diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-17 20:03:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-17 20:03:35 +0000 |
commit | 922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915 (patch) | |
tree | 6aec97921ba52be5b0f0dd595b0c6fc2d27894c0 /po/az.po | |
parent | bf225be59dcc61ae8c73308f64b6c263725befda (diff) | |
download | userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar.gz userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar.bz2 userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.tar.xz userdrake-922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 140 |
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-az\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:15+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../userdrake:52 ../userdrake:952 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:953 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Filtri tətbiq et" msgid "Users" msgstr "İstifadəçilər" -#: ../userdrake:132 ../userdrake:676 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:677 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Qruplar" @@ -135,17 +135,17 @@ msgstr "İstifadəçi Adı" msgid "User ID" msgstr "İstifadəçi ID'si" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:673 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:674 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Əsas Qrup" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:583 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Tam Ad" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:588 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Giriş Qabığı" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Ev Cərgəsi" msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" -#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:599 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Qrup Adı" @@ -265,18 +265,18 @@ msgstr "İstifadəçi üçün xüsusi (private) qrup yarat" msgid "Specify user ID manually" msgstr "İstifadəçi ID'sini əllə müəyyən et" -#: ../userdrake:281 +#: ../userdrake:282 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "" "Bu istifadəçi onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa İstifadəçi Adı seçin" -#: ../userdrake:283 ../userdrake:751 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:752 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Şifrələr Uyğun Gəlmir" -#: ../userdrake:284 ../userdrake:753 +#: ../userdrake:285 ../userdrake:754 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "" "Şifrə həddindən artıq qısadır. \n" "Məsləhət görülən şifrələrin 6 hərfdən böyük olmasıdır" -#: ../userdrake:295 +#: ../userdrake:296 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "İstifadəçi Uid'i < 500" -#: ../userdrake:295 +#: ../userdrake:296 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -301,82 +301,82 @@ msgstr "" " Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" "\n" -#: ../userdrake:310 +#: ../userdrake:311 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "%s 'users' qrupuna yerləşdirilir" -#: ../userdrake:316 +#: ../userdrake:317 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Yeni qrup yaradılır: %s" -#: ../userdrake:325 +#: ../userdrake:326 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "İstifadəçi əlavə edilir: %s" -#: ../userdrake:350 +#: ../userdrake:351 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:362 +#: ../userdrake:363 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Qrupu seç" -#: ../userdrake:364 +#: ../userdrake:365 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Mövcud qrupa əlavə et" -#: ../userdrake:364 +#: ../userdrake:365 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' qrupuna əlavə et" -#: ../userdrake:367 +#: ../userdrake:368 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Bu adla onsuzda bir qrup mövcuddur. Nə etmək istəyirsiniz?" -#: ../userdrake:381 +#: ../userdrake:382 #, c-format msgid "Choice" msgstr "Seçim" -#: ../userdrake:388 +#: ../userdrake:389 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: ../userdrake:392 +#: ../userdrake:393 #, c-format msgid "No" msgstr "Xeyr" -#: ../userdrake:397 +#: ../userdrake:398 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Yeni Qrup Yarat" -#: ../userdrake:403 +#: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Qrup ID'sini əllə müəyyən et" -#: ../userdrake:414 +#: ../userdrake:415 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Bu qrup onsuz da mövcuddur, xahiş edirik başqa Qrup Adı seçin" -#: ../userdrake:418 +#: ../userdrake:419 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr " Qrup Gid'i < 500" -#: ../userdrake:418 +#: ../userdrake:419 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -387,22 +387,22 @@ msgstr "" " Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n" "\n" -#: ../userdrake:423 +#: ../userdrake:424 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "Qrup əlavə edilir: %s" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:435 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 +#: ../userdrake:480 ../userdrake:512 