1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../transfugdrake:38
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "Migrationswizard"
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your "
"%s distribution."
msgstr ""
"Dieser Wizard wird Ihnen bei Ihrem Import von Windows Dokumenten und "
"Einstellungen in Ihre %s Distribution helfen."
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
"between operating systems."
msgstr ""
"Es ermöglicht Ihnen zwei verschiedene Migrationsmethoden: Sie können alle "
"Dokumente und Einstellungen Importieren durch kopieren dieser in Ihr Home "
"Verzeichnis oder Sie teilen diese mit einem anderen Betriebssystem."
#: ../transfugdrake:50
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr ""
"Verschiedene Benutzer wurden erkannt, Bitte wählen Sie einen Benutzer aus "
"der Liste aus."
#: ../transfugdrake:53
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "Windows Benutzer"
#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "Linux Benutzer"
#: ../transfugdrake:73
#, c-format
msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
"Migrieren Ihrer Windows Dokumente in Ihr Home Verzeichnis. Dokumente durch "
"kopieren importiert werden oder sie können mit anderen Betriebssystemen "
"geteilt werden."
#: ../transfugdrake:79
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "Import Dokumente (empfohlen)"
#: ../transfugdrake:80
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "Dokumente teilen"
#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr "Überspringe den Schritt"
#: ../transfugdrake:86
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Migration der Dokumente in Bearbeitung"
#: ../transfugdrake:92
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "Migration der Browserbookmarks"
#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "Import Bookmarks (empfohlen)"
#: ../transfugdrake:100
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "Migration des Hintergrundes in Bearbeitung"
#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Migration der Bookmarks ist im Gang"
#: ../transfugdrake:112
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
msgstr "Migration der E-Mail Einstellungen"
#: ../transfugdrake:117
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "Import E-Mail (empfohlen)"
#: ../transfugdrake:119
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "Teile E-Mails"
#: ../transfugdrake:125
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Migration der E-Mails in Bearbeitung"
#: ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
msgstr "Migrieren des Desktophintergrund"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
msgid "Use Mageia background"
msgstr "Verwende den Mageia Hintergrund"
#: ../transfugdrake:137
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "Importiere Hintergrund"
#: ../transfugdrake:142
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Migration des Hintergrundes in Bearbeitung"
#: ../transfugdrake:148
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "Glückwunsch, Ihre Migration ist jetzt beendet!"
#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr "Keine Windowsinstallation entdeckt."
#: ../transfugdrake:156
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Keine Dokumente und Einstellungen entdeckt."
|