diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-19 17:16:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-19 17:16:40 +0000 |
commit | 835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 (patch) | |
tree | d49edb2c9c68b2b809804321ee8a01607cca9506 /po/cy.po | |
parent | bf1fb2dfad3440492ea5fd678860a4767c77d357 (diff) | |
download | userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.gz userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.bz2 userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.xz userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 725 |
1 files changed, 362 insertions, 363 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-14 22:53-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -16,597 +16,596 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 #, c-format -msgid "Group Users" -msgstr "Defnyddwyr Grwpiau" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Nid y'n cael ei argymell creu grwp gyda llai na 500.\n" -"Ydych chi'n siwr eich bod am wneud hyn?\n" -"\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:57 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Llwytho Defnyddwyr a Grwpiau...Arhoswch" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Offeryn Rheoli Defnyddwyr Mandrake Linux" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Gweithredoedd" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/+Golygu" + +#: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Dileu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format -msgid "Login Shell" -msgstr "Cragen Mewngofnod" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Dewisiadau" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 #, c-format -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Creu grwp preifat ar gyfer y defnyddiwr" +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Hidlo defnyddwyr y system" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Choice" -msgstr "Dewis" +msgid "/_File" +msgstr "/_Ffeil" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:93 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Golygu" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Adnewyddu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Add a user to the system" -msgstr "chwanegu defnyddiwr i'r system" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Gadael" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Account Info" -msgstr "Gwybodaeth Cyfrif" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:96 #, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Golygu Grwpiau / Defnyddwyr" +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Ychwanegu Defnyddiwr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:97 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Gwall" +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Ychwanegu_Grwp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Group Members" -msgstr "Aelodau Grwp" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Cymorth" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:107 #, c-format -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Dangos rhybudd cyn newid:" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Adroddiad Gwall" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Delete selected row" -msgstr "Dileu rhes" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Ynghylch" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:125 #, c-format -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Creu Cyfeiriadur Cartref" +msgid "Search:" +msgstr "Chwilio:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +msgid "Apply filter" +msgstr "Gosod Hidl" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:130 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Rhaid i'r enw gynnwys dim ond llythrennau lladinaidd bach, rhifau `-' a `_'" +msgid "Users" +msgstr "Defnyddwyr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 #, c-format -msgid "Home Directory" -msgstr "Cyfeiriadur Cartref" +msgid "Groups" +msgstr "Grwpiau" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Mae'r cyfrinair yn rhy syml.\n" -"Mae cyfrineiriau effeithiol yn fwy na 6 nod" +msgid "User Name" +msgstr "Enw Defnyddiwr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Days before change required :" -msgstr "Diwrnod cyn bo angen newid" +msgid "User ID" +msgstr "Enw Defnyddiwr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Ydych chi wir eisiau dileu'r grwp %s\n" +msgid "Primary Group" +msgstr "Grwp Cynradd" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Llanwch yr holl feysydd yn y cyfrinair eto\n" +msgid "Full Name" +msgstr "Enw Llawn" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Cliciwch ar yr eicon i'w newid" +msgid "Login Shell" +msgstr "Cragen Mewngofnod" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s yw'r grwp ynradd ar gyfer defnyddiwr %s\n" -" Tynnwch y defnyddiwr yn gyntaf" +msgid "Home Directory" +msgstr "Cyfeiriadur Cartref" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Adding user : %s" -msgstr "Ychwanegu defnyddiwr : %s" +msgid "Status" +msgstr "Statws" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Ychwanegu_Grwp" +msgid "Group Name" +msgstr "Enw Grwp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Nid oes modd tynnu defnyddiwr '%s; o'u grwp cynradd" +msgid "Group ID" +msgstr "Enw Grwp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Mae'r grwp yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Grwp arall" +msgid "Group Members" +msgstr "Aelodau Grwp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Offeryn Rheoli Defnyddwyr Mandrake Linux" +msgid "Add User" +msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Nid yw creu defnyddiwr gydag UID llai na 500 yn cael ei argymell\n" -"Ydych chi'n siwr eich bod am wneud hyn?\n" -"\n" +msgid "Add a user to the system" +msgstr "chwanegu defnyddiwr i'r system" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Awduron:" +msgid "Add Group" +msgstr "Ychwanegu Grwp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Ychwanegu grwp i'r system" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Expired" -msgstr "Dod i Ben:" +msgid "Edit" +msgstr "Golygu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Create New User" -msgstr "Creu Defnyddiwr Newydd" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Golygu'r rhes yma" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Groups" -msgstr "Grwpiau" +msgid "Delete" +msgstr "Dileu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Primary Group" -msgstr "Grwp Cynradd" +msgid "Delete selected row" +msgstr "Dileu rhes" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "UID Defnyddiwr < 500" +msgid "Refresh" +msgstr "Adnewyddu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "Lock User Account" -msgstr "Cloi Cyfrif Defnyddiwr" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Adnewyddu'r rhestr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Dilwu defnyddiwr %s\n" -" Hefyd cyflawni'r gweithredoedd canlynol\n" +msgid "Locked" +msgstr "Clowyd" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Diwrnod cyn caniatáu newid" +msgid "Expired" +msgstr "Dod i Ben:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:237 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "Cartref" +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Cliciwch ar yr eicon i'w newid" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:255 #, c-format -msgid "Adding group : %s " -msgstr "Ychwanegu grwp: %s" +msgid "Create New User" +msgstr "Creu Defnyddiwr Newydd" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:262 #, c-format -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Cyfrinair Anghywir" +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Creu Cyfeiriadur Cartref" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:264 #, c-format -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Mae'r defnyddiwr yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Defnyddiwr arall" +msgid "Home Directory: " +msgstr "Cyfeiriadur Cartref:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:267 #, c-format -msgid "Add User" -msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr" +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Creu grwp preifat ar gyfer y defnyddiwr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:268 #, c-format -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Cyfrif yn dod i ben: (BBBB-MMM-DD)" +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Enwch enw'r defnyddiwr gyda llaw" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:281 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Gweithredoedd" +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Mae'r defnyddiwr yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Defnyddiwr arall" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Cyfrinair Anghywir" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 #, c-format -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Ychwanegu at y grwp 'defnyddwyr'." +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Mae'r cyfrinair yn rhy syml.\n" +"Mae cyfrineiriau effeithiol yn fwy na 6 nod" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Delete files or not?" -msgstr "Dileu ffeil neu beidio?" +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "UID Defnyddiwr < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Enwch enw'r defnyddiwr gyda llaw" +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Nid yw creu defnyddiwr gydag UID llai na 500 yn cael ei argymell\n" +"Ydych chi'n siwr eich bod am wneud hyn?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:310 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Ffeil" +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Rhoi '%s' yn grwp 'defnyddwyr'" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:316 #, c-format -msgid "Name is too long" -msgstr "Mae'r enw'n rhy hir" +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Creu grwp newydd: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:325 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Cau" +msgid "Adding user : %s" +msgstr "Ychwanegu defnyddiwr : %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:350 #, c-format -msgid "User Name" -msgstr "Enw Defnyddiwr" +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:362 #, c-format -msgid "Home Directory: " -msgstr "Cyfeiriadur Cartref:" +msgid "Choose group" +msgstr "Dewis grwp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Adnewyddu" +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Ychwanegu at y grwp presennol" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/+Golygu" +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Ychwanegu at y grwp 'defnyddwyr'." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:367 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Mae grwp gyda'r enw hwn yn bodoli eisoes. Beth hoffech ei wneud?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:381 #, c-format -msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Enwch enw'r grwp gyda llaw" +msgid "Choice" +msgstr "Dewis" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:388 #, c-format -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Mae'r maes enw'n wag cynigwch enw" +msgid "Yes" +msgstr "Iawn" + +#: ../userdrake:392 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Na" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Creu Grwp Newydd" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:403 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "Mewngofnod" +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Enwch enw'r grwp gyda llaw" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:414 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Gadael" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Mae'r grwp yn bodoli eisoes, dewiswch Enw Grwp arall" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Mae grwp gyda'r enw hwn yn bodoli eisoes. Beth hoffech ei wneud?" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "Gid Grwp < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "Removing group: %s" -msgstr "Tynnu grwp: %s" +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Nid y'n cael ei argymell creu grwp gyda llai na 500.\n" +"Ydych chi'n siwr eich bod am wneud hyn?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:423 #, c-format -msgid "Removing user: %s" -msgstr "Tynnu defnyddiwr: %s" +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Ychwanegu grwp: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:434 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Dileu" +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, c-format -msgid "Delete files or not" -msgstr "Dileu ffeil neu beidio" +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Dileu ffeil neu beidio?