diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-02-16 07:37:33 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-02-16 07:37:33 +0200 |
commit | f3adef426483c945a81f53ec66c42368a1610a7c (patch) | |
tree | c7e4075c7c8d1ec147864e660109efb9e51016af | |
parent | 68ac220f4e3feda578b043739e8328d44ba74150 (diff) | |
download | userdrake-f3adef426483c945a81f53ec66c42368a1610a7c.tar userdrake-f3adef426483c945a81f53ec66c42368a1610a7c.tar.gz userdrake-f3adef426483c945a81f53ec66c42368a1610a7c.tar.bz2 userdrake-f3adef426483c945a81f53ec66c42368a1610a7c.tar.xz userdrake-f3adef426483c945a81f53ec66c42368a1610a7c.zip |
Update Estonian translation from Tx
-rw-r--r-- | po/et.po | 71 |
1 files changed, 24 insertions, 47 deletions
@@ -1,23 +1,21 @@ -# Translation of userdrake.po to Estonian -# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# -# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2001. -# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2007. -# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011, 2013, 2014. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011,2013 +# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2001 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-12 09:33+0300\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n" -"Language: et\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../userdrake:58 ../userdrake:1307 #, c-format @@ -295,9 +293,7 @@ msgstr "Paroolid ei lange kokku" msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"See parool on liiga lihtne. \n" -" Korralik parool peaks koosnema vähemalt 6 sümbolist" +msgstr "See parool on liiga lihtne. \n Korralik parool peaks koosnema vähemalt 6 sümbolist" #: ../userdrake:462 #, c-format @@ -310,10 +306,7 @@ msgid "" "Creating a user with a UID less than 1000 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Kasutaja loomine, kelle UID on alla 1000, ei ole soovitatav.\n" -" Kas soovite seda kindlasti teha?\n" -"\n" +msgstr "Kasutaja loomine, kelle UID on alla 1000, ei ole soovitatav.\n Kas soovite seda kindlasti teha?\n\n" #: ../userdrake:478 #, c-format @@ -338,11 +331,9 @@ msgstr "Kolimisnõustaja" #: ../userdrake:507 #, c-format msgid "" -"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " -"and settings in your Mageia distribution?" -msgstr "" -"Kas soovite käivitada kolimisnõustaja, et importida Windowsi dokumendid ja " -"seadistused ka oma Mageia süsteemi?" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents" +" and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "Kas soovite käivitada kolimisnõustaja, et importida Windowsi dokumendid ja seadistused ka oma Mageia süsteemi?" #: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702 #: ../userdrake:735 ../userdrake:1195 @@ -407,10 +398,7 @@ msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Grupi loomine, mille GID on alla 1000, ei ole soovitatav.\n" -" Kas soovite seda kindlasti teha?\n" -"\n" +msgstr "Grupi loomine, mille GID on alla 1000, ei ole soovitatav.\n Kas soovite seda kindlasti teha?\n\n" #: ../userdrake:609 #, c-format @@ -432,9 +420,7 @@ msgstr "Kas kustutada failid?" msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Kasutaja %s kustutamine\n" -" Ühtlasi võetakse ette järgmised tegevused\n" +msgstr "Kasutaja %s kustutamine\n Ühtlasi võetakse ette järgmised tegevused\n" #: ../userdrake:669 #, c-format @@ -461,9 +447,7 @@ msgstr "Kas tõesti kustutada grupp %s?" msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" -msgstr "" -"%s on kasutaja %s esmane grupp\n" -" Eemaldage esmalt kasutaja" +msgstr "%s on kasutaja %s esmane grupp\n Eemaldage esmalt kasutaja" #: ../userdrake:730 #, c-format @@ -510,9 +494,7 @@ msgstr "Palun valige kasutajale vähemalt üks grupp" msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " -msgstr "" -"Palun määrake konto aegumise \n" -" aasta, kuu ja päev " +msgstr "Palun määrake konto aegumise \n aasta, kuu ja päev " #: ../userdrake:941 #, c-format @@ -644,7 +626,8 @@ msgstr "Kasutajate haldamine" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith +#. <jsmith@nowhere.com>") #: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" @@ -748,9 +731,3 @@ msgstr "Kodukataloogi kustutamine nurjus: '%s'.\n" #, c-format msgid "Error deleting mail spool: %s\n" msgstr "Viga kirjade puhvri kustutamisel: %s\n" - -#~ msgid "Error reading `%s': %s" -#~ msgstr "Viga '%s' lugemisel: %s" - -#~ msgid "Error removing `%s': %s" -#~ msgstr "Viga '%s' eemaldamisel: %s" |