# Translation of transfugdrake messages to Bulgarian.
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>", 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 19:53+0200\n"
"Last-Translator: kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
"Language-Team: Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"

#: ../transfugdrake:42
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "Помощник за прехвърляне на настройки "

#: ../transfugdrake:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into "
"your %s system."
msgstr ""
"Този помощник ще ви помогне да импортирате Windows документи и настройки във "
"вашата %s дистрибуция."

#: ../transfugdrake:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, "
"or share them between both operating systems."
msgstr ""
"Възможни са два начина за прехвърляне: можете да импортирате всики документи "
"и настройки като ги копирате във вашата домашна директория или като ги "
"споделите между операционните системи. "

#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""

#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Detecting disks..."
msgstr ""

#: ../transfugdrake:56
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr ""
"Бяха открити няколко потребителя. Моля, изберете потребител от списъка по-"
"долу."

#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "Windows потребител"

#: ../transfugdrake:65
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "Linux потребител"

#: ../transfugdrake:74
#, c-format
msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
"Прехвърляне на вашите Windows документи във вашата домашна директория. "
"Документите могат да бъдат прехвърлени или като се копират или като станат "
"достъпни за (се споделят с) другите операционни системи."

#: ../transfugdrake:82
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "Импортиране на документи (препоръчва се)"

#: ../transfugdrake:83
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "Споделяне на документи"

#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr "Пропусни стъпката"

#: ../transfugdrake:91
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Документи се прехвърлят"

#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "Прехвърляне на вашите бележките за WEB четец"

#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "Импортиране на бележки (препоръчва се)"

#: ../transfugdrake:107
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "Споделяне на бележки"

#: ../transfugdrake:115
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Бележките се прехвърлят"

#: ../transfugdrake:122
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
msgstr "Прехвърляне на настройки за поща"

#: ../transfugdrake:129
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "Импортиране на поща (препоръчва се)"

#: ../transfugdrake:130
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "Споделяне на пощата"

#: ../transfugdrake:138
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Пощата се прехвърля"

#: ../transfugdrake:145
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
msgstr "Прехвърляне на тапет за работен плот"

#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "Use Mageia background"
msgstr "Използвай тапета на Mageia "

#: ../transfugdrake:153
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "Импортиране на тапет"

#: ../transfugdrake:160
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Тапетът се прехвърля"

#: ../transfugdrake:167
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "Поздравления, вашите настройки се прехвърлиха успешно."

#: ../transfugdrake:171
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr "Не е открита инсталация на Windows."

#: ../transfugdrake:175
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Не са открити документи и настройки за прехвърляне."