aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-26 08:50:16 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-26 08:50:16 +0000
commitc9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625 (patch)
treefd5c9b6d0a12636a23932cf5d03a000177ddd869 /po/da.po
parent9d54bfbd71747269c312682491e717cc60f6b075 (diff)
downloaduserdrake-c9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625.tar
userdrake-c9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625.tar.gz
userdrake-c9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625.tar.bz2
userdrake-c9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625.tar.xz
userdrake-c9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po139
1 files changed, 69 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 73e382e..9e1becf 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-21 21:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-25 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "/_Afslut"
#: ../userdrake_.c:73
msgid "<control>Q"
-msgstr "<kontrol>Q"
+msgstr "<control>Q"
#: ../userdrake_.c:75
msgid "/_Add User"
-msgstr "/_Tilføj bruger"
+msgstr "/Tilføj _bruger"
#: ../userdrake_.c:76
msgid "/Add _Group"
-msgstr "/_Tilføj gruppe"
+msgstr "/Tilføj _gruppe"
#: ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87
msgid "/_Help"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Udfør filter"
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
-#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:560
+#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:564
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:479
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:483
msgid "Full Name"
msgstr "Fulde navn"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Fulde navn"
msgid "Home Directory"
msgstr "Hjemmekatalog"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:482
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:486
msgid "Login Shell"
msgstr "Login skál"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:557
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:561
msgid "Primary Group"
msgstr "Primær gruppe"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Gruppe-id"
msgid "Group Members"
msgstr "Gruppemedlemmer"
-#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:493
+#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:497
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenavn"
@@ -181,43 +181,43 @@ msgstr "Generel hjælp om Userdrake"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../userdrake_.c:164
+#: ../userdrake_.c:167
msgid "Expired"
msgstr "Udløbet"
-#: ../userdrake_.c:164
+#: ../userdrake_.c:167
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
-#: ../userdrake_.c:199 ../userdrake_.c:334
+#: ../userdrake_.c:203 ../userdrake_.c:338
msgid "Create New User"
msgstr "Opret ny bruger"
-#: ../userdrake_.c:206
+#: ../userdrake_.c:210
msgid "Create home Directory"
msgstr "Opret hjemmekatalog"
-#: ../userdrake_.c:208
+#: ../userdrake_.c:212
msgid "Home Directory: "
msgstr "Hjemmekatalog;: "
-#: ../userdrake_.c:211
+#: ../userdrake_.c:215
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Opret en privat gruppe for brugeren"
-#: ../userdrake_.c:212
+#: ../userdrake_.c:216
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Angiv bruger-id manuelt"
-#: ../userdrake_.c:223
+#: ../userdrake_.c:227
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Brugeren findes allerede, vælg venligst et andet brugernavn"
-#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:635
+#: ../userdrake_.c:229 ../userdrake_.c:639
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Adgangskode passer ikke"
-#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:637
+#: ../userdrake_.c:230 ../userdrake_.c:641
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Denne adgangskode er for simpel. \n"
" Gode adgangskoder bør være på 7 tegn eller mere"
-#: ../userdrake_.c:237
+#: ../userdrake_.c:241
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -235,51 +235,51 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil gøre dette?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:237
+#: ../userdrake_.c:241
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Brugernes UID er mindre end 500"
-#: ../userdrake_.c:287
+#: ../userdrake_.c:291
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:299
+#: ../userdrake_.c:303
msgid "Choose Group"
msgstr "Vælg gruppe"
-#: ../userdrake_.c:301
+#: ../userdrake_.c:305
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Tilføj til 'users'-gruppen"
-#: ../userdrake_.c:301
+#: ../userdrake_.c:305
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Tilføj til eksisterende gruppe"
-#: ../userdrake_.c:304
+#: ../userdrake_.c:308
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "En gruppe med dette navn eksisterer allerede, Hvad ønsker du at gøre?"
-#: ../userdrake_.c:325
+#: ../userdrake_.c:329
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../userdrake_.c:329
+#: ../userdrake_.c:333
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../userdrake_.c:340
+#: ../userdrake_.c:344
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Angiv gruppe-id manuelt"
-#: ../userdrake_.c:351
+#: ../userdrake_.c:355
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Gruppe eksisterer allerede, vælg venligst et andet gruppenavn"
-#: ../userdrake_.c:355
+#: ../userdrake_.c:359
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr "Gruppe-GID er mindre end 500"
-#: ../userdrake_.c:355
+#: ../userdrake_.c:359
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -289,19 +289,19 @@ msgstr ""
" Er du sikker på at du ønsker at gøre dette?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:370
+#: ../userdrake_.c:374
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:420
+#: ../userdrake_.c:424
msgid " Remove Home Directory"
msgstr "Fjern hjemmekatalog"
-#: ../userdrake_.c:420
+#: ../userdrake_.c:424
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr "Ønsker du at slette brugerens hjemmekatalog og post-indbakke?"
