# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 17:58+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrationswizard" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" "s distribution." msgstr "" "Dieser Wizard wird Ihnen bei Ihrem Import von Windows Dokumenten und " "Einstellungen in Ihre %s Distribution helfen." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them in your home directory, or share them " "between operating systems." msgstr "" "Es ermöglicht Ihnen zwei verschiedene Migrationsmethoden: Sie können alle " "Dokumente und Einstellungen Importieren durch kopieren dieser in Ihr Home " "Verzeichnis oder Sie teilen diese mit einem anderen Betriebssystem." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Verschiedene Benutzer wurden erkannt, Bitte wählen Sie einen Benutzer aus " "der Liste aus." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows Benutzer" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux Benutzer" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Migrieren Ihrer Windows Dokumente in Ihr Home Verzeichnis. Dokumente durch " "kopieren importiert werden oder sie können mit anderen Betriebssystemen " "geteilt werden." #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Import Dokumente (empfohlen)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Dokumente teilen" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Überspringe den Schritt" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migration der Dokumente in Bearbeitung" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migration der Browserbookmarks" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Import Bookmarks (empfohlen)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Migration des Hintergrundes in Bearbeitung" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migration der Bookmarks ist im Gang" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migration der E-Mail Einstellungen" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Import E-Mail (empfohlen)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Teile E-Mails" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migration der E-Mails in Bearbeitung" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrieren des Desktophintergrund" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mandriva background" msgstr "Verwende den Mandriva Hintergrund" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importiere Hintergrund" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migration des Hintergrundes in Bearbeitung" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Glückwunsch, Ihre Migration ist jetzt beendet!" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Keine Windowsinstallation entdeckt." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Keine Dokumente und Einstellungen entdeckt."