aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
blob: 7000ecad637d90532bcd92c685d3b2abc2cafbd7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: breton <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../transfugdrake:38
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "Skoazeller broierezhañ"

#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your "
"%s distribution."
msgstr ""

#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
"between operating systems."
msgstr ""

#: ../transfugdrake:50
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr ""

#: ../transfugdrake:53
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "Arveriad Windows"

#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "Arveriad Linux"

#: ../transfugdrake:73
#, c-format
msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""

#: ../transfugdrake:79
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "Enporzhañ an teulioù (Erbedet)"

#: ../transfugdrake:80
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "Rannañ teulioù"

#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr ""

#: ../transfugdrake:86
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Oc'h vroierezhañ an teulioù"

#: ../transfugdrake:92
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "Broierezhañ sinedoù ho furcher"

#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "Enporzhañ ar sinedoù (Erbedet)"

#: ../transfugdrake:100
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "Rannañ sinedoù"

#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Oc'h vroierezhañ ar sinedoù"

#: ../transfugdrake:112
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
msgstr "Broierezhañ dibaboù ho postel"

#: ../transfugdrake:117
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "Enporzhañ ar posteloù (Erbedet)"

#: ../transfugdrake:119
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "Rannañ posteloù"

#: ../transfugdrake:125
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Oc'h vroierezhañ ar posteloù"

#: ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
msgstr "Broierezhañ drekleur ho purev"

#: ../transfugdrake:136
#, c-format
msgid "Use Mageia background"
msgstr "Implijit drekleur Mageia"

#: ../transfugdrake:137
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "Implijit drekleur"

#: ../transfugdrake:142
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Oc'h vroierezhañ an drekleur"

#: ../transfugdrake:148
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr ""

#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr ""

#: ../transfugdrake:156
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr ""