diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-02-28 12:21:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-02-28 12:21:30 +0000 |
commit | 5006428b9490d909b60706b2c6369b79dc0536bf (patch) | |
tree | c060792aa1cf04d7baae64bfe0a1e5af02b88be2 /po/br.po | |
parent | 3140ccda1eba592aef43994e0302f3472e2281c7 (diff) | |
download | userdrake-5006428b9490d909b60706b2c6369b79dc0536bf.tar userdrake-5006428b9490d909b60706b2c6369b79dc0536bf.tar.gz userdrake-5006428b9490d909b60706b2c6369b79dc0536bf.tar.bz2 userdrake-5006428b9490d909b60706b2c6369b79dc0536bf.tar.xz userdrake-5006428b9490d909b60706b2c6369b79dc0536bf.zip |
update
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-02 16:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-27 18:51+0100\n" "Last-Translator: Ja-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,21 +17,21 @@ msgstr "" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format msgid "Error reading `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Fazi en ur lenn `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:91 #, c-format msgid "Error creating `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Fazi en ur krouiñ `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248 #, c-format msgid "Error removing `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Fazi en ur lemel `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:531 msgid "Error creating mail spool.\n" -msgstr "" +msgstr "Fazi en ur krouiñ al lostenn postel.\n" #: ../USER/USER.xs:617 msgid "unknown error" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "fazi dianav" #: ../USER/USER.xs:880 msgid "Error deleting mail spool.\n" -msgstr "" +msgstr "Fazi en ur lemel al lostenn postel.\n" #: ../userdrake:55 ../userdrake:1010 #, c-format @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "/_Aozañ" #: ../userdrake:90 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "/_Distrujer" +msgstr "/_Dilemel" #: ../userdrake:91 ../userdrake:103 #, c-format @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Klask :" #: ../userdrake:129 #, c-format msgid "Apply filter" -msgstr "" +msgstr "Arloañ ar sil" #: ../userdrake:131 #, c-format @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Anv ar strollad" #: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group ID" -msgstr "" +msgstr "ID ar strollad" #: ../userdrake:161 #, c-format @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" #: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add a user to the system" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad d'ar reizhiad" #: ../userdrake:164 #, c-format @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Kabac'het" #: ../userdrake:258 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "" +msgstr "Klikit ouzh an arlun evit kemmañ anezhi" #: ../userdrake:299 #, c-format @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:312 #, c-format msgid "Specify user ID manually" -msgstr "" +msgstr "Lakaat ID an arveriad gant an dorn" #: ../userdrake:326 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "" +msgstr "Endeo eo an arveriad, dibabit un anv arveriad all mar plij" #: ../userdrake:328 ../userdrake:808 #, c-format @@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Dibabit ur strollad" #: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the existing group" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ d'ar strollad a zo c'hoazh" #: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ d'ar strollad 'users'" #: ../userdrake:412 #, c-format @@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "Krouiñ ur strollad nevez" #: ../userdrake:439 #, c-format msgid "Specify group ID manually" -msgstr "" +msgstr "Lakaat ID ar strollad gant an dorn" #: ../userdrake:450 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "" +msgstr "Endeo eo ar strollad, dibabit un anv strollad all mar plij" #: ../userdrake:454 #, c-format @@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "Oc'h ouzhpennañ un strollad : %s" #: ../userdrake:470 #, c-format msgid "GID: " -msgstr "" +msgstr "GID :" #: ../userdrake:515 ../userdrake:551 #, c-format msgid "Delete files or not?" -msgstr "" +msgstr "Dilemel ar restroù ?" #: ../userdrake:518 #, c-format @@ -422,22 +422,22 @@ msgstr "" #: ../userdrake:519 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "" +msgstr "Dilemel renkell ar gêr : %s" #: ../userdrake:520 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "" +msgstr "Dilemel ar voest-lizheroù : /var/spool/mail/%s" #: ../userdrake:527 #, c-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "" +msgstr "O tilemel an arveriad : %s" #: ../userdrake:554 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar strollad %s\n" #: ../userdrake:566 #, c-format @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:571 #, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "" +msgstr "O tilemel ar strollad : %s" #: ../userdrake:641 #, c-format @@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:776 #, c-format msgid "Group Users" -msgstr "" +msgstr "Arveriaded ar strollad" #: ../userdrake:838 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" -msgstr "" +msgstr "Dibabit ur strollad evit an arveriad d'an nebeutañ mar plij" #: ../userdrake:847 #, c-format @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1028 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "" +msgstr "Goullo eo an tachenn « anv ». Reiñ un anv mar plij" #: ../userdrake:1029 #, c-format @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1030 #, c-format msgid "Name is too long" -msgstr "" +msgstr "Re vras eo an anv" #: ../userdrake:1040 #, c-format |