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Fayllar silinsin?" -#: ../userdrake:482 +#: ../userdrake:483 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -411,27 +411,27 @@ msgstr "" "%s istifadəçisi silinir\n" " Həmçinin bunları da yerinə gətir\n" -#: ../userdrake:483 +#: ../userdrake:484 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Ev Cərgəsini Sil :%s" -#: ../userdrake:484 +#: ../userdrake:485 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Poçt Qutusunu Sil :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:491 +#: ../userdrake:492 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "İstifadəçi silinir: %s" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:515 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Həqiqətən də %s qrupunu silmək istəyirsiniz?\n" -#: ../userdrake:526 +#: ../userdrake:527 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -440,122 +440,122 @@ msgstr "" "%s, %s istifadəçisinin əsas qrupudur\n" " Əvvəlcə istifadəçini silin" -#: ../userdrake:531 +#: ../userdrake:532 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Qrup silinir: %s" -#: ../userdrake:584 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: ../userdrake:585 +#: ../userdrake:586 #, c-format msgid "Password" msgstr "Şifrə" -#: ../userdrake:586 +#: ../userdrake:587 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Şifrənin Təsdiqi:" -#: ../userdrake:613 +#: ../userdrake:614 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Qrupları/İstifadəçiləri Düzəlt" -#: ../userdrake:633 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Home" msgstr "Ev" -#: ../userdrake:635 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "User Data" msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:639 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Hesabın vaxtının bitməsini fəallaşdır" -#: ../userdrake:640 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Hesabın vaxtının bitmə tarixi (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:646 +#: ../userdrake:647 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "İstifadəçi Hesabını Qıfılla" -#: ../userdrake:649 +#: ../userdrake:650 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Hesab Mə'lumatı" -#: ../userdrake:654 +#: ../userdrake:655 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib : " -#: ../userdrake:658 +#: ../userdrake:659 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Şifrə Vaxtının Bitməsini Fəallaşdır" -#: ../userdrake:661 +#: ../userdrake:662 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Dəyişdirmə icazəsi əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:662 +#: ../userdrake:663 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Dəyişdirmə məcburiyyəti əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:663 +#: ../userdrake:664 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "Dəyişdirmədən xəbərdarlıq əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:664 +#: ../userdrake:665 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "Hesabın qeyri-fəal olması əvvəlindəki gün :" -#: ../userdrake:666 +#: ../userdrake:667 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Şifrə Mə'lumatı" -#: ../userdrake:670 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "İstifadəçinin üzv olacağı qrupları seçin:" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:716 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Qrup Mə'lumatı" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin :" -#: ../userdrake:719 +#: ../userdrake:720 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Qrup İstifadəçiləri" -#: ../userdrake:781 +#: ../userdrake:782 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Xahiş edirik, istifadəçi üçün ən az bir qrup seçin" -#: ../userdrake:790 +#: ../userdrake:791 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -564,50 +564,50 @@ msgstr "" "Xahiş edirik, hesabın vaxtının bitməsinin \n" " İl, Ay və Gününü tə'yin edin" -#: ../userdrake:796 +#: ../userdrake:797 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" "Xahiş edirik, şifrə vaxtının bitməsi qurğularının bütün sahələrini doldurun\n" -#: ../userdrake:839 +#: ../userdrake:840 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "'%s' istifadəçisini onun əsas qrupundan çıxara bilməzsiniz" -#: ../userdrake:946 +#: ../userdrake:947 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../userdrake:958 +#: ../userdrake:959 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Müəlliflər: " -#: ../userdrake:964 +#: ../userdrake:965 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "İstifadəçi İdarəsi \n" -#: ../userdrake:970 +#: ../userdrake:971 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Ad sahəsi boşdur, xahiş edirik bir ad tə'yin edin" -#: ../userdrake:971 +#: ../userdrake:972 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Ad yalnız kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' hərfləri daxil edə bilər" -#: ../userdrake:972 +#: ../userdrake:973 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Ad çox uzundur" -#: ../userdrake:976 +#: ../userdrake:980 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" |