diff options
author | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-03-29 00:45:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Leandro Regueiro <unho@mandriva.org> | 2008-03-29 00:45:03 +0000 |
commit | f960721dab1d51b57c41b84c17d936d002edaa1a (patch) | |
tree | cba75607e77717b28d334f57f73674453391ae6d | |
parent | 0ae878e1da225a4fd076eb252c567ae72f5384c3 (diff) | |
download | userdrake-f960721dab1d51b57c41b84c17d936d002edaa1a.tar userdrake-f960721dab1d51b57c41b84c17d936d002edaa1a.tar.gz userdrake-f960721dab1d51b57c41b84c17d936d002edaa1a.tar.bz2 userdrake-f960721dab1d51b57c41b84c17d936d002edaa1a.tar.xz userdrake-f960721dab1d51b57c41b84c17d936d002edaa1a.zip |
update translation for galician
-rw-r--r-- | po/gl.po | 84 |
1 files changed, 55 insertions, 29 deletions
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-24 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-08 18:02+0100\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-29 01:38+0100\n" +"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../USER/USER.xs:84 #, c-format @@ -32,7 +32,9 @@ msgstr "Erro ó ler `%s': %s" msgid "Error creating `%s': %s" msgstr "Erro ó crear `%s': %s" -#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248 +#: ../USER/USER.xs:203 +#: ../USER/USER.xs:232 +#: ../USER/USER.xs:248 #, c-format msgid "Error removing `%s': %s" msgstr "Erro ó eliminar `%s': %s" @@ -51,7 +53,8 @@ msgstr "erro descoñecido" msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "Erro cargando o ficheiro pixmap: %s" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1019 +#: ../userdrake:55 +#: ../userdrake:1019 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -66,7 +69,10 @@ msgstr "Cargando Usuarios e Grupos... Por favor agarde" msgid "Mandriva Linux Users Management Tool" msgstr "Ferramenta de Xestión de Usuarios de Mandriva Linux" -#: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99 +#: ../userdrake:89 +#: ../userdrake:90 +#: ../userdrake:98 +#: ../userdrake:99 #: ../userdrake:100 #, c-format msgid "/_Actions" @@ -82,7 +88,8 @@ msgstr "/_Editar" msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" -#: ../userdrake:91 ../userdrake:103 +#: ../userdrake:91 +#: ../userdrake:103 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcións" @@ -92,7 +99,9 @@ msgstr "/_Opcións" msgid "/_Filter system users" msgstr "/_Filtrar usuarios do sistema" -#: ../userdrake:95 ../userdrake:96 ../userdrake:97 +#: ../userdrake:95 +#: ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" @@ -122,7 +131,10 @@ msgstr "/_Engadir Usuario" msgid "/Add _Group" msgstr "/Engadir _Grupo" -#: ../userdrake:108 ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:111 +#: ../userdrake:108 +#: ../userdrake:109 +#: ../userdrake:110 +#: ../userdrake:111 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" @@ -152,7 +164,8 @@ msgstr "Aplica-lo filtro" msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../userdrake:133 ../userdrake:742 +#: ../userdrake:133 +#: ../userdrake:742 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -173,7 +186,8 @@ msgstr "Nome de Usuario" msgid "User ID" msgstr "ID de Usuario" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:739 +#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:739 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grupo Principal" @@ -233,7 +247,8 @@ msgstr "Engadir Grupo" msgid "Add a group to the system" msgstr "Engadir un grupo ó sistema" -#: ../userdrake:165 ../userdrake:602 +#: ../userdrake:165 +#: ../userdrake:602 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -243,7 +258,10 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit selected row" msgstr "Edita-la fila seleccionada" -#: ../userdrake:166 ../userdrake:552 ../userdrake:584 ../userdrake:602 +#: ../userdrake:166 +#: ../userdrake:552 +#: ../userdrake:584 +#: ../userdrake:602 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -308,12 +326,14 @@ msgstr "Especificar manualmente a ID do usuario" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Este usuario xa existe, por favor escolla outro Nome de Usuario" -#: ../userdrake:329 ../userdrake:817 +#: ../userdrake:329 +#: ../userdrake:817 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Os Contrasinais Non Coinciden" -#: ../userdrake:330 ../userdrake:819 +#: ../userdrake:330 +#: ../userdrake:819 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -356,22 +376,27 @@ msgstr "Engadindo usuario: %s" #: ../userdrake:392 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de migración" #: ../userdrake:393 #, c-format -msgid "" -"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " -"and settings in your Mandriva Linux distribution?" -msgstr "" +msgid "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents and settings in your Mandriva Linux distribution?" +msgstr "Desexa executar o asistente de migración para poder importar o documents and settings de Windows á súa distribución Mandriva Linux?" -#: ../userdrake:398 ../userdrake:436 ../userdrake:480 ../userdrake:568 -#: ../userdrake:597 ../userdrake:934 +#: ../userdrake:398 +#: ../userdrake:436 +#: ../userdrake:480 +#: ../userdrake:568 +#: ../userdrake:597 +#: ../userdrake:934 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../userdrake:383 ../userdrake:417 ../userdrake:466 ../userdrake:921 +#: ../userdrake:383 +#: ../userdrake:417 +#: ../userdrake:466 +#: ../userdrake:921 #: ../userdrake:1055 #, c-format msgid "Ok" @@ -443,7 +468,8 @@ msgstr "Engadindo grupo: %s" msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:516 ../userdrake:560 +#: ../userdrake:516 +#: ../userdrake:560 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "¿Desexa elimina-los ficheiros?" @@ -584,7 +610,7 @@ msgstr "Dias de aviso antes do cambio: " #: ../userdrake:730 #, c-format msgid "Days before account inactive:" -msgstr "" +msgstr "Días antes de que a conta se desactive:" #: ../userdrake:732 #, c-format @@ -626,9 +652,9 @@ msgstr "" " para a Caducación da Conta " #: ../userdrake:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Por favor complete tódolos campos \n" +msgstr "Por favor complete tódolos campos da caducidade do contrasinal\n" #: ../userdrake:905 #, c-format @@ -670,8 +696,7 @@ msgstr "O campo do nome está baleiro, por favor escriba un nome" #: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "O nome só pode conter letras minúsculas, números, '-' e '_'" #: ../userdrake:1039 @@ -686,3 +711,4 @@ msgstr "Erro" #~ msgid "Authors: " #~ msgstr "Autores: " + |