# translation of da.po to dansk # translation of transfugdrake.po to Norwegian Nynorsk # Translation of nn to Norwegian Nynorsk # Karl Ove Hufthammer , 2007. # Keld Simonsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 01:34+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: dansk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Dataoverføringsvejviser" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." msgstr "Denne vejviser hjælper dig med at importere dokumenter og indstillinger fra Windows til din %s-distribution." #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." msgstr "To forskellige dataoverføringsmetoder er understøttet: Du kan enten kopiere alle dokumenter og indstillinger over til dit hjemmekatalog, eller du kan dele dem på tværs af operativsystemerne." #: ../transfugdrake:50 #, c-format msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Systemet har flere brugere. Vælg én af dem fra listen nedenfor." #: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows-bruger" #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux-bruger" #: ../transfugdrake:73 #, c-format msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" msgstr "Hent Windows-dokumenter over til dit hjemmekatalog. Dokumenter kan enten kopieres over, eller deles med det andet operativsystem." #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Kopiér dokumenter (anbefalet)" #: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Del dokumenter" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Overspring trin" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Overfører dokumenter" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Overfør bogmærker for browser" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Kopiér bogmærker (anbefalet)" #: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Del bogmærker" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Overfører bogmærker" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Overfør e-postindstillinger" #: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Kopier e-posten (anbefalet)" #: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Del e-posten" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Overfører e-post" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Overfør skrivebordsbaggrund" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mandriva background" msgstr "Brug Mandriva-baggrund" #: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importér baggrundsbillede" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Overfører baggrundsbillede" #: ../transfugdrake:148 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Tillykke! Dokumenter og indstillinger er nu overført." #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Fandt ingen Windows-installation." #: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Fandt ingen dokumenter eller indstillinger."