diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
@@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: -# MS <manuelarodsilva@gmail.com>, 2017 +# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2017 # Rui <xymarior@yandex.com>, 2018 +# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2019 # Zé <ze@mandriva.org>,2007, 2010-2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-05 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-31 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "Assistente de Migração" +msgstr "Assistente de migração" #: ../transfugdrake:45 #, c-format @@ -30,8 +31,8 @@ msgid "" "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " "your %s system." msgstr "" -"Este assistente irá ajudá-lo a importar documentos e configurações do " -"Windows no seu sistema %s." +"Este assistente ajuda a importar documentos e definições do Windows para o " +"seu sistema %s." #: ../transfugdrake:45 #, c-format @@ -40,9 +41,9 @@ msgid "" "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "" -"Permite 2 métodos de migração: pode importar todos os documentos e " -"configurações através da cópia do Windows para o seu diretório raiz ou " -"partilhar com ambos os sistemas operativos." +"Permite dois métodos de migração: pode importar todos os documentos e " +"definições para para o seu diretório /home ou partilhar com ambos os " +"sistemas operativos." #: ../transfugdrake:47 #, c-format @@ -59,8 +60,8 @@ msgstr "A detetar discos..." msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" -"Foram detectados vários utilizadores, por favor seleccione um utilizador da " -"lista em baixo." +"Foram detetados vários utilizadores, por favor selecione um utilizador da " +"lista abaixo." #: ../transfugdrake:59 #, c-format @@ -79,9 +80,8 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"Migrar os seus documentos Windows para a sua pasta pessoal. Os documentos " -"podem ser importados ao serem copiados, ou podem ser partilhados com o outro " -"sistema operativo" +"Migrar documentos Windows para a sua pasta pessoal. Os documentos podem ser " +"importados por cópia ou podem ser partilhados com o outro sistema operativo." #: ../transfugdrake:82 #, c-format @@ -96,37 +96,37 @@ msgstr "Partilhar documentos" #: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" -msgstr "Saltar esta parte" +msgstr "Ignorar esta parte" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" -msgstr "Migração de documentos em progresso" +msgstr "Migração de documentos em curso" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" -msgstr "Migrar os seus favoritos do navegador" +msgstr "Migrar os marcadores do navegador" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" -msgstr "Importar favoritos (recomendado)" +msgstr "Importar marcadores (recomendado)" #: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" -msgstr "Partilhar favoritos" +msgstr "Partilhar marcadores" #: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" -msgstr "Migração de favoritos em progresso" +msgstr "Migração de marcadores em curso" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" -msgstr "Migrar as suas definições de correio" +msgstr "Migrar as definições de correio" #: ../transfugdrake:129 #, c-format @@ -141,39 +141,39 @@ msgstr "Partilhar correio" #: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" -msgstr "Migração de correio em progresso" +msgstr "Migração de correio em curso" #: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" -msgstr "Migrar o fundo do seu ecrã" +msgstr "Migrar papel de parede" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" -msgstr "Usar fundo Mageia" +msgstr "Utilizar imagem Mageia" #: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" -msgstr "Importar fundo de ecrã" +msgstr "Importar papel de parede" #: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" -msgstr "Migração do fundo de ecrã em progresso" +msgstr "Migração do papel de parede em curso" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" -msgstr "Parabéns, a sua migração está agora completa!" +msgstr "Parabéns, a sua migração está completa!" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." -msgstr "Nenhuma instalação Windows detectada." +msgstr "Não foi detetada qualquer instalação Windows." #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." -msgstr "Nenhuns documentos e configurações detectados." +msgstr "Não foram detetadas quaisquer definições ou documentos." |