# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-15 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 21:08+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: Netherlands\n" #: ../transfugdrake:37 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr " Migratiewizard" #: ../transfugdrake:40 #, c-format msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." msgstr "Deze wizard helpt u Windows-documenten en instellingen over te nemen in uw %s-distributie" #: ../transfugdrake:40 #, c-format msgid "It allows two differents migration methods: you can either import all documents and settings by copying them, or share them between operating systems." msgstr "Hij maakt twee verschillende migratiemethoden mogelijk: ofwel u kunt alle documenten en instellingen importeren door ze te kopiƫren, of u kunt ze delen tussen besturingssystemen." #: ../transfugdrake:49 #, c-format msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Er zijn meerdere gebruikers gevonden. Selecteer alstublieft een gebruiker uit de lijst hieronder." #: ../transfugdrake:52 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows-gebruiker" #: ../transfugdrake:58 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux-gebruiker" #: ../transfugdrake:72 #, c-format msgid "You can migrate Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" msgstr "U kunt Windows-documenten migreren naar uw persoonlijke map. U kunt documenten importeren door ze te kopiƫren, of u kunt ze delen met het andere besturingssysteem" #: ../transfugdrake:78 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Documenten Importeren (aanbevolen)" #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Documenten delen" #: ../transfugdrake:80 #: ../transfugdrake:100 #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Deze stap overslaan" #: ../transfugdrake:85 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migratie van documenten is bezig" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "You can migrate browser bookmarks." msgstr "U kunt webbrowser-bladwijzers migreren." #: ../transfugdrake:97 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Bladwijzers importeren (aangeraden)" #: ../transfugdrake:99 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Bladwijzers delen" #: ../transfugdrake:105 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migratie van bladwijzers is bezig" #: ../transfugdrake:111 #, c-format msgid "You can migrate mail settings." msgstr "U kunt e-mailinstellingen migreren." #: ../transfugdrake:116 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "E-mail importeren (aangeraden)" #: ../transfugdrake:118 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "E-mail delen" #: ../transfugdrake:124 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migratie van e-mail is bezig" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "You can migrate your desktop background." msgstr "U kunt uw bureaubladachtergrond migreren." #: ../transfugdrake:135 #, c-format msgid "Use Mandriva background" msgstr "Mandriva-achtergrond gebruiken" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Achtergrond importeren" #: ../transfugdrake:141 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migratie van achtergrond is bezig" #: ../transfugdrake:147 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now completed!" msgstr "Gefeliciteerd, uw migratie is voltooid!" #: ../transfugdrake:151 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Er is geen Windows-installatie gevonden." #: ../transfugdrake:155 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Er zijn geen documenten of instellingen gevonden."