diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-02 09:08:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-02 09:08:07 +0300 |
commit | 2871868cceeebcb8906440f0d73a7ace645161a9 (patch) | |
tree | 767e907436c18320562a4d19bfb71620b9bab9d5 | |
parent | d2f00bfd011e9fed33ab332182ea9431775ea3bd (diff) | |
download | userdrake-2871868cceeebcb8906440f0d73a7ace645161a9.tar userdrake-2871868cceeebcb8906440f0d73a7ace645161a9.tar.gz userdrake-2871868cceeebcb8906440f0d73a7ace645161a9.tar.bz2 userdrake-2871868cceeebcb8906440f0d73a7ace645161a9.tar.xz userdrake-2871868cceeebcb8906440f0d73a7ace645161a9.zip |
Update Swedish translation from Tx
-rw-r--r-- | po/sv.po | 113 |
1 files changed, 35 insertions, 78 deletions
@@ -1,27 +1,25 @@ -# translation of userdrake2-sv.po to Swedish -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/sv.php3 -# -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Joel Andersson <joel@atari.org>, 2000. -# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003. -# Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004. -# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004. -# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008, 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004 +# Joel Andersson <joel@atari.org>, 2000 +# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004 +# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013 +# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001-2003 +# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014 +# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008-2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake2-sv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:52+0300\n" -"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" -"Language-Team: Swedish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" -"Language: sv\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../userdrake:58 ../userdrake:1307 @@ -198,9 +196,7 @@ msgstr "Gruppmedlemmar" #: ../userdrake:224 #, c-format msgid "Add User" -msgstr "" -"Lägg till\n" -"användare" +msgstr "Lägg till\nanvändare" #: ../userdrake:224 #, c-format @@ -210,9 +206,7 @@ msgstr "Lägg till en användare till systemet" #: ../userdrake:225 #, c-format msgid "Add Group" -msgstr "" -"Lägg till\n" -"grupp" +msgstr "Lägg till\ngrupp" #: ../userdrake:225 #, c-format @@ -304,9 +298,7 @@ msgstr "Olika lösenord" msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Det här lösenordet är för enkelt. \n" -" Bra lösenord ska vara längre än sex tecken." +msgstr "Det här lösenordet är för enkelt. \n Bra lösenord ska vara längre än sex tecken." #: ../userdrake:462 #, c-format @@ -319,10 +311,7 @@ msgid "" "Creating a user with a UID less than 1000 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Att skapa en användare med ett användar-id under 1000 rekommenderas inte.\n" -"Är du säker på att du vill göra detta?\n" -"\n" +msgstr "Att skapa en användare med ett användar-id under 1000 rekommenderas inte.\nÄr du säker på att du vill göra detta?\n\n" #: ../userdrake:478 #, c-format @@ -347,11 +336,9 @@ msgstr "Migrationsguide" #: ../userdrake:507 #, c-format msgid "" -"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " -"and settings in your Mageia distribution?" -msgstr "" -"Vill du köra migreringsguiden för att importera Windows dokument och " -"inställninar till din Mageia distribution?" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents" +" and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "Vill du köra migreringsguiden för att importera Windows dokument och inställninar till din Mageia distribution?" #: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702 #: ../userdrake:735 ../userdrake:1195 @@ -416,10 +403,7 @@ msgid "" "Creating a group with a GID less than 1000 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Att skapa en grupp med ett grupp-id under 1000 rekommenderas inte.\n" -"Är du säker på att du vill göra detta?\n" -"\n" +msgstr "Att skapa en grupp med ett grupp-id under 1000 rekommenderas inte.\nÄr du säker på att du vill göra detta?\n\n" #: ../userdrake:609 #, c-format @@ -441,9 +425,7 @@ msgstr "Ta bort filer eller inte?" msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Tar bort användare %s\n" -" Utför också följande åtgärder\n" +msgstr "Tar bort användare %s\n Utför också följande åtgärder\n" #: ../userdrake:669 #, c-format @@ -470,9 +452,7 @@ msgstr "Vill du verkligen ta bort gruppen %s?" msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" -msgstr "" -"%s är en primär grupp för användaren %s.\n" -" Ta bort användaren först" +msgstr "%s är en primär grupp för användaren %s.\n Ta bort användaren först" #: ../userdrake:730 #, c-format @@ -519,9 +499,7 @@ msgstr "Välj minst en grupp åt användaren." msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " -msgstr "" -"Ange år, månad och dag för \n" -" tidsbegränsning av konto " +msgstr "Ange år, månad och dag för \n tidsbegränsning av konto " #: ../userdrake:941 #, c-format @@ -639,9 +617,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" #: ../userdrake:1309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s av Mageia" #: ../userdrake:1312 #, c-format @@ -653,18 +631,12 @@ msgstr "Användarhantering" msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith +#. <jsmith@nowhere.com>") #: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" -"Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" -"Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n" -"Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>\n" -"Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" -"Mattias Dahlberg <voz@home.se>\n" -"Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>\n" -"Kenneth Krekula\n" +msgstr "Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\nLars Westergren <lars.westergren@home.se>\nMagnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>\nMattias Newzella <newzella@linux.nu>\nMattias Dahlberg <voz@home.se>\nFuad Sabanovic <manijak@telia.com>\nKenneth Krekula\n" #: ../userdrake:1325 #, c-format @@ -688,13 +660,12 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia User Manager" -msgstr "Mageia-verktyg för användarhantering" +msgstr "Starta Mageias användarhanterare" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att starta Mageias användarhanterare" #: ../USER/USER.xs:83 #, c-format @@ -765,17 +736,3 @@ msgstr "Hemkatalogen kunde inte raderas: '%s'.\n" #, c-format msgid "Error deleting mail spool: %s\n" msgstr "Fel vid borttagande av e-postkö: %s\n" - -#~ msgid "Error reading `%s': %s" -#~ msgstr "Fel vid inläsning av `%s': %s" - -#~ msgid "Error removing `%s': %s" -#~ msgstr "Fel vid borttagande av `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "okänt fel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" -#~ msgstr "Fel vid skapande av `%s': %s" |