diff options
author | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2004-07-27 13:48:14 +0000 |
---|---|---|
committer | José Jorge <jjorge@mandriva.com> | 2004-07-27 13:48:14 +0000 |
commit | 162b3cf0984a5ed0d8997a4b0fb3f91e8993ceff (patch) | |
tree | 92098554d86bbd95e9ac9cab0ef9a8bb29f8e389 | |
parent | e19e05d7fa00af148fa32f0b62040a9ccdf7f663 (diff) | |
download | userdrake-162b3cf0984a5ed0d8997a4b0fb3f91e8993ceff.tar userdrake-162b3cf0984a5ed0d8997a4b0fb3f91e8993ceff.tar.gz userdrake-162b3cf0984a5ed0d8997a4b0fb3f91e8993ceff.tar.bz2 userdrake-162b3cf0984a5ed0d8997a4b0fb3f91e8993ceff.tar.xz userdrake-162b3cf0984a5ed0d8997a4b0fb3f91e8993ceff.zip |
bunch of work
-rw-r--r-- | po/pt.po | 33 |
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
@@ -1,24 +1,25 @@ +# translation of pt.po to português # translation of userdrake-pt.po to português # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/pt.php3 # # translation of userdrake2-pt.po to português # translation of userdrake-pt.po to Portugal -# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2001 MandrakeSoft # Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002. # Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2003. # Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003. -# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003. +# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake-pt\n" +"Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-20 05:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-19 20:08+0100\n" -"Last-Translator: Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-27 22:29+0200\n" +"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,33 +27,31 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../USER/USER.xs:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading `%s': %s" -msgstr "Erro ao carregar o ficheiro de pixmap:%s" +msgstr "Erro ao ler `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:91 #, c-format msgid "Error creating `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Erro ao criar `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error removing `%s': %s" -msgstr "A apagar o utilizador : %s" +msgstr "Erro ao apagar `%s': %s" #: ../USER/USER.xs:531 -#, fuzzy msgid "Error creating mail spool.\n" -msgstr "Erro ao carregar o ficheiro de pixmap:%s" +msgstr "Erro ao criar a fila de correio.\n" #: ../USER/USER.xs:617 msgid "unknown error" -msgstr "" +msgstr "erro desconhecido" #: ../USER/USER.xs:880 -#, fuzzy msgid "Error deleting mail spool.\n" -msgstr "Erro ao carregar o ficheiro de pixmap:%s" +msgstr "Erro ao apagar a fila de correio.\n" #: ../userdrake:55 ../userdrake:1004 #, c-format @@ -635,8 +634,7 @@ msgstr "A zona do nome está vazia, por favor indique um nome" #: ../userdrake:1023 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "O nome só pode conter letras minúsculas, números, '-' e '_'" #: ../userdrake:1024 @@ -1067,3 +1065,4 @@ msgstr "Erro" #~ msgid "/bin/zsh" #~ msgstr "/bin/zsh" + |