aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-12-03 02:43:50 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-12-03 02:43:50 +0000
commit99819ac27bd394d297719d8d630f6d8906a48f91 (patch)
tree3333467fb41e769262b99d6e4d25a2006ffaf4ff
parent528ff7f7e74d96b608b20eb4d8fc2d7442f12787 (diff)
downloaduserdrake-99819ac27bd394d297719d8d630f6d8906a48f91.tar
userdrake-99819ac27bd394d297719d8d630f6d8906a48f91.tar.gz
userdrake-99819ac27bd394d297719d8d630f6d8906a48f91.tar.bz2
userdrake-99819ac27bd394d297719d8d630f6d8906a48f91.tar.xz
userdrake-99819ac27bd394d297719d8d630f6d8906a48f91.zip
updated po files
-rw-r--r--po/et.po16
-rw-r--r--po/eu.po29
-rw-r--r--po/nb.po22
-rw-r--r--po/ro.po26
-rw-r--r--po/ru.po252
5 files changed, 167 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 24f6e58..9bec1cc 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Kasutajale luuakse privaatgrupp"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -72,9 +72,9 @@ msgid "Account Info"
msgstr "Konto info"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Grupikasutajad"
+msgstr "Gruppide / kasutajate redigeerimine"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -291,9 +291,9 @@ msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Lisa gruppi 'users'"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Kustutab valitud rea"
+msgstr "Kas kustutada failid?"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -386,9 +386,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete files or not"
-msgstr "Kustutab valitud rea"
+msgstr "Kas kustutada failid"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Lukustatud"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose group"
msgstr "Vali grupp"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2e90ec9..27f0ad5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,22 +1,23 @@
+# translation of userdrake.po to Euskara
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/eu.php3
#
# EUSKARA: Mandrake itzulpena.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002, 2003.
+# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Josu Walio <josu@elhuyar.com>, Elhuyar, 2002
+# Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake2\n"
+"Project-Id-Version: userdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-3 23:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-02 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Erabiltzailearentzako talde pribatua sortu"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Aukera"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -75,9 +76,9 @@ msgid "Account Info"
msgstr "Kontuaren Info"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Talde erabiltzaileak"
+msgstr "Editatu Taldeak / Erabiltzaileak"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -295,9 +296,9 @@ msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Erantsi 'users' taldeari"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Ezabatu aukeratutako errenkada"
+msgstr "Fitxategiak ezabatu edo ez?"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -390,9 +391,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete files or not"
-msgstr "Ezabatu aukeratutako errenkada"
+msgstr "Fitxategiak ezabatu edo ez"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -534,9 +535,9 @@ msgid "Locked"
msgstr "Giltzatuta"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose group"
-msgstr "Taldea aukeratu"
+msgstr "Aukeratu taldea"
#: ../userdrake:1
#, c-format
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 181efed..886ad64 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-nb\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-03 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-02 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokml <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokml <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Opprett en privat gruppe for brukeren"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -77,9 +77,9 @@ msgid "Account Info"
msgstr "Kontoinfo"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Gruppebrukere"
+msgstr "Rediger Grupper / Brukere"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -296,9 +296,9 @@ msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Legg til i 'users'-gruppen"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Slett valgte rad"
+msgstr "Slett filer eller ikke?"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -391,9 +391,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete files or not"
-msgstr "Slett valgte rad"
+msgstr "Slett filer eller ikke"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Locked"
msgstr "Stengt"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose group"
msgstr "Velg gruppe"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7b8e712..3efd5b2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2-ro\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-05 20:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-02 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
"sourceforge.net>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Creează un grup privat pentru utilizator"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Alegere"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -75,9 +75,9 @@ msgid "Account Info"
msgstr "Informaţii despre cont"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Grupuri de utilizatori"
+msgstr "Editare grupuri / utilizatori"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -299,9 +299,9 @@ msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Adaugă la grupul 'users'"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Şterge rândul selectat"
+msgstr "Şterg sau nu fişierele?"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -394,9 +394,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete files or not"
-msgstr "Şterge rândul selectat"
+msgstr "Şterge sau nu fişierele"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -538,9 +538,9 @@ msgid "Locked"
msgstr "Blocat"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose group"
-msgstr "Selectare grup"
+msgstr "Alegeţi grupul"
# broken into two lines to avoid too large a button
#: ../userdrake:1
@@ -619,9 +619,3 @@ msgstr "Adaugă la un grup existent"
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Aplică filtru"
-
-#~ msgid "Warning : Deleting User"
-#~ msgstr "Atenţie : Ştergere utilizator"
-
-#~ msgid "Warning : Deleting Group"
-#~ msgstr "Ateţie : Ştergere grup"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fe23a60..2e189f6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2-ru\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-03 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-02 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Users"
-msgstr " "
+msgstr "Группы пользователей"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -32,79 +32,79 @@ msgid ""
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
-" GID 500 .\n"
-" , ?\n"
+"Создавать группы с GID менее 500 не рекомендуется.\n"
