diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-03-13 13:42:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-03-13 13:42:09 +0000 |
commit | 95f120d2a13656787dc591427bed470e88c8b0e6 (patch) | |
tree | d3fdd49a80146f431bed9dd1dbb720b792f9026a | |
parent | ba04a91987df720edfe8275fe081669e8c4fb39b (diff) | |
download | userdrake-95f120d2a13656787dc591427bed470e88c8b0e6.tar userdrake-95f120d2a13656787dc591427bed470e88c8b0e6.tar.gz userdrake-95f120d2a13656787dc591427bed470e88c8b0e6.tar.bz2 userdrake-95f120d2a13656787dc591427bed470e88c8b0e6.tar.xz userdrake-95f120d2a13656787dc591427bed470e88c8b0e6.zip |
sync with code and merge strings from mcc & drakxtools
-rw-r--r-- | po/af.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/lo.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/userdrake.pot | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 40 |
74 files changed, 2208 insertions, 764 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 21:19+0000\n" "Last-Translator: Die uwe Ysbeer <ysbeer@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -152,7 +152,13 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "Groups" msgstr "Groepe" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Gebruikernaam" @@ -618,17 +624,28 @@ msgstr "U kan nie gebruiker %s van hulle primere groep verwyder nie" msgid "Close" msgstr "Maak Toe" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Programeerders: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Bestuur Gebruikers \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Naam spasie is leeg voorsien asseblief 'n naam" @@ -648,3 +665,6 @@ msgstr "Naam is te lank" #, c-format msgid "Error" msgstr "Probleme" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Programeerders: " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-am\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 02:21+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -147,7 +147,13 @@ msgstr "ተጠቃሚዎች" msgid "Groups" msgstr "ቡድኖች" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "ተጠቃሚዎች እና ቡድኖች" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "የተጠቃሚ ስም" @@ -600,17 +606,28 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "ዝጋ" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "ደራሲዎች: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "የተጠቃሚዎች ማስተዳደሪያ \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "የስሙ ቦታ ባዶ ነው፣ እባክዎ ስም ይስጡ" @@ -631,6 +648,9 @@ msgstr "ስሙ በጣም ረጅም ነው" msgid "Error" msgstr "ስህተት" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "ደራሲዎች: " + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "ምርጫ" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 23:22+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " +"3\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -155,7 +156,13 @@ msgstr "المستخدمون" msgid "Groups" msgstr "المجموعات" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "المستخدمون والمجموعات" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "اسم المستخدم" @@ -620,17 +627,28 @@ msgstr "لا يمكنك حذف المستخدم '%s' من مجموعته الأ msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "المؤلفون: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "إدارة المستخدمين \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺮﻴﺑﺍ ﻞﻴﻨﻜﺳ" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "حقل الاسم فارغ فضلاً قم بتحديد اسم" @@ -651,6 +669,9 @@ msgstr "الاسم طويل جداً" msgid "Error" msgstr "خطأ" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "المؤلفون: " + #~ msgid "Adding user : %s" #~ msgstr "إضافة المستخدم : %s" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 17:14+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -155,7 +155,13 @@ msgstr "İstifadəçilər" msgid "Groups" msgstr "Qruplar" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "İstifadəçilər və qruplar" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "İstifadəçi Adı" @@ -622,17 +628,28 @@ msgstr "'%s' istifadəçisini onun əsas qrupundan çıxara bilməzsiniz" msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Müəlliflər: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "İstifadəçi İdarəsi \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Ad sahəsi boşdur, xahiş edirik bir ad tə'yin edin" @@ -653,3 +670,6 @@ msgstr "Ad çox uzundur" #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Müəlliflər: " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-14 16:54+0300\n" "Last-Translator: Maxim Kuzmich <max_kuzm@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -147,7 +147,13 @@ msgstr "Карыстальнікі" msgid "Groups" msgstr "Групы" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Імя карыстальніка" @@ -610,17 +616,28 @@ msgstr "Вы ня можаце выдаліць карыстальніка '%s' msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." +msgstr "Імя карыстальніка" + +#: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Аўтары: " +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" -#: ../userdrake:1031 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 #, c-format -msgid "Users Management \n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поле \"Імя\" пустое. Пазначце яго" @@ -642,6 +659,9 @@ msgstr "Імя занадта доўгае" msgid "Error" msgstr "Памылка" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Аўтары: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Так" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 18:51+0200\n" "Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -155,7 +155,13 @@ msgstr "Потребители" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Потребители и групи" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Име на потребител" @@ -624,17 +630,28 @@ msgstr "Не можете да махнете потребител %s от ос msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Автори:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Работа със сметки \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Полето за име е празно,моля въведете нещо." @@ -655,3 +672,6 @@ msgstr "Името е твърде дълго" #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Автори:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Userdrake VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 11:14+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -148,7 +148,13 @@ msgstr "ব্যবহারকারী" msgid "Groups" msgstr "দল" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "ব্যবহারকারী এবং দল" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" @@ -613,17 +619,28 @@ msgstr "'%s' ব্যবহারকারীকে আপনি তাদে msgid "Close" msgstr "বন্ধ করো" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "লেখক: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "ব্যবহারকারীদের নিয়ন্ত্রন করা \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mandriva Linux)" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "নামের ক্ষেত্রটি ফঁাকা রয়েছে, দয়া করে একটি নাম লিখুন" @@ -644,3 +661,6 @@ msgstr "নামটি অতিরিক্ত লম্বা" #, c-format msgid "Error" msgstr "সমস্যা" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "লেখক: " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 16:59+0100\n" "Last-Translator: Ja-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n" @@ -148,7 +148,13 @@ msgstr "Arveriadioù" msgid "Groups" msgstr "Strolladoù" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Tud ha strolladoù" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Anv arveriad" @@ -599,17 +605,30 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Serriñ" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Obererour: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Mereañ ar averiaded \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" +"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Goullo eo an tachenn « anv ». Reiñ un anv mar plij" @@ -629,3 +648,6 @@ msgstr "Re vras eo an anv" #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Obererour: " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 12:54+0200\n" "Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -155,7 +156,13 @@ msgstr "Korisnici" msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Korisnici i grupe" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Korisničko ime" @@ -620,17 +627,28 @@ msgstr "Ne možete ukloniti korisnika '%s' iz njegove primarne grupe" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autori: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Menadžment korisnika \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Polje za ime je prazno. Unesite ime" @@ -651,6 +669,9 @@ msgstr "Ime je predugačko" msgid "Error" msgstr "Greška" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autori: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Da" @@ -663,9 +684,6 @@ msgstr "Greška" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Upozorenje: Brišem grupu" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Autorska prava (C) 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Pomoć" @@ -807,9 +825,6 @@ msgstr "Greška" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identitet" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "U grupama" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Dostupne grupe" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-02 