aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
blob: 571a71c18f7b0ec0ece288ec5575010af603983f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake-ro\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Pîrîu Cristian Ionuţ <piriu.cristian@rdslink.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (www.mandrivausers.ro) <piriu.cristian@rdslink.ro>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"

#: ../transfugdrake:38
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "Asistent transfer"

#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution."
msgstr "Acest asistent vă ajută să transferaţi documentele şi opţiunile din Windows în distribuţia %s."

#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems."
msgstr "Permite două metode de transfer: puteţi să transferaţi toate documentele şi opţiunile prin copiere în directorul Acasă sau să fie comune celor două sisteme de operare."

#: ../transfugdrake:50
#, c-format
msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr "S-au găsit mai mulţi utilizatori, selectaţi unul din lista de mai jos."

#: ../transfugdrake:53
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "Utilizator Windows"

#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "Utilizator Linux"

#: ../transfugdrake:73
#, c-format
msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system"
msgstr "Transferaţi documentele din Windows în directorul Acasă. Documentele pot fi transferate prin copiere sau pot fi partajate cu celălalt sistem de operare. "

#: ../transfugdrake:79
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "Preluaţi documentele (recomandat)"

#: ../transfugdrake:80
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "Partajaţi documentele"

#: ../transfugdrake:81
#: ../transfugdrake:101
#: ../transfugdrake:120
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr "Evitaţi operaţiunea"

#: ../transfugdrake:86
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Transferul documentelor progresează"

#: ../transfugdrake:92
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "Preluaţi semnele de carte din navigatorul de internet"

#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "Preluaţi semnele de carte (recomandat)"

#: ../transfugdrake:100
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "Partajaţi semnele de carte"

#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Transferul semnelor de carte progresează"

#: ../transfugdrake:112
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
msgstr "Preluaţi opţiunile de e-mail"

#: ../transfugdrake:117
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "Preluaţi e-mail-urile (recomandat)"

#: ../transfugdrake:119
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "Partajaţi e-mail-urile"

#: ../transfugdrake:125
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Transferul e-mail-urilor progresează"

#: ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
msgstr "Preluaţi fundalul ecranului"

#: ../transfugdrake:136
#, c-format
msgid "Use Mandriva background"
msgstr "Folosiţi fundalul Mandriva"

#: ../transfugdrake:137
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "Transfer fundal"

#: ../transfugdrake:142
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Transferul fundalului progresează"

#: ../transfugdrake:148
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "Felicitări, transferul s-a terminat!"

#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr "Nu s-a găsit un sistem Windows instalat."

#: ../transfugdrake:156
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Nu s-au găsit documente sau opţiuni."