+"Вы уверены, что хотите сделать это?\n"
"\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr " ... , "
+msgstr "Загружаются пользователи и группы... Подождите, пожалуйста"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Удалить"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Login Shell"
-msgstr " "
+msgstr "Оболочка входа"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Create a private group for the user"
-msgstr " "
+msgstr "Создать личную группу для пользователя"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add a user to the system"
-msgstr " "
+msgstr "Добавить пользователя в систему"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Account Info"
-msgstr " "
+msgstr "Информация об аккаунте"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr " "
+msgstr "Редактировать Группы / Пользователей"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Members"
-msgstr " "
+msgstr "Члены группы"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
-msgstr " :"
+msgstr "За сколько дней предупреждать об изменении:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Delete selected row"
-msgstr " "
+msgstr "Удалить выбранную строку"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Create Home Directory"
-msgstr " "
+msgstr "Создать домашний каталог"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -116,13 +116,13 @@ msgstr "UID: "
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-" , , `-' "
+"Имя должно содержать только латинские символы нижнего регистра, цифры, `-' и "
"`_'"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Home Directory"
-msgstr " "
+msgstr "Домашний каталог"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -130,28 +130,28 @@ msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
msgstr ""
-" . \n"
-" > 6 "
+"Этот пароль слишком прост. \n"
+"Хорошие пароли должны быть > 6 символов"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Days before change required :"
-msgstr " :"
+msgstr "Через сколько дней потребовать изменение:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr " %s\n"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить группу %s\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr " \n"
+msgstr "Пожалуйста заполните все поля для возраста пароля\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr " "
+msgstr "Кликните по иконке чтобы ее сменить"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -159,33 +159,33 @@ msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
" Remove the user first"
msgstr ""
-"%s %s\n"
-" "
+"%s является главной группой для пользователя %s\n"
+"Сначала удалите пользователя"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Добавляется пользователь : %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/Add _Group"
-msgstr "/ _"
+msgstr "/Добавить _Группу"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr " '%s' "
+msgstr "Вы не можете удалить пользователя '%s' из его главной группы"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr " , "
+msgstr "Группа уже существует, выберите другое Имя группы"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr " Mandrake Linux"
+msgstr "Утилита для управления пользователями Mandrake Linux"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -194,49 +194,49 @@ msgid ""
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
-" UID 500 .\n"
-" , ?\n"
+"Создавать пользователей с UID меньше 500 не рекомендуется.\n"
+"Вы уверены, что хотите сделать это?\n"
"\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr ":"
+msgstr "Авторы:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
-msgstr " "
+msgstr "Добавить группу в систему"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr " "
+msgstr "Срок действия истек"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Create New User"
-msgstr " "
+msgstr "Создать нового пользователя"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Группы"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Primary Group"
-msgstr " "
+msgstr "Главная группа"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "UID < 500"
+msgstr "UID пользователя < 500"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Lock User Account"
-msgstr " "
+msgstr "Заблокировать аккаунт пользователя"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -244,51 +244,51 @@ msgid ""
"Deleting user %s\n"
" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-" %s\n"
-" \n"
+"Удаляется пользователь %s\n"
+" Также выполняются следующие действия\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
-msgstr " :"
+msgstr "Через сколько дней разрешить изменение:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Home"
-msgstr " "
+msgstr "Домашний каталог"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
-msgstr " : %s"
+msgstr "Добавляется группа : %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
-msgstr " "
+msgstr "Пароли не совпадают"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr " , "
+msgstr "Пользователь уже существует, выберите другое Имя пользователя"
# broken into two lines to avoid too large a button
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add User"
msgstr ""
-"\n"
-""
+"Добавить\n"
+"пользователя"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr " (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Срок действия аккаунта истекает (YYYY-MM-DD):"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Actions"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Действия"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -298,52 +298,52 @@ msgstr "Userdrake"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr " 'users'"
+msgstr "Добавить в группу 'users'"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr " "
+msgstr "Удалить файлы или нет?"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr " ID "
+msgstr "Указать ID пользователя вручную"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Файл"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Name is too long"
-msgstr " "
+msgstr "Имя слишком длинное"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "User Name"
-msgstr " "
+msgstr "Имя пользователя"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Home Directory: "
-msgstr " :"
+msgstr "Домашний каталог:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Обновить"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Edit"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Редактировать"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -353,52 +353,52 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr " ID "
+msgstr "Указать ID группы вручную"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr " , , "
+msgstr "Поле Имя не заполнено, укажите имя, пожалуйста"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Create New Group"
-msgstr " "
+msgstr "Создать новую группу"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Логин"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Выход"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr " . ?"
+msgstr "Группа с таким именем уже существует. Что вы хотите сделать?"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Удаляется группа: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Удаляется пользователь: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete files or not"
-msgstr " "
+msgstr "Удалить файлы или нет"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -406,176 +406,176 @@ msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-" , \n"
-" "
+"Укажите год, месяц и день\n"
+"окончания срока действия аккаунта"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "User Data"
-msgstr " "
+msgstr "Данные пользователя"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Full Name"
-msgstr " "
+msgstr "Полное имя"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "%s 'users'"
+msgstr "%s добавляется в группу 'users'"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "GID < 500"
+msgstr "GID группы < 500"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Edit selected row"
-msgstr " "
+msgstr "Редактировать выбранную строку"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Name"
-msgstr " "
+msgstr "Имя группы"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr " "
+msgstr "Включить срок действия пароля"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr " :"
+msgstr "Выберите пользователей для присоединения к этой группе:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователи"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
-msgstr " :"
+msgstr "Количество дней до отключения аккаунта:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group ID"
-msgstr "ID "
+msgstr "ID группы"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Нет"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/_ ..."
+msgstr "/_О программе..."
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Действия"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "User ID"
-msgstr "ID "
+msgstr "ID пользователя"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
-msgstr " "
+msgstr "Включить срок действия аккаунта"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr " :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Удалить почтовый ящик :/var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Refresh the list"
-msgstr " "
+msgstr "Обновить список"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Удалить домашний каталог : %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_"
+msgstr "/_Справка"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Users Management \n"
-msgstr " \n"
+msgstr "Управление пользователями \n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr " , :"
+msgstr "Выберите группы, членом которых будет пользователь:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокирован"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose group"
-msgstr " "
+msgstr "Выбрать группу"
# broken into two lines to avoid too large a button
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add Group"
msgstr ""
-"\n"
-""
+"Добавить\n"
+"группу"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr ", "
+msgstr "Пожалуйста, выберите для пользователя по крайней мере одну группу"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
-msgstr " :"
+msgstr "Последний раз пользователь сменил пароль:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_ "
+msgstr "/_Отчет об ошибке"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Data"
-msgstr " "
+msgstr "Данные группы"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -585,45 +585,39 @@ msgstr "GID: "
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
-msgstr " :"
+msgstr "Подтверждение пароля:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Создается новая группа: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Add User"
-msgstr "/ _"
+msgstr "/Добавить _Пользователя"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/_ "
+msgstr "/_Отфильтровать системных пользователей"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Password Info"
-msgstr " "
+msgstr "Информация о пароле"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Search:"
-msgstr ":"
+msgstr "Поиск:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
-msgstr " "
+msgstr "Добавить в существующую группу"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Apply filter"
-msgstr " "
-
-#~ msgid "Warning : Deleting User"
-#~ msgstr " : "
-
-#~ msgid "Warning : Deleting Group"
-#~ msgstr " : "
+msgstr "Применить фильтр"