11:44GMT\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ca@li.org>\n" @@ -152,7 +152,13 @@ msgstr "Usuaris" msgid "Groups" msgstr "Grups" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Usuaris i grups" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nom d'usuari" @@ -618,17 +624,28 @@ msgstr "No pots eliminar '%s' del seu grup primari" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autors: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Gestió d'usuaris \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "El camp del nom està buit, si us plau, dona un nom" @@ -650,6 +667,9 @@ msgstr "El nom és massa llarg" msgid "Error" msgstr "Error" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autors: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Sí" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 19:09+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -156,7 +156,13 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "Groups" msgstr "Skupiny" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Uživatelé a skupiny" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Jméno uživatele" @@ -621,17 +627,28 @@ msgstr "Nelze odstranit uživatele '%s' z jeho primární skupiny" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autoři:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright ©%s by Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Správa uživatelů\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Pole se jménem je prázdné, zadejte prosím jméno" @@ -651,3 +668,6 @@ msgstr "Jméno je příliš dlouhé" #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autoři:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:24-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" @@ -153,7 +153,13 @@ msgstr "Defnyddwyr" msgid "Groups" msgstr "Grwpiau" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Defnyddwyr a grwpiau" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Enw Defnyddiwr" @@ -618,17 +624,28 @@ msgstr "Nid oes modd tynnu defnyddiwr '%s; o'u grŵp cynradd" msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Awduron:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Hawlfraint (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Rheoli Defnyddwyr\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Mae'r maes enw'n wag cynigwch enw" @@ -649,3 +666,6 @@ msgstr "Mae'r enw'n rhy hir" #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Awduron:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 21:55+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -155,7 +155,13 @@ msgstr "Brugere" msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Brugere og grupper" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Brugernavn" @@ -620,17 +626,28 @@ msgstr "Du kan ikke fjerne bruger '%s' fra deres primære gruppe" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Forfattere: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Administration af brugere \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Navnefelt er tomt, opgiv venligst et navn" @@ -651,6 +668,9 @@ msgstr "Navnet er for langt" msgid "Error" msgstr "Fejl" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Forfattere: " + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Valg" @@ -669,9 +689,6 @@ msgstr "Fejl" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Advarsel: Sletter gruppe" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright © 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Generel hjælp om Userdrake" @@ -825,9 +842,6 @@ msgstr "Fejl" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identitet" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "I grupper" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Tilgængelige grupper" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 17:27+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" @@ -156,7 +156,13 @@ msgstr "Benutzer" msgid "Groups" msgstr "Gruppe(n)" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Benutzer und Gruppen" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Benutzername" @@ -621,25 +627,41 @@ msgstr "Sie können den Benutzer „%s“ nicht aus seiner Hauptgruppe entfernen msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autoren:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright·(C)·%s·bei·Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Benutzerverwaltung \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n" +"Sebastian Deutscher <sebastian.deutscher@web.de>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Es wurde kein Name angegeben. Bitte ändern." #: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Der Name darf nur Kleinbuchstaben ohne Umlaute, Zahlen, „-“ und „_“ enthalten." +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Der Name darf nur Kleinbuchstaben ohne Umlaute, Zahlen, „-“ und „_“ " +"enthalten." #: ../userdrake:1039 #, c-format @@ -650,3 +672,6 @@ msgstr "Der Name ist zu lang" #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autoren:" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 20:56+0200\n" "Last-Translator: Ευθύμιος Τσούτσιας (Efthimios Tsoutsias) <etsoutsias@yahoo." "gr>\n" @@ -157,7 +157,13 @@ msgstr "Χρήστες" msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Χρήστες και Ομάδες" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Όνομα Χρήστη" @@ -622,17 +628,28 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον χρήστη '% msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Δημιουργοί: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C)%s by mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Διαχείριση Χρηστών \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Το πεδίο όνομα είναι κενό, παρακαλώ δώστε ·ένα όνομα" @@ -655,6 +672,9 @@ msgstr "Το όνομα είναι πολύ μακρύ" msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Δημιουργοί: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ναι" @@ -667,9 +687,6 @@ msgstr "Σφάλμα" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Προσοχή : Διαγραφή Ομάδας" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright © 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Βοήθεια" @@ -811,9 +828,6 @@ msgstr "Σφάλμα" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Ταυτότητα" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "Στις ομάδες" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Διαθέσιμες ομάδες" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 12:09+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -156,7 +156,13 @@ msgstr "Uzuloj" msgid "Groups" msgstr "Grupoj" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Uzuloj kaj grupoj" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Uzul-nomo" @@ -621,17 +627,28 @@ msgstr "Vi ne povas forigi la uzulon '%s' de ties primara grupo" msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Kopirajto (C) 2003 Mandriva SA" + +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." +msgstr "Uzul-mastrumado \n" + +#: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Aŭtoroj: " +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" -#: ../userdrake:1031 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "Uzul-mastrumado \n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nomo-kampo malplenas, bonvolu enmeti nomon" @@ -652,6 +669,9 @@ msgstr "Nomo tro longas" msgid "Error" msgstr "Eraro" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Aŭtoroj: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Jes" @@ -677,9 +697,6 @@ msgstr "Eraro" #~ msgid "Please specify all field for password aging\n" #~ msgstr "Bonvolu difini la tutan kampon por pasvort-aĝiĝo\n" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Kopirajto (C) 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" #~ msgstr "La nomo devas havi nur minusklajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'" @@ -856,9 +873,6 @@ msgstr "Eraro" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identaĵo" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "En grupoj" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Haveblaj grupoj" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 09:47-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -155,7 +155,13 @@ msgstr "Usuarios" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Usuarios y grupos" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nombre de usuario" @@ -622,17 +628,30 @@ msgstr "No puede quitar al usuario '%s' de su grupo primario" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autores: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright © %s por Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Administración de usuarios \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n" +"Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "El campo de nombre está vacío, por favor proporcione un nombre" @@ -652,3 +671,6 @@ msgstr "El nombre es muy largo" #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autores: " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:59+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -150,7 +150,13 @@ msgstr "Kasutajad" msgid "Groups" msgstr "Grupid" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Kasutajad ja