# translation of transfugdrake.po to ukrainian # $Id: uk.po 242470 2008-05-12 17:03:48Z fisher $ # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Taras Boychuk , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 14:52+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Помічник переходу" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " "%s distribution." msgstr "" "Цей Помічник допоможе імпортувати документи і налаштування Windows у " "дистрибутив %s" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." msgstr "" "Можливі два способи переходу: імпорт усіх документів і налаштувань шляхом " "копіювання їх в домашню теку, або надання спільного доступу між операційними " "системами." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Виявлено кілька користувачів, виберіть одного із списку нижче." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Користувач windows" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Користувач linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Перемістіть свої документи windows у домашню теку. Документи можна " "імпортувати шляхом копіювання їх в домашню теку, або надання спільного " "доступу між операційними системами." #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Імпортувати документи (рекомендується)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Створити спільний доступ до документів" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Пропустити цей крок" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Відбувається переміщення документів" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Перемістіть закладки переглядача" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Імпортувати закладки (рекомендується)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Створити спільний доступ до закладок" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Відбувається переміщення закладок" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Перемістіть налаштування пошти" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Імпортувати пошту (рекомендується)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Створити спільний доступ до пошти" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Відбувається переміщення пошти" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Перемістіть тло стільниці" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Використовувати тло Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Імпортувати тло" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Відбувається переміщення тла" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Вітаємо, переміщення завершено!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Не виявлено встановленої системи Windows" #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Не виявлено документів і налаштувань"