-#: ../userdrake_.c:430
+#: ../userdrake_.c:434
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -310,91 +310,91 @@ msgstr ""
"%s er en primær gruppe for bruger %s\n"
" Fjern brugeren først"
-#: ../userdrake_.c:478
+#: ../userdrake_.c:482
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake_.c:484
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../userdrake_.c:481
+#: ../userdrake_.c:485
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekræft adgangskode:"
-#: ../userdrake_.c:519
+#: ../userdrake_.c:523
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: ../userdrake_.c:521
+#: ../userdrake_.c:525
msgid "User Data"
msgstr "Brugerdata"
-#: ../userdrake_.c:524
+#: ../userdrake_.c:528
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Aktivér udløb for konti"
-#: ../userdrake_.c:526
+#: ../userdrake_.c:530
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Kontoen udløber (ÅÅÅÅ-MM-DD):"
-#: ../userdrake_.c:532
+#: ../userdrake_.c:536
msgid "Lock User Account"
msgstr "Lås brugerkonto"
-#: ../userdrake_.c:533
+#: ../userdrake_.c:537
msgid "Account Info"
msgstr "Konto-information"
-#: ../userdrake_.c:538
+#: ../userdrake_.c:542
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Bruger ændrede sidst adgangskode den: "
-#: ../userdrake_.c:542
+#: ../userdrake_.c:546
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Aktivér udløbtid for adgangskoder"
-#: ../userdrake_.c:545
+#: ../userdrake_.c:549
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dage før ændring er tilladt: "
-#: ../userdrake_.c:546
+#: ../userdrake_.c:550
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dage før ændring er krævet: "
-#: ../userdrake_.c:547
+#: ../userdrake_.c:551
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Advarsel gives antal dage før ændring: "
-#: ../userdrake_.c:548
+#: ../userdrake_.c:552
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dage før konto deaktiveres: "
-#: ../userdrake_.c:550
+#: ../userdrake_.c:554
msgid "Password Info"
msgstr "Info om adgangskode"
-#: ../userdrake_.c:554
+#: ../userdrake_.c:558
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Vælg grupperne som brugeren vil være medlem af:"
-#: ../userdrake_.c:599
+#: ../userdrake_.c:603
msgid "Group Data"
msgstr "Gruppedata"
-#: ../userdrake_.c:602
+#: ../userdrake_.c:606
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Vælg de brugere som skal tilføjes i denne gruppe"
-#: ../userdrake_.c:603
+#: ../userdrake_.c:607
msgid "Group Users"
msgstr "Gruppebrugere"
-#: ../userdrake_.c:665
+#: ../userdrake_.c:669
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Vælg venligst mindst en gruppe for brugeren"
-#: ../userdrake_.c:674
+#: ../userdrake_.c:678
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -402,48 +402,48 @@ msgstr ""
"Angiv venligst år, måned og dag\n"
" for udløb af konto "
-#: ../userdrake_.c:681
+#: ../userdrake_.c:685
msgid "Please specify all field for password aging\n"
msgstr "Angiv venligst alle felter for forældelse af adgangskoder\n"
-#: ../userdrake_.c:723
+#: ../userdrake_.c:727
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Du kan ikke fjerne bruger '%s' fra deres primære gruppe"
-#: ../userdrake_.c:828
+#: ../userdrake_.c:832
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: ../userdrake_.c:834
+#: ../userdrake_.c:838
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:840
+#: ../userdrake_.c:844
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "
-#: ../userdrake_.c:846
+#: ../userdrake_.c:850
msgid "Users Management \n"
msgstr "Administration af brugere \n"
-#: ../userdrake_.c:847
+#: ../userdrake_.c:851
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 2003 MandrakeSoft SA"
-#: ../userdrake_.c:853
+#: ../userdrake_.c:857
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Navnefelt er tomt, opgiv venligst et navn"
-#: ../userdrake_.c:854
+#: ../userdrake_.c:858
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Navnet må kun indeholde små bogstaver, cifre ,'-' og '_'"
-#: ../userdrake_.c:855
+#: ../userdrake_.c:859
msgid "Name is too long"
msgstr "Navnet er for langt"
-#: ../userdrake_.c:859
+#: ../userdrake_.c:863
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -836,4 +836,3 @@ msgstr "Fejl"
#~ msgstr ""
#~ "Kan ikke låse bruger-bib, \n"
#~ "fil /etc/ptmp eller /etc/gtmp eksisterer"
-