grupid" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Kasutajanimi" @@ -615,17 +621,28 @@ msgstr "Kasutajat '%s' ei saa eemaldada tema esmasest grupist" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autorid: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Kasutajate haldamine \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Marek Laane <bald@starman.ee>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nimeväli on tühi. Palun määrake nimi" @@ -645,3 +662,6 @@ msgstr "Nimi on liiga pikk" #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autorid: " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 16:53+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -155,7 +155,13 @@ msgstr "Erabiltzaileak" msgid "Groups" msgstr "Taldeak" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Erabiltzaileak eta taldeak" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Erabiltzaile Izena" @@ -620,17 +626,28 @@ msgstr "Ezin duzu '%s' erabiltzailea bere talde primariotik kendu" msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Egileak: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Erabiltzaileen Kudeaketa \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Izen eremua hutsik dago, mesedez eman izen bat" @@ -651,3 +668,6 @@ msgstr "Izena luzeegia da" #, c-format msgid "Error" msgstr "Okerra" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Egileak: " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-26 14:46+0330\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -151,7 +151,13 @@ msgstr "کاربران" msgid "Groups" msgstr "گروهها" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "کاربرها و گروهها" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "نام کاربر" @@ -616,17 +622,28 @@ msgstr "شما نمیتوانید کاربرهای '%s' را از گروه ا msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "نگارندگان: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "مدیریت کاربران \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "ماندریبا لینوکس" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "محوطهی نام خالی است لطفاً یک نام را عرضه کنید" @@ -646,3 +663,6 @@ msgstr "نام خیلی طولانی است" #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "نگارندگان: " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-fi - MDK 10.1 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:44+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n" @@ -153,7 +153,13 @@ msgstr "Käyttäjät" msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Käyttäjät ja ryhmät" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Käyttäjänimi" @@ -618,17 +624,28 @@ msgstr "Et voi poistaa käyttäjää '%s' hänen ensisijaisesta ryhmästään" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Tekijät: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Käyttäjänhallinta\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nimikenttä on tyhjä, ole hyvä ja määritä nimi" @@ -649,6 +666,9 @@ msgstr "Nimi on liian pitkä" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Tekijät: " + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Valinta" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 16:59+0100\n" "Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: francais <fr@li.org>\n" @@ -158,7 +158,13 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Utilisateurs et groupes" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -623,17 +629,42 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l'utilisateur '%s' de son groupe primaire" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Auteurs : " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Gestion Utilisateurs \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"David Baudens\n" +"David Odin\n" +"Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" +"KAtiOS <katios@nolabel.net>\n" +"Guillaume Cottenceau\n" +"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" +"Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n" +"Adrien Rezer <monsieurdidi@free.fr>\n" +"Nicolas Richard <richardnicolas22@yahoo.fr>\n" +"Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n" +"Teletchéa <steletch@free.fr>\n" +"Christophe Berthelé\n" +"Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n" +"Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Le champ nom est vide veuillez fournir un nom" @@ -654,5 +685,8 @@ msgstr "Le nom est trop long" msgid "Error" msgstr "Erreur" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Auteurs : " + #~ msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" #~ msgstr "Outil de gestion des utilisateurs de Mandriva Linux" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 23:58+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -150,7 +150,13 @@ msgstr "Utents" msgid "Groups" msgstr "Grops" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Utents e grops" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Non utent" @@ -615,17 +621,28 @@ msgstr "No tu puedis rimovi l'utent '%s' dal so grop primari" msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autôrs: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Gjestion Utents \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Il cjamp dal non al è vueit, tu âs di insedâ un non" @@ -646,6 +663,9 @@ msgstr "Il non al è masse lunc" msgid "Error" msgstr "Fal" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autôrs: " + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Sielte" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-10 21:00+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -152,7 +152,13 @@ msgstr "Úsáideoirí" msgid "Groups" msgstr "Grupaí" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Úsáideoirí agus grúpaí" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Ainm Úsáideora" @@ -603,17 +609,28 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Dún" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Coípcheart © 2003 Mandriva." + +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." +msgstr "Ainm Úsáideora" + +#: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Údáir: " +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" -#: ../userdrake:1031 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 #, c-format -msgid "Users Management \n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" @@ -634,15 +651,15 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Earráid" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Údáir: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Tá" #~ msgid "No" #~ msgstr "Níl" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Coípcheart © 2003 Mandriva." - #~ msgid "Save" #~ msgstr "Sábháil" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-08 18:02+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -157,7 +157,13 @@ msgstr "Usuarios" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Usuarios e grupos" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nome de Usuario" @@ -622,17 +628,30 @@ msgstr "Non pode elimina-lo usuario '%s' do seu grupo principal" msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autores: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Xestión de Usuarios \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" +"Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "O campo do nome está baleiro, por favor escriba un nome" @@ -652,3 +671,6 @@ msgstr "O nome é moi longo" #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autores: " @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 13:24+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -157,7 +157,13 @@ msgstr "משתמשים" msgid "Groups" msgstr "קבוצות" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "משתמשים וקבוצות" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "שם משתמש" @@ -622,17 +628,28 @@ msgstr "אין אפשרות למחוק את המשתמש '%s' מהקבוצה ה msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "כותבים: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "ניהול משתמשים \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "מנדריבה לינוקס" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "שדה השם ריק, נא לספק שם" @@ -653,6 +670,9 @@ msgstr "השם ארוך מדי" msgid "Error" msgstr "שגיאה" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "כותבים: " + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "בחירה" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 18:46+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India)\n" @@ -151,7 +151,13 @@ msgstr "उपयोग-कर्ता" msgid "Groups" msgstr "समूह" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "उपयोगकर्ता और समूह" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" @@ -617,17 +623,28 @@ msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प् msgid "Close" msgstr "समाप्त" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "लेखकों के नाम: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें" @@ -647,3 +664,6 @@ msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है" #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "लेखकों के नाम: " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-23 11:37+0200\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -154,7 +155,13 @@ msgstr "Korisnici" msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Korisnici