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Nodwch Flwyddyn, Mis a Diwrnod\n" -"i'r Cyfrif Ddod i Ben" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User Data" -msgstr "Data Defnyddiwr" +"Dilwu defnyddiwr %s\n" +" Hefyd cyflawni'r gweithredoedd canlynol\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:483 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Adnewyddu" +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Dileu Cyfeiriadur Cartref:%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:484 #, c-format -msgid "Full Name" -msgstr "Enw Llawn" +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Dileu'r Blwch E-bost::/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:491 #, c-format -msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Rhoi '%s' yn grwp 'defnyddwyr'" +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Tynnu defnyddiwr: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:514 #, c-format -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "Gid Grwp < 500" +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Ydych chi wir eisiau dileu'r grwp %s\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:526 #, c-format -msgid "Edit selected row" -msgstr "Golygu'r rhes yma" +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s yw'r grwp ynradd ar gyfer defnyddiwr %s\n" +" Tynnwch y defnyddiwr yn gyntaf" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:531 #, c-format -msgid "Group Name" -msgstr "Enw Grwp" +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Tynnu grwp: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:583 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Statws" +msgid "Login" +msgstr "Mewngofnod" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "Cyfrinair" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:586 #, c-format -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Galluogi Terfyn Amser i Gyfrinair" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:613 #, c-format -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Dewis defnyddwyr i ymuno â'r grwp" +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Golygu Grwpiau / Defnyddwyr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:633 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Defnyddwyr" +msgid "Home" +msgstr "Cartref" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:635 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Diwrnod cyn i'r cyfrif ddod i ben:" +msgid "User Data" +msgstr "Data Defnyddiwr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:638 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "Enw Grwp" +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Galluogi trefnu'r cyfrif" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:640 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Na" +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Cyfrif yn dod i ben: (BBBB-MMM-DD)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:646 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Ynghylch" +msgid "Lock User Account" +msgstr "Cloi Cyfrif Defnyddiwr" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:647 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Dewisiadau" +msgid "Account Info" +msgstr "Gwybodaeth Cyfrif" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:652 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "Enw Defnyddiwr" +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Newidiodd y defnyddiwr gyfrinair ar:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:656 #, c-format -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Galluogi trefnu'r cyfrif" +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Galluogi Terfyn Amser i Gyfrinair" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:659 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Dileu'r Blwch E-bost::/var/spool/mail/%s" +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Diwrnod cyn caniatáu newid" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:660 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Adnewyddu'r rhestr" +msgid "Days before change required :" +msgstr "Diwrnod cyn bo angen newid" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:661 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Dileu Cyfeiriadur Cartref:%s" +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Dangos rhybudd cyn newid:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:662 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Cymorth" +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Diwrnod cyn i'r cyfrif ddod i ben:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:664 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "Rheoli Defnyddwyr\n" +msgid "Password Info" +msgstr "Gwybodaeth am Gyfrinair" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Dewis y grwpiau y bydd yr a defnyddiwr yn aelod ohonynt:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:713 #, c-format -msgid "Locked" -msgstr "Clowyd" +msgid "Group Data" +msgstr "Data Grwp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:716 #, c-format -msgid "Choose group" -msgstr "Dewis grwp" +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Dewis defnyddwyr i ymuno â'r grwp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:717 #, c-format -msgid "Add Group" -msgstr "Ychwanegu Grwp" +msgid "Group Users" +msgstr "Defnyddwyr Grwpiau" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:779 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Dewiswch o leiaf un grwp ar gyfer y defnyddiwr" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User last changed password on : " -msgstr "Newidiodd y defnyddiwr gyfrinair ar:" - -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:788 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Adroddiad Gwall" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Iawn" +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Nodwch Flwyddyn, Mis a Diwrnod\n" +"i'r Cyfrif Ddod i Ben" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:794 #, c-format -msgid "Group Data" -msgstr "Data Grwp" +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Llanwch yr holl feysydd yn y cyfrinair eto\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:836 #, c-format -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Nid oes modd tynnu defnyddiwr '%s; o'u grwp cynradd" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:943 #, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Cadarnhau Cyfrinair:" +msgid "Close" +msgstr "Cau" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:955 #, c-format -msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Creu grwp newydd: %s" +msgid "Authors: " +msgstr "Awduron:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:961 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/_Ychwanegu Defnyddiwr" +msgid "Users Management \n" +msgstr "Rheoli Defnyddwyr\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:967 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Hidlo defnyddwyr y system" +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Mae'r maes enw'n wag cynigwch enw" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "Password Info" -msgstr "Gwybodaeth am Gyfrinair" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Rhaid i'r enw gynnwys dim ond llythrennau lladinaidd bach, rhifau `-' a `_'" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:969 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Chwilio:" +msgid "Name is too long" +msgstr "Mae'r enw'n rhy hir" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:973 #, c-format -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Ychwanegu at y grwp presennol" +msgid "Error" +msgstr "Gwall" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Gosod Hidl" +#~ msgid "Delete files or not" +#~ msgstr "Dileu ffeil neu beidio" |