# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Arkadiusz Lipiec , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-04 23:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-15 03:00+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../transfugdrake:37 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" #: ../transfugdrake:40 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" "s distribution." msgstr "" #: ../transfugdrake:40 #, c-format msgid "" "It allows two differents migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them, or share them between operating " "systems." msgstr "" #: ../transfugdrake:49 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" #: ../transfugdrake:52 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "" #: ../transfugdrake:58 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "" #: ../transfugdrake:72 #, c-format msgid "" "You can migrate Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" #: ../transfugdrake:78 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "" #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "" #: ../transfugdrake:80 ../transfugdrake:100 ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "" #: ../transfugdrake:85 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "You can migrate browser bookmarks." msgstr "" #: ../transfugdrake:97 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "" #: ../transfugdrake:99 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "" #: ../transfugdrake:105 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "" #: ../transfugdrake:111 #, c-format msgid "You can migrate mail bookmarks." msgstr "" #: ../transfugdrake:116 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "" #: ../transfugdrake:118 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "" #: ../transfugdrake:124 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "You can migrate your desktop background." msgstr "" #: ../transfugdrake:135 #, c-format msgid "Use Mandriva background" msgstr "" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Import background" msgstr "" #: ../transfugdrake:141 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "" #: ../transfugdrake:147 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now completed!" msgstr "" #: ../transfugdrake:151 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "" #: ../transfugdrake:155 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "" #~ msgid "No Windows Partition" #~ msgstr "Brak partycji Windows" #~ msgid "No Windows Partition found" #~ msgstr "Nie znaleziono partycji Windows" #~ msgid "Select your windows partition" #~ msgstr "Wybierz partycję systemu windows" #~ msgid "Please specify your windows partition from the following list" #~ msgstr "Wybierz partycję windows z poniższej listy" #~ msgid "$fat_parts[0] is found as your Windows partition" #~ msgstr "$fat_parts[0] to twoja partycja Windows" #~ msgid "Your Windows Partition" #~ msgstr "Twoje partycje Windows" #~ msgid "Transfugdrake" #~ msgstr "Transfugdrake" #~ msgid "" #~ "Welcome to Transfugdrake! I will help you to ease the step windows-linux\n" #~ "by migrating your documents, mails and address books" #~ msgstr "" #~ "Witaj w Transfugdrake! Program ułatwi ci podjęcie kroku windows-" #~ "linuxpoprzez migrację twoich dokuemntów, poczty i książek adresowych" #~ msgid "Can't find documents folder!" #~ msgstr "Nie można znaleźć foldera dokumentów!" #~ msgid "Can't find the folder where the documents are located. Exiting..." #~ msgstr "" #~ "Nie można znaleźć foldera, w którym znajdują się dokumenty. Wychodzenie..." #~ msgid "No mail migration available" #~ msgstr "Migracja poczty nie jest dostępna" #~ msgid "" #~ "Warning: Windows XP detected. No mail migration available yet for your " #~ "Windows version." #~ msgstr "" #~ "Ostrzeżenie: wykryto Windows XP. Dla tej wersji Windows nie jest jeszcze " #~ "dostępna migracja poczty" #~ msgid "No user found!" #~ msgstr "Nie znaleziono użytkownika!" #~ msgid "" #~ "Can't find any user on your Windows partition. Will copy all documents " #~ "from Windows" #~ msgstr "" #~ "Nie można znaleźć żadnego użytkownika na partycji Windows. Skopiowane " #~ "zostaną wszystkie dokumenty z Windows" #~ msgid "" #~ "You have the following users in Windows. Which one do you want to use for " #~ "migration?" #~ msgstr "" #~ "Następujący użytkownicy są zdefiniowani w systemie Windows. Dla których z " #~ "nich ma być dokonana migracja?" #~ msgid "" #~ "Welcome to TransfugDrake! You are now able to ease\n" #~ " the step Windows-Linux with many migrations. Please choose what you\n" #~ " want to do:" #~ msgstr "" #~ "Witaj w TransfugDrake! Można uruchomić procedurę migracji\n" #~ "między systemami Windows i Linux. Wybierz czynność,\n" #~ "któr ma być wykonana:" #~ msgid "Do you want to copy other files from another folder?" #~ msgstr "Czy chcesz skopiować wszystkie pliki do innego foldera?" #~ msgid "Transfug" #~ msgstr "Transfug" #~ msgid "" #~ "We will bring back your Outlook Mailboxes to a standard unix mbox\n" #~ "\n" #~ "NB: This feature works only with Outlook Express 4.5 and 5" #~ msgstr "" #~ "Twoje skrzynku pocztowe Outlook zostaną przeniesione dostandardowych " #~ "skrzynek uniksa mbox\n" #~ "\n" #~ "NB: Ta funkcja działa tylko z Outlook Express 4.5 i 5"