i grupe" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Korisničko ime" @@ -619,17 +626,28 @@ msgstr "Ne možete izbrisati korisnika '%s' iz njegove primarne grupe" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autori: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Upravljanje korisnicima \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Polje imena je prazno, molimo upišite ime" @@ -649,3 +667,6 @@ msgstr "Ime je predugačko" #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autori: " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 23:37+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -152,7 +152,13 @@ msgstr "Felhasználók" msgid "Groups" msgstr "Csoportok" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Felhasználók és csoportok" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Felhasználónév" @@ -617,17 +623,28 @@ msgstr "A(z) '%s' felhasználónév nem távolítható el az elsődleges csoport msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "A program szerzői: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Felhasználókezelés \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "A 'név' mező nem lehet üres" @@ -650,6 +667,9 @@ msgstr "A megadott név túl hosszú" msgid "Error" msgstr "Hiba történt" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "A program szerzői: " + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Választás" @@ -669,9 +689,6 @@ msgstr "Hiba történt" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Figyelmeztetés: a csoport törlése" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright (C) Mandrakesoft SA, 2003." - #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Általános segítség a program használatához" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 02:28+0300\n" "Last-Translator: Artyom Abgaryan <tyoma@freenet.am>\n" "Language-Team: Arm <tyoma@freenet.am>\n" @@ -150,7 +150,13 @@ msgstr "Օգտագործողներ" msgid "Groups" msgstr "խմբեր" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Օգտագործողի անուն" @@ -625,17 +631,28 @@ msgstr "Դուք չեք կարող հեռացնել '%s' օգտագործողի msgid "Close" msgstr "Փակել" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Հեղինակներ." +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Օգտագործողների կառավարում \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Անվան դաշտը դատարկ է, գրեք որևէ անուն" @@ -658,6 +675,9 @@ msgstr "Անունը շատ երկար է" msgid "Error" msgstr "Սխալ" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Հեղինակներ." + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Ընտրություն" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 18:36+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -157,7 +157,13 @@ msgstr "Pengguna" msgid "Groups" msgstr "Grup" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Pengguna dan grup" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nama Pengguna" @@ -625,17 +631,28 @@ msgstr "Anda tidak dapat menghapus pengguna '%s' dari grup utama mereka" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Penulis: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Hak cipta (C) %s oleh Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Manajemen Pengguna \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Kolom nama kosong, silahkan tuliskan satu nama" @@ -656,6 +673,9 @@ msgstr "Nama terlalu panjang" msgid "Error" msgstr "Kesalahan" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Penulis: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ya" @@ -671,9 +691,6 @@ msgstr "Kesalahan" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Peringatan : Menghapus Grup" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Hak cipta (C) 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Bantuan Generik pada userdrake" @@ -842,9 +859,6 @@ msgstr "Kesalahan" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identitas" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "Pada grup" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Grup yang tersedia" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-02 23:47+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" @@ -150,7 +150,13 @@ msgstr "Notendur" msgid "Groups" msgstr "Hópar" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Notendur og hópar" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Notandanafn" @@ -615,17 +621,28 @@ msgstr "Þú getur ekki fjarlægt notanda '%s' úr sínum aðalhóp" msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Höfundar: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Notandastjórnun \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nafnsvæði er autt, vinsamlega gefðu upp nafn" @@ -646,6 +663,9 @@ msgstr "Nafn er of langt" msgid "Error" msgstr "Villa" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Höfundar: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Já" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 15:52+0100\n" "Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n" "Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n" @@ -158,7 +158,13 @@ msgstr "Utenti" msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Utenti e gruppi" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nome utente" @@ -623,17 +629,28 @@ msgstr "Non puoi rimuovere l'utente \"%s\" dal suo gruppo primario" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autori: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s di Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Gestione utenti\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Il campo del login è vuoto, devi inserire un nome." @@ -655,6 +672,9 @@ msgstr "Il nome è troppo lungo" msgid "Error" msgstr "Errore" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autori: " + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Scelta" @@ -674,9 +694,6 @@ msgstr "Errore" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Attenzione: cancellazione gruppo" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright © 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Aiuto" @@ -818,9 +835,6 @@ msgstr "Errore" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identità" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "Nei gruppi" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Gruppi disponibili" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 21:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -155,7 +155,13 @@ msgstr "ユーザ" msgid "Groups" msgstr "グループ" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "ユーザとグループ" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "ユーザ名" @@ -620,17 +626,30 @@ msgstr "ユーザ %s をプライマリグループから削除することは msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "作者: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "ユーザの管理 \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n" +"Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "名前欄が空白です。入力してください。" @@ -652,3 +671,6 @@ msgstr "名前が長すぎます" #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "作者: " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-26 04:45+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -151,7 +151,13 @@ msgstr "მომხმარებლები" msgid "Groups" msgstr "ჯგუფ(ებ)ი" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "მომხმარებლები და ჯგუფები" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "მომხმარებლის სახელი" @@ -616,17 +622,28 @@ msgstr "«%s» მომხმარებელს მათი ძირით msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "ავტორები:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "მომხმარებელთა მენეჯმენტი \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "სახელი ველი თავისუფალია. გთხოვთ მიუთითოთ სახელი" @@ -648,3 +665,6 @@ msgstr "სახელი ძალიან გრძელია" #, c-format msgid "Error" msgstr "შეცდომა" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "ავტორები:" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 18:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -153,7 +153,13 @@ msgstr "사용자" msgid "Groups" msgstr "그룹" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "소속된 그룹들" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "사용자 이름" @@ -604,17 +610,28 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "저자:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." +msgstr "사용자 이름" + +#: ../userdrake:1038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "맨드리바 온라인" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 #, c-format -msgid "Users Management \n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" @@ -635,6 +652,9 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "오류" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "저자:" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "예" @@ -782,9 +802,6 @@ msgstr "오류" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "신원" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "소속된 그룹들" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "유효한 그룹들" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-09 01:23+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -154,7 +154,13 @@ msgstr "Bikarhêner" msgid "Groups" msgstr "Kom" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Bikarhêner û kom" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nave bikarhêner" @@ -618,17 +624,28 @@ msgstr "Hûn nikarin bikarhêner '%s' pakij bikin ji koma yekemîn" msgid "Close" msgstr "Bigre" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Nîvîskar" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Bikarhêner manajer \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" @@ -648,3 +665,6 @@ msgstr "Nav pir dirêj e" #, c-format msgid "Error" msgstr "çewt" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Nîvîskar" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 18:49+0600\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -148,7 +148,13 @@ msgstr "Колдонуучулар" msgid "Groups" msgstr "Группалар" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Колдонуучулар жана группалар" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Колдонуучунун аты" @@ -613,17 +619,28 @@ msgstr "'%s' колдонуучусу негизги группасынан ал msgid "Close" msgstr "Жабуу" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Авторлор: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Колдонуучуларды башкаруу \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Нурлан Бөрүбаев <nurlan@tamga.info>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Аты талаасы толтурулган эмес, ат бериңиз" @@ -644,3 +661,6 @@ msgstr "Ат өтө эле узун" #, c-format msgid "Error" msgstr "Ката" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Авторлор: " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 14:57+0700\n" "Last-Translator: Thinnaphavong SIPHACHANH <laonuke@yahoo.com>\n" "Language-Team: lo <lo@li.org>\n" @@ -147,7 +147,13 @@ msgstr "ຜູ້ໃຊ້" msgid "Groups" msgstr "ກຸ່ມ" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້" @@ -612,17 +618,28 @@ msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດລຶບຜຸ້ໃຊ້ '%s' msgid "Close" msgstr "ອອກ" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "ຜູ້ແຕ່ງ: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "ການບໍລິຫານຜູ້ໃຊ້ \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "ບໍ່ມີຊື່ ກະລຸນາໃສ່ຊື່ແນ່" @@ -642,3 +659,6 @@ msgstr "ຊື່ຍາວໂພດ" #, c-format msgid "Error" msgstr "ເກີດການຜິດພາດ" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "ຜູ້ແຕ່ງ: " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 16:47+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Lithuanian\n" "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -153,7 +154,13 @@ msgstr "Vartotojai" msgid "Groups" msgstr "Grupės" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Vartotojai ir grupės" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Vartotojo vardas" @@ -618,17 +625,28 @@ msgstr "Jūs negalite pašalinti vartotojo '%s' iš jo pirminės grupės" msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autoriai: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Vartotojų valdymas \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Vardo laukelis yra tuščias, įrašykite vardą" @@ -650,6 +668,9 @@ msgstr "Vardas per ilgas" msgid "Error" msgstr "Klaida" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autoriai: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Taip" @@ -785,9 +806,6 @@ msgstr "Klaida" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identifikacija" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "Grupėse" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Galimos grupės" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-23 18:06+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <marlau@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -149,7 +149,13 @@ msgstr "Lītuotuoji" msgid "Groups" msgstr "Grupys" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Lītuotuoji i grupys" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Lītuotuojvuords" @@ -614,17 +620,28 @@ msgstr "Jius navarit izslēgt lītuotuoju '%s' nu juo primaruos grupys" msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autori:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Lītuotuoju Puorvaļdeiba\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Vuorda lauks ir tukšs, lyudzu īvodit vuordu" @@ -645,6 +662,9 @@ msgstr "Vuords ir puoruok garš" msgid "Error" msgstr "Kliuda" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autori:" + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Izviele" @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:59+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Lacis <viescha@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -152,7 +153,13 @@ msgstr "Lietotāji" msgid "Groups" msgstr "Grupas" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Lietotājvārds" @@ -617,17 +624,28 @@ msgstr "Jūs nevarat izslēgt lietotāju '%s' no viņa primārās grupas" msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Autortiesības © 2003 Mandriva." + +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." +msgstr "Lietotāju pārvaldība\n" + +#: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autori:" +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" -#: ../userdrake:1031 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "Lietotāju pārvaldība\n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Vārda lauks ir tukšs, lūdzu ievadiet vārdu" @@ -648,6 +666,9 @@ msgstr "Vārds ir pārāk garš" msgid "Error" msgstr "Kļūda" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autori:" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Jā" @@ -663,6 +684,3 @@ msgstr "Kļūda" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Brīdinājums: Grupas dzēšana" - -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Autortiesības © 2003 Mandriva." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 16:38+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -154,7 +154,13 @@ msgstr "Корисници" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Корисници и групи" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Корисничко име" @@ -619,17 +625,28 @@ msgstr "Не можете да го отстраните корисникот '% msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Автори: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Авторски права (C) %s од „Mandriva“" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Раководење со корисници \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Полето за име е празно. Ве молиме внесете име" @@ -649,3 +666,6 @@ msgstr "Името е предолго" #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Автори: " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-23 11:34+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n" @@ -154,7 +154,13 @@ msgstr "Хэрэглэгчид" msgid "Groups" msgstr "Бүлгүүд" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Бүлгүүдэд" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" @@ -605,17 +611,28 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Хаах" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" + +#: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Зохиогчид: " +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Мандрива Линукс" -#: ../userdrake:1031 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 #, c-format -msgid "Users Management \n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" @@ -636,6 +653,9 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Алдаа" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Зохиогчид: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Тийм" @@ -777,9 +797,6 @@ msgstr "Алдаа" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Илэрхийлэгч" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "Бүлгүүдэд" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Боломжтой бүлгүүд" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 13:00+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -151,7 +151,13 @@ msgstr "User" msgid "Groups" msgstr "Kumpulan" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Pengguna dan kumpulan" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nama Pengguna" @@ -616,17 +622,28 @@ msgstr "Anda tidak boleh membuang pengguna '%s' dari kumpulan utamanya" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Penulis: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Pengurusan Pengguna \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Medan nama kosong, sila nyatakan nama" @@ -647,3 +664,6 @@ msgstr "Nama terlalu panjang" #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Penulis: " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:55+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -154,7 +154,13 @@ msgstr "Utenti" msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Utenti u gruppi" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Isem il-utent" @@ -619,17 +625,28 @@ msgstr "Ma tistax tneħħi l-utent \"%s\" mill-grupp ewlieni" msgid "Close" msgstr "Agħlaq" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Awturi: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Maniġġjar tal-utenti \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem" @@ -651,3 +668,6 @@ msgstr "Isem twil wisq" #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Awturi: " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:40+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -155,7 +155,13 @@ msgstr "Brukere" msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Brukere og grupper" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Brukernavn" @@ -620,17 +626,35 @@ msgstr "Du kan ikke fjern '%s' fra deres primære gruppe" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Forfatter: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s ved Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Brukeradministrering \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2003-2006.