From be7fafa4cc7b45c23a8ddf44f04cf85b00043b44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Christophe=20Berthel=C3=A9?= Date: Sun, 16 Sep 2007 13:17:30 +0000 Subject: Update fr translation --- po/fr.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b3375d6..230978e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,21 +1,24 @@ # Copyright (C) 2002 MandrakeSoft # Christian Belisle 2002 # +# Christophe Berthelé , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake 0.2\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-15 21:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-10 09:49+0500\n" -"Last-Translator: Christian Belisle \n" -"Language-Team: francais \n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-16 15:16+0200\n" +"Last-Translator: Christophe Berthelé \n" +"Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" #: ../transfugdrake:37 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistant de migration" #: ../transfugdrake:40 #, c-format @@ -23,6 +26,8 @@ msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" "s distribution." msgstr "" +"Cet assistant va vous aider à importer les documents et les paramètres " +"Windows vers votre distribution %s." #: ../transfugdrake:40 #, c-format @@ -31,22 +36,27 @@ msgid "" "documents and settings by copying them, or share them between operating " "systems." msgstr "" +"Il permet différentes méthodes de migration : vous pouvez soit importer " +"l'ensemble de vos documents et paramètres en les copiant, ou bien les " +"partager entre les systèmes d'exploitation." #: ../transfugdrake:49 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" +"Plusieurs utilisateus ont été détectés, veuillez sélectionner un utilisateur " +"dans la liste suivante." #: ../transfugdrake:52 #, c-format msgid "Windows user" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur Windows" #: ../transfugdrake:58 #, c-format msgid "Linux user" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur Linux" #: ../transfugdrake:72 #, c-format @@ -55,113 +65,101 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" +"Vous pouvez migrer les documents Windows vers votre répertoire personnel. " +"Les documents peuvent être importés en les copiant ou bien en les partageant " +"avec l'autre système d'exploitation." #: ../transfugdrake:78 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Importer les documents (recommandé)" #: ../transfugdrake:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share documents" -msgstr "Mes Documents" +msgstr "Partager les documents" #: ../transfugdrake:80 ../transfugdrake:100 ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Skip step" -msgstr "" +msgstr "Passer l'étape" #: ../transfugdrake:85 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" -msgstr "" +msgstr "Migration des documents en cours" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "You can migrate browser bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez migrer les favoris du navigateur" #: ../transfugdrake:97 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Importer les favoris (recommandé)" #: ../transfugdrake:99 #, c-format msgid "Share bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Partager les favoris" #: ../transfugdrake:105 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" -msgstr "" +msgstr "Migration des favoris en cours" #: ../transfugdrake:111 #, c-format msgid "You can migrate mail settings." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez migrer les paramètres de messagerie" #: ../transfugdrake:116 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Importer les courriels (recommandé)" #: ../transfugdrake:118 #, c-format msgid "Share mail" -msgstr "" +msgstr "Partager les courriels" #: ../transfugdrake:124 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" -msgstr "" +msgstr "Migration des courriels en cours" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "You can migrate your desktop background." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez migrer le fond d'écran de votre bureau." #: ../transfugdrake:135 #, c-format msgid "Use Mandriva background" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le fond d'écran Mandriva" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Import background" -msgstr "" +msgstr "Importer le fond d'écran" #: ../transfugdrake:141 #, c-format msgid "Migration of background in progress" -msgstr "" +msgstr "Migration du fond d'écran en cours" #: ../transfugdrake:147 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now completed!" -msgstr "" +msgstr "Félicitations, la migration est maintenant terminée !" #: ../transfugdrake:151 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." -msgstr "" +msgstr "Aucune installation Windows n'a été détectée." #: ../transfugdrake:155 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." -msgstr "" - -#~ msgid "Documents and Settings" -#~ msgstr "Documents and Settings" - -#~ msgid "Not supported during install.\n" -#~ msgstr "Non supporté durant l'installation\n" - -#~ msgid "Copying files..." -#~ msgstr "Copie des fichiers..." - -#~ msgid "" -#~ "Copying all files from $source to $dest. This may take several minutes." -#~ msgstr "" -#~ "Copie des fichiers de $source à $dest. Cela peut prendre plusieurs " -#~ "minutes." +msgstr "Aucun document ou paramètre n'a été détecté." -- cgit v1.2.1