aktivér udløbtid for adgangskoder" -#: ../userdrake_.c:545 +#: ../userdrake_.c:549 msgid "Days before change allowed :" msgstr "Dage før ændring er tilladt: " -#: ../userdrake_.c:546 +#: ../userdrake_.c:550 msgid "Days before change required :" msgstr "Dage før ændring er krævet: " -#: ../userdrake_.c:547 +#: ../userdrake_.c:551 msgid "Days warning before change :" msgstr "Advarsel gives antal dage før ændring: " -#: ../userdrake_.c:548 +#: ../userdrake_.c:552 msgid "Days before account inactive :" msgstr "Dage før konto deaktiveres: " -#: ../userdrake_.c:550 +#: ../userdrake_.c:554 msgid "Password Info" msgstr "Info om adgangskode" -#: ../userdrake_.c:554 +#: ../userdrake_.c:558 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Vælg grupperne som brugeren vil være medlem af:" -#: ../userdrake_.c:599 +#: ../userdrake_.c:603 msgid "Group Data" msgstr "Gruppedata" -#: ../userdrake_.c:602 +#: ../userdrake_.c:606 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Vælg de brugere som skal tilføjes i denne gruppe" -#: ../userdrake_.c:603 +#: ../userdrake_.c:607 msgid "Group Users" msgstr "Gruppebrugere" -#: ../userdrake_.c:665 +#: ../userdrake_.c:669 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Vælg venligst mindst en gruppe for brugeren" -#: ../userdrake_.c:674 +#: ../userdrake_.c:678 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -402,48 +402,48 @@ msgstr "" "Angiv venligst år, måned og dag\n" " for udløb af konto " -#: ../userdrake_.c:681 +#: ../userdrake_.c:685 msgid "Please specify all field for password aging\n" msgstr "Angiv venligst alle felter for forældelse af adgangskoder\n" -#: ../userdrake_.c:723 +#: ../userdrake_.c:727 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Du kan ikke fjerne bruger '%s' fra deres primære gruppe" -#: ../userdrake_.c:828 +#: ../userdrake_.c:832 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../userdrake_.c:834 +#: ../userdrake_.c:838 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:840 +#: ../userdrake_.c:844 msgid "Authors: " msgstr "Forfattere: " -#: ../userdrake_.c:846 +#: ../userdrake_.c:850 msgid "Users Management \n" msgstr "Administration af brugere \n" -#: ../userdrake_.c:847 +#: ../userdrake_.c:851 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 2003 MandrakeSoft SA" -#: ../userdrake_.c:853 +#: ../userdrake_.c:857 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Navnefelt er tomt, opgiv venligst et navn" -#: ../userdrake_.c:854 +#: ../userdrake_.c:858 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Navnet må kun indeholde små bogstaver, cifre ,'-' og '_'" -#: ../userdrake_.c:855 +#: ../userdrake_.c:859 msgid "Name is too long" msgstr "Navnet er for langt" -#: ../userdrake_.c:859 +#: ../userdrake_.c:863 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -836,4 +836,3 @@ msgstr "Fejl" #~ msgstr "" #~ "Kan ikke låse bruger-bib, \n" #~ "fil /etc/ptmp eller /etc/gtmp eksisterer" - |