\n" +"Eskild Hustvedt <eskild@mandriva.org>, 2004-2005.\n" +"Kenneth Rørvik <kenneth@rorvik.net>, 2003-2004.\n" +"Olav Dahlum <datamannen@gmail.com>, 2006.\n" +"Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004.\n" +"Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.\n" +"Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Navnfelt er tomt, vennligst gi et navn" @@ -651,6 +675,9 @@ msgstr "Navnet er for langt" msgid "Error" msgstr "Feil" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Forfatter: " + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Valg" @@ -669,9 +696,6 @@ msgstr "Feil" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Advarsel : Sletter gruppe" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright © 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Generell hjelp om userdrake" @@ -825,9 +849,6 @@ msgstr "Feil" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identitet" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "I grupper" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Tilgjengelige grupper" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 22:53+0200\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -156,7 +156,13 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Gebruikers en groepen" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -627,17 +633,28 @@ msgstr "U kunt gebruiker '%s' niet verwijderen uit zijn primaire groep" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Auteurs: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright © %s door Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Gebruikersbeheer \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Naam-veld is leeg, geef een naam op" @@ -658,3 +675,6 @@ msgstr "De naam is te lang" #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Auteurs: " diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index bfb6792..a8b44f9 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 13:55+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -150,7 +150,13 @@ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" msgid "Groups" msgstr "ਸਮੂਹ" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਅਤੇ ਸਮੂਹ" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" @@ -615,17 +621,28 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਉਪਭੋਗੀ '%s' ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਮੁ msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਬੰਧਕ\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "ਨਾਂ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਾਂ ਦਿਓ" @@ -645,3 +662,6 @@ msgstr "ਨਾਂ ਲੰਮਾ ਹੈ" #, c-format msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "ਸੰਪਾਦਕ:" @@ -10,14 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 02:02+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -152,7 +153,13 @@ msgstr "Użytkownicy" msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Użytkownicy i grupy" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -620,17 +627,28 @@ msgstr "Nie można usunąć użytkownika \"%s\" z głównej grupy" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autorzy: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Zarządzanie użytkownikami\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Pole nazwy jest puste, podaj inną nazwę" @@ -651,6 +669,9 @@ msgstr "Nazwa jest za długa" msgid "Error" msgstr "Błąd" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autorzy: " + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Wybór" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 22:29+0000\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -161,7 +161,13 @@ msgstr "Utilizadores" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Utilizadores e grupos" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nome de Utilizador" @@ -630,24 +636,36 @@ msgstr "Não pode remover o utilizador '%s' do seu grupo primário" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autores: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Direitos de Autor (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Gestão de Utilizadores\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "José Melo <mmodem00@gmail.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "O campo do nome está vazio, por favor indique um nome" #: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "O nome deve conter apenas letras minúsculas, números, '-' e '_'" #: ../userdrake:1039 @@ -660,3 +678,5 @@ msgstr "Nome demasiado longo" msgid "Error" msgstr "Erro" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autores: " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9d18924..aaee743 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 15:11-0300\n" "Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -161,7 +161,13 @@ msgstr "Usuários" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Usuários e Grupos" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nome do usuário" @@ -628,17 +634,31 @@ msgstr "Você não pode remover o usuário '%s' deste grupo primário" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autores:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s por Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Gerenciamento de Usuários\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>\n" +"Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>\n" +"Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "O campo do nome está vazio! Coloque um nome" @@ -658,3 +678,6 @@ msgstr "Nome muito grande" #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autores:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 16:41+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "sourceforge.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -156,7 +157,13 @@ msgstr "Utilizatori" msgid "Groups" msgstr "Grupuri" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Utilizatori şi grupuri" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nume utilizator" @@ -629,17 +636,28 @@ msgstr "Nu se poate şterge utilizatorul '%s' din grupul său principal" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autori: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Administrare utilizatori \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Câmpul Nume este gol, completaţi-l" @@ -659,3 +677,6 @@ msgstr "Numele este prea lung" #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autori: " @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-14 11:14+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -21,7 +21,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -156,7 +157,13 @@ msgstr "Пользователи" msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Пользователи и группы" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" @@ -627,17 +634,28 @@ msgstr "Вы не можете удалить пользователя '%s' из msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Авторы:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Управление пользователями \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006.\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поле Имя не заполнено, укажите имя, пожалуйста" @@ -659,3 +677,6 @@ msgstr "Имя слишком длинное" #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Авторы:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 12:56+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -151,7 +151,13 @@ msgstr "Umperadoris" msgid "Groups" msgstr "Grupus" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Umperadoris e Grupus" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nòmini umperadori" @@ -616,17 +622,28 @@ msgstr "No podis srexinai s'umperadori '%s' de su grupu suu primàriu" msgid "Close" msgstr "Serra" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autoris: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Maniju Umperadoris \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Su campu \"nòmini\" est sbuidu, po praxeri, intra unu nòmini" @@ -647,3 +664,6 @@ msgstr "Su nòmini est tropu longu" #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autoris: " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 10:08+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <sk@li.org>\n" @@ -149,7 +149,13 @@ msgstr "Používatelia" msgid "Groups" msgstr "Skupiny" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Používatelia a skupiny" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Používateľské meno" @@ -614,17 +620,28 @@ msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa '%s' z jeho primárnej skupiny msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autori:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Manažovanie používateľov \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Položka s menom je prázdna, zadajte prosím meno" @@ -644,3 +661,6 @@ msgstr "Meno je príliš dlhé" #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autori:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 10:09+0200\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -155,7 +156,13 @@ msgstr "Uporabniki" msgid "Groups" msgstr "Skupine" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Uporabniki in skupine" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Uporabniško ime" @@ -620,17 +627,28 @@ msgstr "Uporabnika ni mogoče odstraniti '%s' iz njegove primarne skupine" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Avtorji: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Upravljanje z uporabniki \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux " + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "_: Imena in e-poštni naslovi prevajalcev\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Polje z imenom je prazno, prosim podajte ime" @@ -650,3 +668,6 @@ msgstr "Ime je predolgo" #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Avtorji: " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-12 23:30+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -154,7 +154,13 @@ msgstr "Përdoruesitë" msgid "Groups" msgstr "Grupet" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Në grupet" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Emri i Përdoruesit" @@ -622,17 +628,28 @@ msgstr "Ju nuk mund ta zhdukni përdoruesin '%s' nga grupi i tij primar" msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../userdrake:1025 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autorët: " +#: ../userdrake:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "E drejtë autori © 2003 Mandriva SA" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Menagjer për Përdorues \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Emri i fushës është zbrazët ju lutemi furnizoni një emër" @@ -653,6 +670,9 @@ msgstr "Emri është shumë i gjatë" msgid "Error" msgstr "Gabim" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autorët: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Po" @@ -669,9 +689,6 @@ msgstr "Gabim" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Kujdes : Zhdukja e Grupit" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "E drejtë autori © 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Ndihmë e përgjithshme në userdrake" @@ -841,9 +858,6 @@ msgstr "Gabim" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identiteti" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "Në grupet" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Grupet e aktivizuara" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:18+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -157,7 +157,13 @@ msgstr "Корисници" msgid "Groups" msgstr "Групе" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Корисници и групе" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Корисничко име" @@ -622,17 +628,28 @@ msgstr "Не можете да уклоните корисника %s' из ње msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Аутори" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Управљање корисницима \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поље за име је празно, упишите име" @@ -653,6 +670,9 @@ msgstr "Име је предугачко" msgid "Error" msgstr "Грешка" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Аутори" + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Избор" @@ -662,9 +682,6 @@ msgstr "Грешка" #~ msgid "No" #~ msgstr "Не" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Генеричка помоћ за userdrake" @@ -818,9 +835,6 @@ msgstr "Грешка" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Идентитет" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "У групама" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Доступне групе" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index b39594c..2763a3e 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:18+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -157,7 +157,13 @@ msgstr "Korisnici" msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Korisnici i grupe" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Korisničko ime" @@ -622,17 +628,28 @@ msgstr "Ne možete da uklonite korisnika %s' iz njegove primarne grupe" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autori" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Upravljanje korisnicima \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Polje za ime je prazno, upišite ime" @@ -653,6 +670,9 @@ msgstr "Ime je predugačko" msgid "Error" msgstr "Greška" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Autori" + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Izbor" @@ -662,9 +682,6 @@ msgstr "Greška" #~ msgid "No" #~ msgstr "Ne" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Generička pomoć za userdrake" @@ -818,9 +835,6 @@ msgstr "Greška" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "Identitet" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "U grupama" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr "Dostupne grupe" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 17:26+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -157,7 +157,13 @@ msgstr "Användare" msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Användare och grupper" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Användarnamn" @@ -626,17 +632,35 @@ msgstr "Du kan inte ta bort användaren \"%s\" från dess huvudgrupp." msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Upphovsmän: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Användarhantering \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" +"Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n" +"Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>\n" +"Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" +"Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n" +"Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>\n" +"Kenneth Krekula\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Namnfältet är tomt. Ange ett namn." @@ -656,3 +680,6 @@ msgstr "Namnet är för långt" #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Upphovsmän: " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-17 17:54-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -154,7 +154,13 @@ msgstr "பயனர்கள்" msgid "Groups" msgstr "குழுக்கள்" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "பயனர்களும் குழுக்களும்" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "பயனர் பெயர்" @@ -605,17 +611,28 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." +msgstr "பயனர் பெயர்" + +#: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "ஆசிரியர்கள்: " +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்" -#: ../userdrake:1031 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 #, c-format -msgid "Users Management \n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" @@ -636,6 +653,9 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "பிழை" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "ஆசிரியர்கள்: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "ஆம்" @@ -783,9 +803,6 @@ msgstr "பிழை" #~ msgid "Identity" #~ msgstr "அடையாளம்" -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "இடம்பெற்றுள்ள குழுக்கள்" - #~ msgid "Available groups" #~ msgstr " தற்போதுள்ள குழுக்கள்" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:35+0000\n" "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -152,7 +152,13 @@ msgstr "Корвандҳо" msgid "Groups" msgstr "Гурӯҳҳо" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Корвандон ва гурӯҳҳо" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Номи корванд" @@ -618,17 +624,28 @@ msgstr "Шумо корванди '%s' аз гурӯҳи асосии ӯ хор msgid "Close" msgstr "Махкам намоед" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Муаллифон: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Идораи корвандҳо \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Майдони ном холӣ аст, лутфан номро пешниҳод намоед" @@ -649,3 +666,6 @@ msgstr "Ном бениҳоят дароз аст" #, c-format msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Муаллифон: " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-07 01:00-0400\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai\n" @@ -150,7 +150,13 @@ msgstr "ผู้ใช้" msgid "Groups" msgstr "กลุ่ม" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "ชื่อผู้ใช้" @@ -615,17 +621,28 @@ msgstr "คุณไม่สามารถลบผู้ใช้ '%s' จา msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "ผู้แต่ง:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "การบริหารผู้ใช้\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "ไม่มีชื่อ กรุณาใส่ชื่อด้วย" @@ -645,3 +662,6 @@ msgstr "ชื่อยาวเกินไป" #, c-format msgid "Error" msgstr "เกิดการผิดพลาด" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "ผู้แต่ง:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 08:11+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -149,7 +149,13 @@ msgstr "Mga user" msgid "Groups" msgstr "Mga grupo" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Mga gumagamit at grupo" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Pangalan ng User" @@ -615,17 +621,28 @@ msgstr "Hindi mo maaalis ang user na '%s' mula sa kanilang pangunahing grupo" msgid "Close" msgstr "Isara" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Mga Autor: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Pangangasiwa ng mga User \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Ang field na Pangalan ay walang laman, magbigay ng pangalan" @@ -647,3 +664,6 @@ msgstr "Sobrang haba ng pangalan" #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Mga Autor: " @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 19:54+0200\n" "Last-Translator: S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: Turkish <Kde-i18n-tr@kde.org>\n" @@ -157,7 +157,13 @@ msgstr "Kullanıcılar" msgid "Groups" msgstr "Gruplar" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Kullanıcı ve gruplar" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Kullanıcı Adı" @@ -624,17 +630,28 @@ msgstr "'%s' kullanıcısını onların birincil grubundan çıkartamazsınız" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Telif Hakkı © 2003 Mandriva SA" + +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." +msgstr "Kullanıcı Yönetimi \n" + +#: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Yazanlar: " +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" -#: ../userdrake:1031 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "Kullanıcı Yönetimi \n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "İsim alanı boş bırakılmış lütfen uygun şekilde doldurunuz" @@ -655,6 +672,9 @@ msgstr "İsim çok uzun" msgid "Error" msgstr "Hata" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Yazanlar: " + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "Seçim" @@ -673,6 +693,3 @@ msgstr "Hata" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Uyarı : Grup Siliniyor" - -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Telif Hakkı © 2003 Mandriva SA" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-03 14:19+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -155,7 +156,13 @@ msgstr "Користувачі" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Користувачі і групи" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Ім'я користувача" @@ -622,17 +629,28 @@ msgstr "Ви не можете вилучити користувача '%s' з msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Автори: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Керування користувачами \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поле з назвою порожнє, будь ласка, введіть назву." @@ -653,3 +671,6 @@ msgstr "Назва занадто довга" #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Автори: " diff --git a/po/userdrake.pot b/po/userdrake.pot index b2b6941..43f475c 100644 --- a/po/userdrake.pot +++ b/po/userdrake.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -149,7 +149,13 @@ msgstr "" msgid "Groups" msgstr "" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "" @@ -600,17 +606,28 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1036 +#, c-format +msgid "Users Management." +msgstr "" + +#: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "Authors: " +msgid "Mandriva Linux" msgstr "" -#: ../userdrake:1031 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 #, c-format -msgid "Users Management \n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -158,7 +158,13 @@ msgstr "Фойдаланувчилар" msgid "Groups" msgstr "Гуруҳлар" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Фойдаланувчи ва гуруҳлар" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Фойдаланувчи" @@ -623,17 +629,28 @@ msgstr "Фойдаланувчини \"%s\" асосий гуруҳидан ўч msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Муаллифлар: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Фойдаланувчилар бошқаруви\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Фойдаланувчи майдони бўш. Илтимос фойдаланувчини киритинг." @@ -656,6 +673,9 @@ msgstr "Фойдаланувчининг исми жуда узун" msgid "Error" msgstr "Хато" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Муаллифлар: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ҳа" @@ -672,9 +692,6 @@ msgstr "Хато" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Диққат: Гуруҳ ўчирилмоқда" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Userdrake бўйича умумий ёрдам" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 9f27020..77a5d3b 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -158,7 +158,13 @@ msgstr "Foydalanuvchilar" msgid "Groups" msgstr "Guruhlar" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Foydalanuvchi" @@ -624,17 +630,28 @@ msgstr "Foydalanuvchini \"%s\" asosiy guruhidan o'chirib bo'lmaydi" msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Mualliflar: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Foydalanuvchilar boshqaruvi\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Mashrab Quvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting." @@ -657,6 +674,9 @@ msgstr "Foydalanuvchining ismi juda uzun" msgid "Error" msgstr "Xato" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Mualliflar: " + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ha" @@ -673,9 +693,6 @@ msgstr "Xato" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Diqqat: Guruh o'chirilmoqda" -#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" -#~ msgstr "Copyright (C) 2003 Mandriva SA" - #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Userdrake bo'yicha umumiy yordam" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 09:06+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -148,7 +148,13 @@ msgstr "Người dùng" msgid "Groups" msgstr "Nhóm" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Người Dùng và Nhóm" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Tên Người Dùng" @@ -613,17 +619,28 @@ msgstr "Bạn không thể xoá bỏ người dùng '%s' ra khỏi nhóm chính msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Tác giả:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Quản Lý Người Dùng\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Trường tên trống, hãy nhập một tên" @@ -643,3 +660,6 @@ msgstr "Tên quá dài" #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Tác giả:" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 21:54+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -159,7 +159,13 @@ msgstr "Uzeus" msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Uzeus et groupes" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "No di l' uzeu" @@ -463,8 +469,9 @@ msgstr "Disfacer l' boesse ås emiles: /var/spool/mail/%s" msgid "Removing user: %s" msgstr "Dji oistêye l' uzeu: %s" -#: ../userdrake:561 # c-format +#: ../userdrake:561 +#, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Voloz vs vormint disfacer l' groupe %s?" @@ -631,17 +638,28 @@ msgstr "Vos n' poloz nén bodjî l' uzeu «%s» foû di s' groupe prumioûle" msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Oteurs: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright © %s pa Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "Manaedjmint des uzeus \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait" @@ -663,3 +681,6 @@ msgstr "Li no est pår trop long" #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Oteurs: " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 33b1bb2..3773d71 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-17 18:50+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" @@ -153,7 +153,13 @@ msgstr "用户" msgid "Groups" msgstr "组" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "用户和组" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "用户名" @@ -618,17 +624,28 @@ msgstr "您不能从用户“%s”的主要组中删除该用户" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "作者: " +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "版权 (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "用户管理\n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "名字栏是空的,请提供一个名字" @@ -649,6 +666,9 @@ msgstr "名字太长了" msgid "Error" msgstr "错误" +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "作者: " + #~ msgid "Choice" #~ msgstr "选择" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cc40cef..2328e59 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-17 16:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 13:48+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -161,7 +161,13 @@ msgstr "使用者" msgid "Groups" msgstr "群組" -#: ../userdrake:154 +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:142 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "使用者與群組" + +#: ../userdrake:157 #, c-format msgid "User Name" msgstr "使用者名稱" @@ -626,17 +632,30 @@ msgstr "您不能從使用者 '%s' 的主群組移除他" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../userdrake:1025 +#: ../userdrake:1033 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "作者:" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../userdrake:1031 -#, c-format -msgid "Users Management \n" +#: ../userdrake:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users Management." msgstr "使用者管理 \n" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1044 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" +"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" +"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>\n" + +#: ../userdrake:1051 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "名稱欄位是空白的,請提供一個名稱" @@ -656,3 +675,6 @@ msgstr "名稱太長" #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "作者:" |